ユリーカ-スキマスイッチmp3下载无损flac下载
ユリーカ-スキマスイッチ在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : スキマスイッチ
[00:00.82] 作曲 : スキマスイッチ
[00:01.65]
[00:16.53]交差点あふれる人の波
在充满了人群的十字路口 [00:19.83]絶え間なくすれ違う影法師
络绎不绝擦肩而过的人影 [00:23.50]自分の輪郭がどんなか
自己的轮廓是什么样的呢 [00:26.98]見えない
看不真切 [00:28.33] [00:30.76]本音など決して晒さないで
绝对不让他人看清自己的真心 [00:34.09]適当にブラフをバラ撒いてさ
适当之时虚张声势一番 [00:37.66]守り続けてきたスペースは
一直守护着的自我空间 [00:41.31]小さくて脆い
渺小而又脆弱 [00:44.99]地球儀回しても
即使转动地球仪 [00:48.03] [00:49.01]そこに僕はいない
那上面也没有我 [00:51.74] [00:52.72]そんなことしたって結局無意味だ
那种事情终究是无意义的 [00:59.17] [00:59.78]上がって昇って空を貫いて
高飞吧 上升吧 贯穿青空 [01:05.82] [01:06.86]世界を見下ろす高度まで
到可以俯瞰世界的高度为止 [01:14.11]叫んで唸って鋼鉄の心臓で
嘶喊吧 低吼吧 以钢铁般的心脏 [01:19.65] [01:21.98]目指した先は無重力だ
去往那无重力的目的地 [01:26.88] [01:36.42]あの頃描いていた青い写真
那个时候描绘着的青涩的照片 [01:38.74]破り損なってもここにいて
被打破了弃置在这里 [01:42.25]ちっぽけなプライドも
极其渺小的自尊心 [01:44.47]捨てきれず
为何不将其抛弃掉 [01:45.77]解せない
无法理解 [01:47.33] [01:49.42]うつむいて足元見つめるなら
如果低头凝视脚下 [01:52.91]今立っている大地を
如今我立于大地上 [01:55.09]無くせばいい
若是能丢掉就好了 [01:56.53]常識で丸めた概念を
将常识概念揉成一团 [02:00.11]捨ててテイクオフ
舍弃后开始起飞吧 [02:03.13] [02:03.72]小さな一歩を
即便是微小的一步 [02:06.90] [02:07.92]踏み出すも良いけど
能够迈出就已足够 [02:10.47] [02:11.61]いっそ違ったベクトルへ
干脆向无尽的方向 [02:14.43]飛ぶんだ
飞去吧 [02:17.95] [02:18.58]現状の天井を
现状的极限 [02:22.40]決めてしまわないで
决定了不再去理会 [02:24.76] [02:25.78]限界を知りたくなんてないや
也不想知道所谓的界限 [02:32.95]地平線水平線
地平线的 [02:36.52]イメージは果てしなく
映像是无穷无尽的 [02:39.35]頭ん中は無限大だ
想象力是无限大的 [02:45.63] [03:08.99]「心の中に住み着いている
「心中居住着 [03:11.23]女々しい寄生虫が
懦弱的寄生虫 [03:12.35]僕の行く手を
它遮蔽了 [03:13.07]遮っていると
我的前路 [03:14.42]思っていたんだけど
虽然这样认为 [03:16.11]それすらも自分が
那不过是自己 [03:17.94]作り上げた幻想だと
虚构的幻想 [03:20.30]気づいた時
察觉到的时候 [03:21.29]胸の淀みがスーっと
心中的压抑感 [03:24.79]消えた音がしたんだ」
突然消失无声 [03:29.66] [03:30.17]上がって昇って宇宙を貫いて
高飞吧 上升吧 贯穿宇宙 [03:36.24] [03:37.30]世界が霞むほど遠く
到达朦胧世界的更遥远之处 [03:44.40]叫んで唸って臨界を突破して
嘶喊吧 低吼吧 突破界限 [03:50.42] [03:52.35]目に見える先は無重力だ
去往那目之所见的无重力之地 [03:57.06] [03:58.15]さぁどんな自分が見えるかな?
