Puppet in the Dark(PartⅡ:Buried Away)-FELTmp3下载无损flac下载
Puppet in the Dark(PartⅡ:Buried Away)-FELT在线试听免费歌词下载
[00:04.03]There is no time to spare, and
如今已没有时间虚度 [00:07.59]The stage has been set.
此时舞台已经就绪 [00:10.14]I cannot hold back the need to know.
我无法抑制寻求真实的欲望 [00:13.14] [00:13.35]Curiosity got to me.
好奇心缠绕我身 [00:17.10]The question's been asked.
既然已抛出了疑问 [00:19.97]I can't take it back again.
我便无法将其收回 [00:22.99] [00:24.47]The falling stars align,
坠落的星辰列成一线 [00:26.40]With darkness close behind.
伴随着身后逼近的黑暗 [00:28.72]Locked up in my mind,
被闭锁在自己的念想之中 [00:31.35]With solace, I'm confined.
伴随着丝毫慰藉,我被囚禁于此 [00:33.02] [00:33.35]Can destiny define
试问命运又是否可以 [00:35.75]The silence in the night?
定义这暗夜中的寂静? [00:38.00]And so, I've become
因此,我最终 [00:40.65]A puppet in the dark.
成为了匿于暗影的傀儡 [00:42.66] [00:42.90]I know I've made up my mind
我知道我已经下定决心 [00:46.70]For something to do,
为了我要完成之事—— [00:49.35]To clean out all of their stupid rules.
清除所有他们设下的愚蠢规则 [00:52.42] [00:52.92]Been avoided for so long,
在如此久的逃避之后 [00:56.76]I'm tired of lies
我已厌倦了谎言 [00:59.19]And moving on for the truth.
于是启程追寻真实 [01:01.80] [01:01.90]Simple, like a drop of sun,
如此简单,就像日落般自然 [01:04.38]And the world spun on, but upside-down.
世界从此中编织而出,然而却上下颠倒 [01:06.94]Is this what they'd call a miracle?
难道这就是他们口中的“奇迹”? [01:11.12] [01:11.65]Falling, each and every one.
世间万物皆就此陨落 [01:13.80]Like a house of cards, it's been undone.
如同未曾完工的的纸牌屋一般 [01:16.59]Taking a leap without sound...
无声的就此跃下... [01:20.84] [01:21.23]I'll shout just a bit louder, fight a bit harder.
我将会更加响亮的呼喊,更加猛烈的反抗 [01:24.09]I will go on. I'm undefeated.
我会继续前行,决不会在此放弃 [01:26.87]Can't feel the hunger. I won't go under.
已经感受不到饥饿,我不会在此退缩 [01:29.71]I'm my own person. I feel it.
因为我知道,我能掌握自己命运。 [01:32.49] [01:32.67]Little bit stronger, going on farther.
变得再强大一点,稍微再前进一点 [01:35.35]No longer do I fear the darkness.
我已不再畏惧黑暗 [01:38.18]I can fly beyond the distant, new horizon forever.
我定能,无数次飞越那远方的地平线 [01:45.14] [01:45.21]All this time, reality's been fake.
一直以来,现实都是谎言 [01:47.60]Now I'm breaking through the tempered glass.
如今,我打破这坚固的玻璃牢狱 [01:50.10]Set aside my doubts, won't hesitate.
抛开心中的疑虑,我不会在此犹豫 [01:53.15]I've been waiting through all of my life.
因为我用尽此生在等待这一刻 [01:55.69] [01:56.06]From today, I've buried it away.
自今日起,我将这一切埋葬 [01:58.82]In the end, I just might have to face
只是在最后,我或许会面对 [02:01.62]Something new with every passing day.
与度过的每日一并到来的的未知 [02:05.84] [02:07.84]Now there's nowhere to run to.
而今已经没有什么地方可以逃避 [02:11.47]I'm feeling alive,
我感受着生命的律动 [02:13.96]Revived with a second chance to live.
随着这重生的机会在此再起 [02:16.78] [02:17.44]Brand new days come and go.
光阴似箭,随流水而逝 [02:21.32]So, if we let time
所以,如果你我放任时间飞掠而过 [02:23.72]Slip by for eternity...
那么,永远的... [02:25.75] [02:26.44]Small regrets will always add
微弱的悔恨将会一直加诸于身 [02:28.92]Up to something too big if given time.
