Walking Disaster (Live)-Sum 41mp3下载无损flac下载
Walking Disaster (Live)-Sum 41在线试听免费歌词下载
[00:06.33]I haven't been home for a while
我已许久未归家 [00:09.44]I'm sure everything's the same
确信一切如旧模样 [00:12.39]Mom and Dad both in denial
父母都在自欺欺人 [00:15.12]An only child to take the blame
独子承担所有罪责 [00:18.16]Sorry, Mom, but I don't miss you
抱歉妈妈 我并不想你 [00:21.12]Father's no name you deserve
父亲不配拥有姓名 [00:24.12]I'm just a kid with no ambitions
我只是个毫无抱负的孩子 [00:27.01]Wouldn't come home for the world
宁愿流浪也不愿归家 [00:30.28]You never know what I've become
你永远不知我变成何等模样 [00:32.73]The king of all that's said and done
成为闲言碎语的君王 [00:36.41]The forgotten son
被遗忘的逆子啊 [00:41.52]This city's buried in defeat
这座城市深陷败局 [00:44.48]I walk along these no-name streets
我徘徊在无名街道 [00:48.14]Wave goodbye to home
挥手告别故乡 [00:51.92]As I fall...
当我坠落时... [00:58.09] [01:16.62]At the dead-end I begin
在死胡同里我开始 [01:18.57]To burn a bridge of innocence
焚毁纯真的桥梁 [01:20.66]Satisfaction guaranteed
保证让你满意 [01:22.79]A pill-away catastrophe
一粒药丸引发的灾难 [01:24.96]Our own mission nowhere bound
我们漫无目的的使命 [01:27.07]Inhibitions underground
禁忌深埋地底 [01:29.15]A shallow grave I
我亲手挖掘的 [01:30.72]Have dug all by myself
浅薄坟墓 [01:32.53]And now I've been gone for so long
如今我已漂泊太久 [01:36.97]I can't remember who was wrong
记不清是谁的过错 [01:41.22]All innocence is long gone
所有纯真早已湮灭 [01:45.45]I pledge allegiance to a world of disbelief
我宣誓效忠这个充满怀疑的世界 [01:49.68]Where I ...
在这里我... [01:50.41]A walking disaster
是行走的灾殃 [01:52.54]The son of all bastards
所有孽种的集合体 [01:54.69]You regret you made me
你后悔创造了我 [01:56.79]It's too late to save me
现在拯救为时已晚 [01:59.57](You regret you made me
(你后悔创造了我 [02:01.10]It's too late to save me)
现在拯救为时已晚) [02:03.20] [02:11.34]As far as I can tell
就我所知 [02:13.24]It's just voices in my head
只是脑海中的幻听 [02:15.34]Am I talking to myself?
我是否在自言自语? [02:17.39]'Cause I don't know what I just said
因我不懂刚说的话语 [02:19.34](And she said)
(而她说道) [02:20.24]As far as where I fell
关于坠落之处 [02:21.80]Maybe I'm better off dead
或许死亡才是解脱 [02:23.78]Am I at the end of nowhere
我是否身处绝境 [02:26.12]Is this as good as it gets?
这就是最好的结局? [02:28.23]And now I've been gone for so long
如今我已漂泊太久 [02:32.78]I can't remember who was wrong
记不清是谁的过错 [02:37.01]All innocence is long gone
所有纯真早已湮灭 [02:41.39]I pledge allegiance to a world of disbelief
我宣誓效忠这个充满怀疑的世界 [02:45.00]Where I ...
在这里我... [02:46.01]A walking disaster
是行走的灾殃 [02:48.28]The son of all bastards
所有孽种的集合体 [02:50.46]You regret you made me
你后悔创造了我 [02:52.61]It's too late to save me
现在拯救为时已晚 [02:55.50] [03:36.81]And now I've been gone for so long
如今我已漂泊太久 [03:41.36]I can't remember who was wrong
记不清是谁的过错 [03:45.73]All innocence is long gone
所有纯真早已湮灭 [03:49.95]I pledge allegiance to a world of disbelief
我宣誓效忠这个充满怀疑的世界 [03:54.47]Where I ...
