The Mob Song-Josh Gad/Ensemble/Emma Thompson/Ewan McGregor/Luke Evans/Ian McKellen/Stanley Tucci/Nathan Mack/Gugu Mbatha-Rawmp3下载无损flac下载
The Mob Song-Josh Gad/Ensemble/Emma Thompson/Ewan McGregor/Luke Evans/Ian McKellen/Stanley Tucci/Nathan Mack/Gugu Mbatha-Raw在线试听免费歌词下载
一定要取他的命 [00:11.590]He'll come stalking us at night
它在夜里没人性 [00:13.050]Set to sacrifice our children
吃掉我们的孩子 [00:14.930]To his monstrous appetite
来满足他的私欲 [00:16.680]He'll wreak havoc on our village if we let him wander free
如果我们让他活命就会扰乱我们的生活 [00:20.000]So it's time to take some action boys
是我们采取行动之时 [00:23.430]It's time to follow me
是与我并肩作战之时 [00:30.070]Through the mist through the wood
过沼泽穿森林 [00:31.520]Through the darkness and the shadows
迎接黑暗走过阴影 [00:33.270]It's a nightmare but it's one exciting ride
一个噩梦却令我兴奋 [00:36.400]Say a prayer then we're there
祈求神指引我 [00:38.220]At the drawbridge of a castle
过了吊桥就是城堡 [00:40.110]And there's something truly terrible inside
有个怪物让我十分地惊恐 [00:42.550] [00:43.220]It's a Beast
是野兽 [00:44.130]He's got fangs razor-sharp ones
他恐怖 张牙舞爪 [00:46.530]Massive paws killer claws for the feast
他残暴凶猛没人性 [00:49.990]Hear him roar see him foam
他嘶吼他疯癫 [00:51.750]But we're not coming home 'til he's dead
但我们一定要杀掉他 [00:55.200]Good and dead
让他死 [00:56.830]Kill the Beast
杀野兽 [00:57.690] [01:00.330]Light your torch
燃火把 [01:01.150]Mount your horse
快上马 [01:01.980]Screw your courage to the sticking place
勇往直前不要后退 [01:04.000]We're counting on Gaston to lead the way
加斯顿值得我们来跟随 [01:07.080]Call it war
是战争 [01:07.960]Call it threat
是威胁 [01:08.470]You can bet they all will follow
他们将会紧紧跟随 [01:10.100]For in times like this they'll do just as I say
在这时他们只会听我指挥 [01:13.770]There's a beast running wild there's no question
毋庸置疑确有只野兽在田野间 [01:17.100]But I fear the wrong monster's released
我担心他会突出重围 [01:20.370]Sally forth
众姐妹 [01:21.310]Tally ho
众兄弟 [01:22.040]Grab your sword
握紧剑 [01:23.010]Grab your bow
拿起弓 [01:23.760]Praise the Lord and here we go
赞美主保佑成功 [01:28.520] [01:35.800]We don't like
不喜欢 [01:36.500]What we don't understand
不了解 [01:38.050]In fact it scares us
尽管害怕 [01:39.060]And this monster is mysterious at least
那野兽在黑暗之中 [01:41.940] [01:42.480]Bring your guns
上好膛 [01:43.370]Bring your knives
抽出刀 [01:44.120]Save your children and your wives
拯救你的老婆孩子 [01:45.730]We'll save our village and our lives
恢复我们小成的可爱 [01:48.610] [01:49.310]We'll kill the Beast
杀死野兽 [01:50.140] [02:03.640]Hearts ablaze
心闪亮 [02:04.490]Banners high
旗飘扬 [02:05.190]We go marching into battle
坚持到底和他作战 [02:06.750]Unafraid although the danger's just increased
我们不怕任何危险困难 [02:09.800] [02:11.990]Raise the flag
高举旗 [02:12.690]Sing the song
大声唱 [02:13.420]Here we come we're fifty strong
我们有很多人 [02:15.020]And fifty Frenchmen can't be wrong
人民的力量是无穷的 [02:18.500]Let's kill the Beast
让我们杀野兽 [02:19.450] [02:20.350]Kill the Beast
杀野兽 [02:20.920] [02:21.820]Kill the Beast
杀野兽
The Mob Song-Josh Gad/Ensemble/Emma Thompson/Ewan McGregor/Luke Evans/Ian McKellen/Stanley Tucci/Nathan Mack/Gugu Mbatha-Raw热门评论
原作中存在感略低的《暴民之歌》在经过新版的改编和演唱之后意外的好听,紧张、愤怒、咆哮、狂暴的氛围渲染得喷薄欲出,黑夜、荒野、火把、武器的场景隐约可见,Josh God和Luke Evans的唱功也增色添彩,作曲Alan Menken也是功不可没
看到这里真的很揪心。一方面是民众太容易被煽动,一方面是因为贝儿虽然有着掌握自己命运的思想和勇气,但是面对无知民众还是难以被认同。( ´゚ж゚` )
在电影院看的时候… 抛开剧情不说 这首歌好震撼好好听 这交响乐团绝了
这首歌的氛围以及加斯顿的造型总让我想到Do you hear the people sing
电影院里面来福的那句歌词翻译的是什么鬼啊,他说有一头野兽这事是肯定的,但我担心另一头野兽也被释放出来了。这句对人物塑造有挺大作用的,可以体现出来他在这里已经对加斯顿有了戒心,鬼知道为什么翻译成完全不相干的东西,搞得好多人觉得后面洗白没头没尾。
放到现实社会中 你会发现故事远不如现实荒诞
But I fear the wrong monster's released 但是我害怕真正的野兽在我身边。
有那么一瞬间,我似乎觉得加斯顿是要领着众人走出长湖镇穿越迷雾去孤山上杀了那个会喷火的beast……
撸哥很适合演这种煽动人民群众的角色哈[大哭]
佩服卢克伊万斯的演技,还能唱那么好。还有他演的德古拉元年也很棒,力荐
把我能看见的赞Luke的都赞了一遍,第一次在个性鲜明的童话故事里喜欢反派角色...[大哭]
我觉得这个电影问题很大,反派加斯顿太帅了,没有原作动画的油腻恶心,怎么办~[大哭][大哭][大哭]
luke唱功真的了得,采访中说,不让他唱歌他就要发飙哈哈哈
“it's time to follow me”这句太神仙了!高音还能保持这个清亮的嗓音!有点Ramen打鸡血的感觉,但是比ramen的嗓子秀丽一些!哥真是神仙啊555!大家去买他的专辑吧!!!
这个翻译才是正解。配合着来福前面几次反复质问加斯顿的行为,以及后面的立场改变,过渡十分自然,来福的形象一下子从一个纯粹的丑角变得有血有肉。可惜电影院里面这句翻译成“突出重围”真的是一言难尽......
真的是一个口才极佳的坏蛋能掀起多大的骚动。。。看得太心疼