经过时间积淀最终变为过于庞大之物 [02:31.32]What do we do in adversity?
在逆境中,我等究竟应该何去何从? [02:35.44] [02:36.41]Even if I take a fall,
即使我在此陨落 [02:38.47]Tumbling down without time for a pause,
不给一丝喘息地崩坏 [02:41.35]I know that I will become...
我知道,我... [02:44.99] [02:45.55]Someone's who's learned to be wiser, a bit of a fighter.
我会将变得更睿智,更加像一个斗士 [02:48.51]I can make right what had been wrong.
我终能改写那些错误之事 [02:51.50]Though I can't be perfect, it'll be worth it.
尽管无法做到完美,这仍然值得我去付出 [02:54.27]I'll keep on trying and trying.
我将会坚持下去,周而复始的尝试 [02:56.84] [02:57.11]Without resistance, I'll make a difference.
没有了阻碍,我将会做出改变 [02:59.85]Even mistakes will never stop me.
就算犯下的过错亦不会让我停下脚步 [03:02.68]Only then, this world can find a new beginning in time.
时至此刻,这世界终迎来了崭新的开始 [03:11.36] [03:25.84] [03:30.43]Someone's who's learned to be wiser, a bit of a fighter.
我将会变得更睿智,更加像一个斗士 [03:33.59]I can make right what had been wrong.
我终能改写那些错误之事 [03:36.41]Though I can't be perfect, it'll be worth it.
尽管无法做到完美,这仍然值得我去付出 [03:39.16]I'll keep on trying and trying.
我将会坚持下去,周而复始的尝试 [03:41.77] [03:41.99]I'll shout just a bit louder, fight a bit harder.
我将会更加响亮的呼喊,更加猛烈的反抗 [03:44.80]I will go on. I'm undefeated.
我会继续前行,决不会在此放弃 [03:47.62]Can't feel the hunger. I won't go under.
已经感受不到饥饿,我不会在此退缩 [03:50.49]I'm my own person. I feel it.
因为我知道,我只属于我自己 [03:52.98] [03:53.27]Little bit stronger, going on farther.
变得再强大一点,稍微再前进一点 [03:56.04]No longer do I fear the darkness.
我已不再畏惧黑暗 [03:58.82]I can fly beyond the distant, new horizon forever.
我定能,无数次飞越那远方的地平线 [04:05.45] [04:05.52]All this time, reality's been fake.
一直以来,现实都是谎言 [04:08.29]Now I'm breaking through the tempered glass.
如今,我打破这坚固的玻璃牢狱 [04:11.08]Set aside my doubts, won't hesitate.
抛开心中的疑虑,我不会在此犹豫 [04:13.60]I've been waiting through all of my life.
因为我用尽此生在等待这一刻 [04:16.36] [04:16.73]From today, I've buried it away.
自今日起,我将这一切埋葬 [04:19.52]In the end, I just might have to face
只是在最后,我或许会面对 [04:22.32]Something new with every passing day.
与度过的每日一并到来的的未知 [04:28.24] [04:28.60]The falling stars align,
坠落的星辰列成一线 [04:30.99]With darkness close behind.
伴随着身后逼近的黑暗 [04:33.50]Locked up in my mind,
被闭锁在自己的念想之中 [04:35.80]With solace, I'm confined.
伴随着丝毫慰藉,我被囚禁于此 [04:37.70] [04:38.57]Can destiny define
命运是否可以 [04:40.77]The silence in the night?
定义这暗夜中的寂静? [04:43.14]And so, I've become
因此,我最终 [04:45.69]A puppet in the dark.
成为了匿于影中的傀儡
如今已没有时间虚度 [00:07.59]The stage has been set.
此时舞台已经就绪 [00:10.14]I cannot hold back the need to know.
我无法抑制寻求真实的欲望 [00:13.14] [00:13.35]Curiosity got to me.
好奇心缠绕我身 [00:17.10]The question's been asked.
既然已抛出了疑问 [00:19.97]I can't take it back again.
我便无法将其收回 [00:22.99] [00:24.47]The falling stars align,
坠落的星辰列成一线 [00:26.40]With darkness close behind.
伴随着身后逼近的黑暗 [00:28.72]Locked up in my mind,
被闭锁在自己的念想之中 [00:31.35]With solace, I'm confined.
伴随着丝毫慰藉,我被囚禁于此 [00:33.02] [00:33.35]Can destiny define
试问命运又是否可以 [00:35.75]The silence in the night?
