Human-椎名もた/初音ミクmp3下载无损flac下载
Human-椎名もた/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:01.54]Human
[00:06.00]
[00:14.65]唄:初音ミク
演唱:初音未来 [00:17.35]翻譯:Fe [00:20.00] [00:22.00] [00:22.62]君はぼくのこと どんな風に /你對我 是抱著什麼樣
你对我 究竟怀着怎样心情 [00:27.41]思っていたのかを知りたくてさ。 /的想法的呢好想知道啊
这份悸动让我如此在意 [00:33.69]理科室の片隅呼び出して、 /在理科教室的一角喚住你
在理科教室角落叫住你 [00:38.17]さあ尋ねるよ。 /那麼來問問看吧
此刻就要问个仔细 [00:40.31]「きみはどちらさま?」 /「你是哪位?」
「你究竟是谁?」 [00:43.70] [00:44.30]ぼくは君たちの何なのさ /我到底是你們的什麼呢
我到底算是你们的什么 [00:49.42]それが知りたくてさ。 /好想知道那個答案啊 。
这个答案多想能懂得 [00:54.66]すきです/らぶらぶ/あいうぉんちゅー /喜歡/lovelove/I want you
喜欢/爱恋/想要拥有你 [00:59.99]どれがホントかな? /哪個才是真的呢?
哪句才是真心意? [01:02.70]わかるかな? /你懂嗎?
你可会明瞭? [01:04.72] [01:05.51]ぼくは宇宙人なのさ /我是宇宙人呀
其实我来自遥远星系 [01:10.91]きみはどこにいるかな? /你從哪裡來的呢?
你又身在何处呢 [01:16.14]連れだしてみせようか /就讓我把你拐走看看吧
不如让我带你逃离 [01:21.49]人体模型の君をさ /拐走人體模型的你
那个人体模型的你 [01:26.07] [01:35.36] [01:37.36]ぼくらはいのちのおんじんさ /我們是救人命的恩人喔
我们可是救命恩人喔 [01:42.65]それはウソだけどさ。 /雖然那是個謊話啦。
虽然全都是谎话呢 [01:47.99]さよなら/ばいばい/またあした /再見/掰掰/明天再會
再见/拜拜/明天再会 [01:53.31]どれがホントかな? /哪個才是真的呢?
哪句才是真心意? [01:55.95]わかるかな? /你懂嗎?
你可会明瞭? [01:58.04] [01:58.64]ぼくは宇宙人なのさ /我是宇宙人呀
其实我来自遥远星系 [02:04.11]きみはどこにいるかな? /你從哪裡來的呢?
你又身在何处呢 [02:09.41]連れだしてみせようか /就讓我把你拐走看看吧
不如让我带你逃离 [02:14.68]人体模型の君をさ /拐走人體模型的你
那个人体模型的你 [02:20.32]ぼくは宇宙人なのさ /我是宇宙人呀
其实我来自遥远星系 [02:25.29]きみはどこにいるかな? /你從哪裡來的呢?
你又身在何处呢 [02:30.70]連れだしてみせようか /就讓我把你拐走看看吧
不如让我带你逃离 [02:35.98]人体模型の君をさ /拐走人體模型的你
那个人体模型的你 [02:41.01] [02:41.51]さよなら、もう行かなくちゃ。 /再見、已經不走不行了。x7
再见 此刻不得不离去(重复7次) [03:20.72] [03:23.76]-END-
-终-
演唱:初音未来 [00:17.35]翻譯:Fe [00:20.00] [00:22.00] [00:22.62]君はぼくのこと どんな風に /你對我 是抱著什麼樣
你对我 究竟怀着怎样心情 [00:27.41]思っていたのかを知りたくてさ。 /的想法的呢好想知道啊
这份悸动让我如此在意 [00:33.69]理科室の片隅呼び出して、 /在理科教室的一角喚住你
在理科教室角落叫住你 [00:38.17]さあ尋ねるよ。 /那麼來問問看吧
此刻就要问个仔细 [00:40.31]「きみはどちらさま?」 /「你是哪位?」
「你究竟是谁?」 [00:43.70] [00:44.30]ぼくは君たちの何なのさ /我到底是你們的什麼呢
我到底算是你们的什么 [00:49.42]それが知りたくてさ。 /好想知道那個答案啊 。
这个答案多想能懂得 [00:54.66]すきです/らぶらぶ/あいうぉんちゅー /喜歡/lovelove/I want you
喜欢/爱恋/想要拥有你 [00:59.99]どれがホントかな? /哪個才是真的呢?
哪句才是真心意? [01:02.70]わかるかな? /你懂嗎?
你可会明瞭? [01:04.72] [01:05.51]ぼくは宇宙人なのさ /我是宇宙人呀
其实我来自遥远星系 [01:10.91]きみはどこにいるかな? /你從哪裡來的呢?
你又身在何处呢 [01:16.14]連れだしてみせようか /就讓我把你拐走看看吧
不如让我带你逃离 [01:21.49]人体模型の君をさ /拐走人體模型的你
那个人体模型的你 [01:26.07] [01:35.36] [01:37.36]ぼくらはいのちのおんじんさ /我們是救人命的恩人喔
我们可是救命恩人喔 [01:42.65]それはウソだけどさ。 /雖然那是個謊話啦。
虽然全都是谎话呢 [01:47.99]さよなら/ばいばい/またあした /再見/掰掰/明天再會
再见/拜拜/明天再会 [01:53.31]どれがホントかな? /哪個才是真的呢?
哪句才是真心意? [01:55.95]わかるかな? /你懂嗎?
你可会明瞭? [01:58.04] [01:58.64]ぼくは宇宙人なのさ /我是宇宙人呀
其实我来自遥远星系 [02:04.11]きみはどこにいるかな? /你從哪裡來的呢?
你又身在何处呢 [02:09.41]連れだしてみせようか /就讓我把你拐走看看吧
不如让我带你逃离 [02:14.68]人体模型の君をさ /拐走人體模型的你
那个人体模型的你 [02:20.32]ぼくは宇宙人なのさ /我是宇宙人呀
其实我来自遥远星系 [02:25.29]きみはどこにいるかな? /你從哪裡來的呢?
你又身在何处呢 [02:30.70]連れだしてみせようか /就讓我把你拐走看看吧
不如让我带你逃离 [02:35.98]人体模型の君をさ /拐走人體模型的你
那个人体模型的你 [02:41.01] [02:41.51]さよなら、もう行かなくちゃ。 /再見、已經不走不行了。x7
再见 此刻不得不离去(重复7次) [03:20.72] [03:23.76]-END-
-终-
Human-椎名もた/初音ミク热门评论
现在听到椎名的歌,都是满满的悲伤孤独。
さよなら、もう行かなくちゃ。 /再見、已經不走不行了。
请不要在原曲下刷手书/翻唱噢…一起来讨论椎名的歌吧。
咕噜咕噜——宇宙人说了再见。你挥着手说一定要回来啊。他转过身,漂亮透明的触须闪着夕阳的瑰丽光泽,他说:咕噜噜。你哭着喊不回来也没关系,别忘了我啊。
“我是宇宙人啊。”——原来如此,椎名,即使你离去了,那一定是说着“撒由那拉。”后乘坐着飞船回到了自己的星球,保持着孩童的模样不再为成为大人而失去原先的色彩苦恼,并为此而快乐歌唱吧!
并不是哦他们是真的把帐号注销了,这些帐号永远不会有人再登录,已经不存在了
我是宇宙人呢! 你是从哪里来的呀? 就让我把你拐走看看吧[星星]