Attila / Prologue:Santo di patria..allor che i forti corrono-Dame Joan Sutherland/Temistocle Solera/Richard Bonynge/London Symphony Orchestra/Giuseppe Verdi/London Symphony Chorusmp3下载无损flac下载
Attila / Prologue:Santo di patria..allor che i forti corrono-Dame Joan Sutherland/Temistocle Solera/Richard Bonynge/London Symphony Orchestra/Giuseppe Verdi/London Symphony Chorus在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Giuseppe Verdi
[00:02.300]Santo di patria, santo di patria
祖国的圣者 [00:13.800]indefinito, indefinito amor!
无尽的、无尽的爱! [00:32.430]Allor che i forti corrono
当强者如同 [00:39.200]come leoni al brando
狮子般奔跑时 [00:46.000]stan le tue donne, o barbaro
你的女人们,哦,野蛮人 [00:52.840]sui carri, sui carri lagrimando
在车上哭泣 [01:00.180]Ma noi, donne italiche
但我们,意大利的女人们 [01:06.630]cinte di ferro il seno, di ferro il sen
胸口披挂着铁甲 [01:13.220]sul fumido terreno
在湿润的土地上 [01:18.400]sempre vedrai pugnar
你总会看到我们战斗 [01:38.100]stan le tue donne, o barbaro
你的女人们,哦,野蛮人 [01:41.890]sui carri lagrimando
在车上哭泣 [01:49.880]Ma noi, donne italiche
但我们,意大利的女人们 [01:56.220]cinte di ferro il seno, di ferro il sen
胸口披挂着铁甲 [02:02.520]sul fumido terreno
在湿润的土地上 [02:07.490]sempre vedrai pugnar
你总会看到我们战斗 [02:29.700]ah!
啊! [02:45.980] [02:51.400]Fammi ridar la spada!
让我重新拿起剑! [02:56.700]Oh acciar!
哦,钢铁! [03:01.520] [03:08.940]Da te questo or m'è concesso
这是我向你请求的 [03:13.010]o giustizia alta, divina!
哦,高尚、神圣的正义! [03:17.000]l'odio armasti dell'oppresso
你用压迫者的利刃 [03:21.130]coll'acciar dell'oppressor
武装了被压迫者的仇恨 [03:25.020]Empia lama, l'indovina
可憎的刀锋,你知道 [03:29.070]per qual petto è tua punta?
你的锋芒指向哪个胸膛? [03:33.180]Di vendetta l'ora è giunta
复仇的时刻已到 [03:36.900]fu segnata dal Signor
这是主所安排的 [03:52.190]Viva il Re, che alla terra rivela
愿国王长存,他向大地揭示 [03:55.600]di quai raggi Wodano il circonda!
神圣的光辉环绕着他! [03:59.040]se flagella è torrente che innonda
若鞭子如洪流泛滥 [04:02.620]è rugiada se premia il valor
若勇气得到露珠般的奖赏 [04:06.030]Ah...si
啊 [04:13.580]Da te questo or m'è concesso
这是我向你请求的 [04:18.160]o giustizia alta, divina!
哦,高尚、神圣的正义! [04:22.300]l'odio armasti dell'oppresso
你用压迫者的利刃 [04:26.550]coll'acciar dell'oppressor
武装了被压迫者的仇恨 [04:30.560]Empia lama, l'indovina
可憎的刀锋,你知道 [04:34.640]per qual petto è tua punta?
你的锋芒指向哪个胸膛? [04:38.760]Di vendetta l'ora è giunta
复仇的时刻已到 [04:42.510]fu segnata dal Signor
这是主所安排的 [04:58.130]di vendetta l'ora è giunta & CORO:se flagella è torrente che innonda
复仇的时刻已到 & 合:若鞭子如洪流泛滥 [05:03.980]fu segnata dal Signor & CORO:è rugiada se premia il valor
这是主所安排的 & 合:若勇气得到露珠般的奖赏 [05:09.210]di vendetta l'ora è giunta & CORO:se flagella è torrente che innonda
复仇的时刻已到 & 合:若鞭子如洪流泛滥 [05:14.860]fu segnata dal Signor & CORO:è rugiada se premia il valor
这是主所安排的 & 合:若勇气得到露珠般的奖赏 [05:20.030]se premia il valor
若勇气得到奖赏 [05:32.960]
祖国的圣者 [00:13.800]indefinito, indefinito amor!