定义这暗夜中的寂静? [00:38.00]And so, I've become
因此,我最终 [00:40.65]A puppet in the dark.
成为了匿于暗影的傀儡 [00:42.66] [00:42.90]I know I've made up my mind
我知道我已经下定决心 [00:46.70]For something to do,
为了我要完成之事—— [00:49.35]To clean out all of their stupid rules.
清除所有他们设下的愚蠢规则 [00:52.42] [00:52.92]Been avoided for so long,
在如此久的逃避之后 [00:56.76]I'm tired of lies
我已厌倦了谎言 [00:59.19]And moving on for the truth.
于是启程追寻真实 [01:01.80] [01:01.90]Simple, like a drop of sun,
如此简单,就像日落般自然 [01:04.38]And the world spun on, but upside-down.
世界从此中编织而出,然而却上下颠倒 [01:06.94]Is this what they'd call a miracle?
难道这就是他们口中的“奇迹”? [01:11.12] [01:11.65]Falling, each and every one.
世间万物皆就此陨落 [01:13.80]Like a house of cards, it's been undone.
如同未曾完工的的纸牌屋一般 [01:16.59]Taking a leap without sound...
无声的就此跃下... [01:20.84] [01:21.23]I'll shout just a bit louder, fight a bit harder.
我将会更加响亮的呼喊,更加猛烈的反抗 [01:24.09]I will go on. I'm undefeated.
我会继续前行,决不会在此放弃 [01:26.87]Can't feel the hunger. I won't go under.
已经感受不到饥饿,我不会在此退缩 [01:29.71]I'm my own person. I feel it.
因为我知道,我能掌握自己命运。 [01:32.49] [01:32.67]Little bit stronger, going on farther.
变得再强大一点,稍微再前进一点 [01:35.35]No longer do I fear the darkness.
我已不再畏惧黑暗 [01:38.18]I can fly beyond the distant, new horizon forever.
我定能,无数次飞越那远方的地平线 [01:45.14] [01:45.21]All this time, reality's been fake.
一直以来,现实都是谎言 [01:47.60]Now I'm breaking through the tempered glass.
如今,我打破这坚固的玻璃牢狱 [01:50.10]Set aside my doubts, won't hesitate.
抛开心中的疑虑,我不会在此犹豫 [01:53.15]I've been waiting through all of my life.
因为我用尽此生在等待这一刻 [01:55.69] [01:56.06]From today, I've buried it away.
自今日起,我将这一切埋葬 [01:58.82]In the end, I just might have to face
只是在最后,我或许会面对 [02:01.62]Something new with every passing day.
与度过的每日一并到来的的未知 [02:05.84] [02:07.84]Now there's nowhere to run to.
而今已经没有什么地方可以逃避 [02:11.47]I'm feeling alive,
我感受着生命的律动 [02:13.96]Revived with a second chance to live.
随着这重生的机会在此再起 [02:16.78] [02:17.44]Brand new days come and go.
光阴似箭,随流水而逝 [02:21.32]So, if we let time
所以,如果你我放任时间飞掠而过 [02:23.72]Slip by for eternity...
那么,永远的... [02:25.75] [02:26.44]Small regrets will always add
微弱的悔恨将会一直加诸于身 [02:28.92]Up to something too big if given time.
经过时间积淀最终变为过于庞大之物 [02:31.32]What do we do in adversity?
在逆境中,我等究竟应该何去何从? [02:35.44] [02:36.41]Even if I take a fall,
即使我在此陨落 [02:38.47]Tumbling down without time for a pause,
不给一丝喘息地崩坏 [02:41.35]I know that I will become...
我知道,我... [02:44.99] [02:45.55]Someone's who's learned to be wiser, a bit of a fighter.
我会将变得更睿智,更加像一个斗士 [02:48.51]I can make right what had been wrong.
我终能改写那些错误之事 [02:51.50]Though I can't be perfect, it'll be worth it.
尽管无法做到完美,这仍然值得我去付出 [02:54.27]I'll keep on trying and trying.
我将会坚持下去,周而复始的尝试 [02:56.84] [02:57.11]Without resistance, I'll make a difference.
没有了阻碍,我将会做出改变 [02:59.85]Even mistakes will never stop me.
就算犯下的过错亦不会让我停下脚步 [03:02.68]Only then, this world can find a new beginning in time.