在这里我... [03:54.83]A walking disaster
是行走的灾殃 [03:56.82]The son of all bastards
所有孽种的集合体 [03:59.14]You regret you made me
你后悔创造了我 [04:01.18]It's too late to save me
现在拯救为时已晚 [04:07.11]
我已许久未归家 [00:09.44]I'm sure everything's the same
确信一切如旧模样 [00:12.39]Mom and Dad both in denial
父母都在自欺欺人 [00:15.12]An only child to take the blame
独子承担所有罪责 [00:18.16]Sorry, Mom, but I don't miss you
抱歉妈妈 我并不想你 [00:21.12]Father's no name you deserve
父亲不配拥有姓名 [00:24.12]I'm just a kid with no ambitions
我只是个毫无抱负的孩子 [00:27.01]Wouldn't come home for the world
宁愿流浪也不愿归家 [00:30.28]You never know what I've become
你永远不知我变成何等模样 [00:32.73]The king of all that's said and done
成为闲言碎语的君王 [00:36.41]The forgotten son
被遗忘的逆子啊 [00:41.52]This city's buried in defeat
这座城市深陷败局 [00:44.48]I walk along these no-name streets
我徘徊在无名街道 [00:48.14]Wave goodbye to home
挥手告别故乡 [00:51.92]As I fall...
当我坠落时... [00:58.09] [01:16.62]At the dead-end I begin
在死胡同里我开始 [01:18.57]To burn a bridge of innocence
焚毁纯真的桥梁 [01:20.66]Satisfaction guaranteed
保证让你满意 [01:22.79]A pill-away catastrophe
一粒药丸引发的灾难 [01:24.96]Our own mission nowhere bound
我们漫无目的的使命 [01:27.07]Inhibitions underground
禁忌深埋地底 [01:29.15]A shallow grave I
我亲手挖掘的 [01:30.72]Have dug all by myself
浅薄坟墓 [01:32.53]And now I've been gone for so long
如今我已漂泊太久 [01:36.97]I can't remember who was wrong
记不清是谁的过错 [01:41.22]All innocence is long gone
所有纯真早已湮灭 [01:45.45]I pledge allegiance to a world of disbelief
我宣誓效忠这个充满怀疑的世界 [01:49.68]Where I ...
在这里我... [01:50.41]A walking disaster
是行走的灾殃 [01:52.54]The son of all bastards
所有孽种的集合体 [01:54.69]You regret you made me
你后悔创造了我 [01:56.79]It's too late to save me
现在拯救为时已晚 [01:59.57](You regret you made me
(你后悔创造了我 [02:01.10]It's too late to save me)
现在拯救为时已晚) [02:03.20] [02:11.34]As far as I can tell
就我所知 [02:13.24]It's just voices in my head
只是脑海中的幻听 [02:15.34]Am I talking to myself?
我是否在自言自语? [02:17.39]'Cause I don't know what I just said
因我不懂刚说的话语 [02:19.34](And she said)
(而她说道) [02:20.24]As far as where I fell
关于坠落之处 [02:21.80]Maybe I'm better off dead
或许死亡才是解脱 [02:23.78]Am I at the end of nowhere
我是否身处绝境 [02:26.12]Is this as good as it gets?
这就是最好的结局? [02:28.23]And now I've been gone for so long
如今我已漂泊太久 [02:32.78]I can't remember who was wrong
记不清是谁的过错 [02:37.01]All innocence is long gone
所有纯真早已湮灭 [02:41.39]I pledge allegiance to a world of disbelief
我宣誓效忠这个充满怀疑的世界 [02:45.00]Where I ...
在这里我... [02:46.01]A walking disaster
是行走的灾殃 [02:48.28]The son of all bastards
所有孽种的集合体 [02:50.46]You regret you made me
你后悔创造了我 [02:52.61]It's too late to save me
现在拯救为时已晚 [02:55.50] [03:36.81]And now I've been gone for so long
如今我已漂泊太久 [03:41.36]I can't remember who was wrong
记不清是谁的过错 [03:45.73]All innocence is long gone
所有纯真早已湮灭 [03:49.95]I pledge allegiance to a world of disbelief
我宣誓效忠这个充满怀疑的世界 [03:54.47]Where I ...
在这里我... [03:54.83]A walking disaster
是行走的灾殃 [03:56.82]The son of all bastards
所有孽种的集合体 [03:59.14]You regret you made me
你后悔创造了我 [04:01.18]It's too late to save me
现在拯救为时已晚 [04:07.11]