来吧 会看见怎样的自己呢?
在充满了人群的十字路口 [00:19.83]絶え間なくすれ違う影法師
络绎不绝擦肩而过的人影 [00:23.50]自分の輪郭がどんなか
自己的轮廓是什么样的呢 [00:26.98]見えない
看不真切 [00:28.33] [00:30.76]本音など決して晒さないで
绝对不让他人看清自己的真心 [00:34.09]適当にブラフをバラ撒いてさ
适当之时虚张声势一番 [00:37.66]守り続けてきたスペースは
一直守护着的自我空间 [00:41.31]小さくて脆い
渺小而又脆弱 [00:44.99]地球儀回しても
即使转动地球仪 [00:48.03] [00:49.01]そこに僕はいない
那上面也没有我 [00:51.74] [00:52.72]そんなことしたって結局無意味だ
那种事情终究是无意义的 [00:59.17] [00:59.78]上がって昇って空を貫いて
高飞吧 上升吧 贯穿青空 [01:05.82] [01:06.86]世界を見下ろす高度まで
到可以俯瞰世界的高度为止 [01:14.11]叫んで唸って鋼鉄の心臓で
嘶喊吧 低吼吧 以钢铁般的心脏 [01:19.65] [01:21.98]目指した先は無重力だ
去往那无重力的目的地 [01:26.88] [01:36.42]あの頃描いていた青い写真
那个时候描绘着的青涩的照片 [01:38.74]破り損なってもここにいて
被打破了弃置在这里 [01:42.25]ちっぽけなプライドも
极其渺小的自尊心 [01:44.47]捨てきれず
为何不将其抛弃掉 [01:45.77]解せない
无法理解 [01:47.33] [01:49.42]うつむいて足元見つめるなら
如果低头凝视脚下 [01:52.91]今立っている大地を
如今我立于大地上 [01:55.09]無くせばいい
若是能丢掉就好了 [01:56.53]常識で丸めた概念を
将常识概念揉成一团 [02:00.11]捨ててテイクオフ
舍弃后开始起飞吧 [02:03.13] [02:03.72]小さな一歩を
即便是微小的一步 [02:06.90] [02:07.92]踏み出すも良いけど
能够迈出就已足够 [02:10.47] [02:11.61]いっそ違ったベクトルへ
干脆向无尽的方向 [02:14.43]飛ぶんだ
飞去吧 [02:17.95] [02:18.58]現状の天井を
现状的极限 [02:22.40]決めてしまわないで
决定了不再去理会 [02:24.76] [02:25.78]限界を知りたくなんてないや
也不想知道所谓的界限 [02:32.95]地平線水平線
地平线的 [02:36.52]イメージは果てしなく
映像是无穷无尽的 [02:39.35]頭ん中は無限大だ
想象力是无限大的 [02:45.63] [03:08.99]「心の中に住み着いている
「心中居住着 [03:11.23]女々しい寄生虫が
懦弱的寄生虫 [03:12.35]僕の行く手を
它遮蔽了 [03:13.07]遮っていると
我的前路 [03:14.42]思っていたんだけど
虽然这样认为 [03:16.11]それすらも自分が
那不过是自己 [03:17.94]作り上げた幻想だと
虚构的幻想 [03:20.30]気づいた時
察觉到的时候 [03:21.29]胸の淀みがスーっと
心中的压抑感 [03:24.79]消えた音がしたんだ」
突然消失无声 [03:29.66] [03:30.17]上がって昇って宇宙を貫いて
高飞吧 上升吧 贯穿宇宙 [03:36.24] [03:37.30]世界が霞むほど遠く
到达朦胧世界的更遥远之处 [03:44.40]叫んで唸って臨界を突破して
嘶喊吧 低吼吧 突破界限 [03:50.42] [03:52.35]目に見える先は無重力だ
去往那目之所见的无重力之地 [03:57.06] [03:58.15]さぁどんな自分が見えるかな?
来吧 会看见怎样的自己呢?