夢のまにまに

アストロノーツ-椎名もた/初音ミク

SQ
astronauts
专辑: 夢のまにまに

アストロノーツ-椎名もた/初音ミクmp3下载无损flac下载

アストロノーツ-椎名もた/初音ミク在线试听免费歌词下载

アストロノーツ-椎名もた/初音ミク热门评论

这个版本的开头没有音乐只有空空的声音,感觉更有悲伤心疼的感觉啊

歌作者是椎名,椎名p去世享年20岁去世于7月23日晚,死前投了稿,发了推,投稿歌词带走强烈暗示性,推特更是直白的说【变成大人就会完全失去魅力了呢,看来是不能变成大人的样子呢】再加上讣告对于死因的含糊说明,个人推测极大概率是自杀,至于是厌世还是重病缠身不得而知,祝愿他一路走好【转】

你們知道嗎,今天在推特上我發入了椎名桑碟子以後,被mota麻麻點了個讚喔(´Д`)我之後也會喜歡你的,一直喜歡!

如果这首曲子是心声的话,对比起来原曲的矜持就像在自我扼杀一般残忍。

表面平静的咏唱,背景却尽是绝望和愤怒还有悲哀的音符,这首听着真的受不住。

你成为了宇航员,却擅自探索着我们不知道的世界。

“不,不,我没感到孤独呀,也没有抑郁的说。手上的伤口是睡觉的时候枕头拉链先生不小心划到的;会去楼顶和江边也只是 因为那里的风很凉爽,我才不会弱到被风吹下去呢;火车先生‘况且况且’的声音你难道不觉得可爱嘛…而且,我每天也有好好地在笑嘛。只是,只是没有勇气而已…”

我倒觉得有可能是给母亲的,从未认识你活下去=诞生在另一个家庭,大概?毕竟前面的歌词感觉就像给家人的一样

为什么一滴眼泪都流不出来啊?! 你倒是哭啊你他妈倒是给我哭啊 哭过了就好了啊! 你倒是哭啊

給學吉他的朋友安利這首,雖然聽不懂歌詞,但他說後面電吉他部分聽出這首歌想表達的大概並不快樂😢原話是說「後半段開始突然詭異起來」,仔細聽了似乎確實很怪異…………特別是這個版本,中間有相當一部分是獨唱😢聽起來更難過了…

提到过这首歌是极度悲伤时创作的...(例如发表想离开这个世界的言论却被一堆人指责....(´-`)

死亡不是失去生命 而是走出了时间.

買到了隨夢,還是這個版本宇航員的最難受…………特別是最後的鼓聲……

漆黑且空无一物的旷野 只有一个人的世界

以前认为这个版本太吵闹,现在回头听听,这其实是最为悲伤也最绝美的版本啊……中间的数次起伏如同mota桑的内心,好几次以为歌曲就这样结束了。尤其是独唱,比任何配乐都感染我啊……

五年啦,今年25岁的椎名桑肯定成为有魅力的大人啦

宇航员的话,说不定指的是《银河铁道之夜》的故事,也许歌词就是乔班尼对挚友康贝聂拉说的话吧。 大概是mota也和宫泽贤治一样,失去过重要的人,却没来得及说些什么吧。 可能椎名也曾勇敢地从懦弱中走出来。

希望在30岁前 可以结束我的生命 如果不能活成自己想要的样子 如果要看着镜子里的自己老去 那不如让我永远停在少年吧 但是 在那之前 就努力的让自己活下去吧

现在我闭上眼睛,堵起耳朵迈步出去喽

还是叫椎名桑比较好,他的p名不是这样叫的

虽然看到有人说椎名P这个叫法不妥不过还是谢谢科普啦

好可惜。我现在才认识mota。

在精神状态最糟糕的阶段认识这首歌,当时常常在情绪崩溃的时候单曲循环,导致后来再听都会控制不住地被拉回到那些过往里,现在终于能不受负面情绪困扰,重新单纯地享受这首歌的旋律了,真的很开心

这个版本一直很压抑,但唯有“为你作的歌”那几句恢复了清亮,听到这里莫名哭了

死亡不是失去生命,只是走出了时间。 wyy的推荐语……破防了

@云音乐曲库 歌手标注错误,不是GUMI,请把“GUMI”改为“初音ミク”或者“初音ミクdark”

因為有你這樣的人曾在這個世界上活過 我稍微有了一點期待

现在,我闭上眼睛,堵起耳朵踏出去了哟。我终于勇敢了一次呢,呐,不打算夸夸我吗? “你这个笨蛋。”

如果生活让你难过,你就允许自己难过吧,“我允许自己做我想做的事”,这也是和苦难的抗争,将选择权握在自己手上,不要交给那个“生活”。

混乱的音乐透露着深沉的悲痛,相比而已,自己所谓的悲痛不过是矫情罢了,令人羞愧,,,,,,

我将手机放在胸口上播放,心脏仿佛被声波震动一般勉力跳动着。 这样的歌声,就像是从那不断颤抖着的器官里传出的一样。

アストロノーツ-椎名もた/初音ミク同专辑其他歌曲

アストロノーツ-椎名もた/初音ミク相似歌曲

アストロノーツ-椎名もた/初音ミク推荐歌曲

アストロノーツ-椎名もた/初音ミク相关歌单