时至此刻,这世界终迎来了崭新的开始 [03:11.36] [03:25.84] [03:30.43]Someone's who's learned to be wiser, a bit of a fighter.
我将会变得更睿智,更加像一个斗士 [03:33.59]I can make right what had been wrong.
我终能改写那些错误之事 [03:36.41]Though I can't be perfect, it'll be worth it.
尽管无法做到完美,这仍然值得我去付出 [03:39.16]I'll keep on trying and trying.
我将会坚持下去,周而复始的尝试 [03:41.77] [03:41.99]I'll shout just a bit louder, fight a bit harder.
我将会更加响亮的呼喊,更加猛烈的反抗 [03:44.80]I will go on. I'm undefeated.
我会继续前行,决不会在此放弃 [03:47.62]Can't feel the hunger. I won't go under.
已经感受不到饥饿,我不会在此退缩 [03:50.49]I'm my own person. I feel it.
因为我知道,我只属于我自己 [03:52.98] [03:53.27]Little bit stronger, going on farther.
变得再强大一点,稍微再前进一点 [03:56.04]No longer do I fear the darkness.
我已不再畏惧黑暗 [03:58.82]I can fly beyond the distant, new horizon forever.
我定能,无数次飞越那远方的地平线 [04:05.45] [04:05.52]All this time, reality's been fake.
一直以来,现实都是谎言 [04:08.29]Now I'm breaking through the tempered glass.
如今,我打破这坚固的玻璃牢狱 [04:11.08]Set aside my doubts, won't hesitate.
抛开心中的疑虑,我不会在此犹豫 [04:13.60]I've been waiting through all of my life.
因为我用尽此生在等待这一刻 [04:16.36] [04:16.73]From today, I've buried it away.
自今日起,我将这一切埋葬 [04:19.52]In the end, I just might have to face
只是在最后,我或许会面对 [04:22.32]Something new with every passing day.
与度过的每日一并到来的的未知 [04:28.24] [04:28.60]The falling stars align,
坠落的星辰列成一线 [04:30.99]With darkness close behind.
伴随着身后逼近的黑暗 [04:33.50]Locked up in my mind,
被闭锁在自己的念想之中 [04:35.80]With solace, I'm confined.
伴随着丝毫慰藉,我被囚禁于此 [04:37.70] [04:38.57]Can destiny define
命运是否可以 [04:40.77]The silence in the night?
定义这暗夜中的寂静? [04:43.14]And so, I've become
因此,我最终 [04:45.69]A puppet in the dark.
成为了匿于影中的傀儡
Puppet in the Dark(PartⅡ:Buried Away)-FELT热门评论
我觉得文宣部还是相当给力的。
这个给我的衡中生活留下阴影了![惊恐]
当你把你最喜欢的歌设为起床铃后,一切都变了 ——现在它是你最不想听到的歌
衡中的朋友们不要只认亲,也入一入东方坑啊(来自成七的安利)
希望衡中的同学们适度认亲,不希望好好的东方曲变成认亲大会,谢谢。
文宣的同学可以把午铃换一下不……
好好一首东方曲硬生生被评论搞成了什么
也给我留下了阴影,伴随独特焦虑感。
第一次去衡中就是这是这个歌…………
东方Project的基础是日本同人游戏社团上海爱丽丝幻乐团(ZUN一人)所制作的一系列游戏。本曲原曲圣德传说,丰聪耳神子的主题曲。我曾在另一个不是SQ的version下问了一句“这首歌能不能用来励志呀”,然后东方众会告诉你“小心变得和二婶子一样中二哟”
高一第一个起床铃,衡中本来可以占领评论区[大哭]
我不是衡中的。不过去年高三,我嫌弃班级糟糕的学习环境跑回家自学,曾有段时间很绝望,感觉自断前程。听过这首歌之后就鼓起勇气继续战斗,最后成功完成了自学备战高考,成绩也是三年内最高。可惜在大学报到第一天摔伤,休学一学期,课程需要自学,于是我又好绝望。今天又翻出来鼓励一下自己
特意来这里听一听衡水中学学霸们的哀嚎
听了一周,不知道是英文歌 以为每一句都是日语😓
“创造了奇迹也无人问津” 第一次听这首歌被深深震撼到,第一次看歌词便让我沉睡的中二之魂苏醒,相信与这首歌一见钟情的不只是我