无尽的、无尽的爱! [00:32.430]Allor che i forti corrono
当强者如同 [00:39.200]come leoni al brando
狮子般奔跑时 [00:46.000]stan le tue donne, o barbaro
你的女人们,哦,野蛮人 [00:52.840]sui carri, sui carri lagrimando
在车上哭泣 [01:00.180]Ma noi, donne italiche
但我们,意大利的女人们 [01:06.630]cinte di ferro il seno, di ferro il sen
胸口披挂着铁甲 [01:13.220]sul fumido terreno
在湿润的土地上 [01:18.400]sempre vedrai pugnar
你总会看到我们战斗 [01:38.100]stan le tue donne, o barbaro
你的女人们,哦,野蛮人 [01:41.890]sui carri lagrimando
在车上哭泣 [01:49.880]Ma noi, donne italiche
但我们,意大利的女人们 [01:56.220]cinte di ferro il seno, di ferro il sen
胸口披挂着铁甲 [02:02.520]sul fumido terreno
在湿润的土地上 [02:07.490]sempre vedrai pugnar
你总会看到我们战斗 [02:29.700]ah!
啊! [02:45.980] [02:51.400]Fammi ridar la spada!
让我重新拿起剑! [02:56.700]Oh acciar!
哦,钢铁! [03:01.520] [03:08.940]Da te questo or m'è concesso
这是我向你请求的 [03:13.010]o giustizia alta, divina!
哦,高尚、神圣的正义! [03:17.000]l'odio armasti dell'oppresso
你用压迫者的利刃 [03:21.130]coll'acciar dell'oppressor
武装了被压迫者的仇恨 [03:25.020]Empia lama, l'indovina
可憎的刀锋,你知道 [03:29.070]per qual petto è tua punta?
你的锋芒指向哪个胸膛? [03:33.180]Di vendetta l'ora è giunta
复仇的时刻已到 [03:36.900]fu segnata dal Signor
这是主所安排的 [03:52.190]Viva il Re, che alla terra rivela
愿国王长存,他向大地揭示 [03:55.600]di quai raggi Wodano il circonda!
神圣的光辉环绕着他! [03:59.040]se flagella è torrente che innonda
若鞭子如洪流泛滥 [04:02.620]è rugiada se premia il valor
若勇气得到露珠般的奖赏 [04:06.030]Ah...si
啊 [04:13.580]Da te questo or m'è concesso
这是我向你请求的 [04:18.160]o giustizia alta, divina!
哦,高尚、神圣的正义! [04:22.300]l'odio armasti dell'oppresso
你用压迫者的利刃 [04:26.550]coll'acciar dell'oppressor
武装了被压迫者的仇恨 [04:30.560]Empia lama, l'indovina
可憎的刀锋,你知道 [04:34.640]per qual petto è tua punta?
你的锋芒指向哪个胸膛? [04:38.760]Di vendetta l'ora è giunta
复仇的时刻已到 [04:42.510]fu segnata dal Signor
这是主所安排的 [04:58.130]di vendetta l'ora è giunta & CORO:se flagella è torrente che innonda
复仇的时刻已到 & 合:若鞭子如洪流泛滥 [05:03.980]fu segnata dal Signor & CORO:è rugiada se premia il valor
这是主所安排的 & 合:若勇气得到露珠般的奖赏 [05:09.210]di vendetta l'ora è giunta & CORO:se flagella è torrente che innonda
复仇的时刻已到 & 合:若鞭子如洪流泛滥 [05:14.860]fu segnata dal Signor & CORO:è rugiada se premia il valor
这是主所安排的 & 合:若勇气得到露珠般的奖赏 [05:20.030]se premia il valor
若勇气得到奖赏 [05:32.960]