I ask.-槇原敬之mp3下载无损flac下载
I ask.-槇原敬之在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 槇原敬之
[00:00.31] 作曲 : 槇原敬之
[00:00.62]
[00:36.21]僕は今日何気なく口にした
今天我不经意间说出了 [00:39.02]一行足らずの短い言葉で
短短一行都不到的简短话语 [00:41.95]誰かの心を深く傷つけてしまった
却深深地伤害了某人的心 [00:46.78]あのとき僕はどうかしてたんだ
那时的我到底是怎么了 [00:49.41]自分の心を逆撫でるのを
明明想要停止去刺痛自己的心 [00:52.26]止めたいのにどうしても止められなかった
可无论如何都停不下来 [00:57.23]たとえ見当違いだとしても
即使这是个误会 [00:59.68]言葉は悲しいほど言葉のまま
话语却悲哀地仅仅只是话语 [01:02.82]弾丸やミサイルのように
就像子弹和导弹一样 [01:07.77]軌道も変えられず届いた場所で必ず
无法改变轨道,必定会在到达的地方 [01:13.24]誰かを無意味に傷つけてしまう
毫无意义地伤害到某人 [01:17.94]I ask myself 僕は問いかける
我问自己 我这样询问着 [01:20.73]I ask myself 僕の中に
我问自己 在我的内心之中 [01:23.25]I ask myself 僕の知らない僕がいて
我问自己 是否存在着一个我所不了解的自己 [01:28.58]慣れたはずの悲しみを
本应习惯的悲伤 [01:33.44]見当違いの誰かではらさないかどうか
会不会错加在某个无辜的人身上呢 [02:03.73]僕は見たんだ 生まれたばかりの
我看到了 刚出生的 [02:06.38]小さな可愛い子犬を囲んで
被一群人围着的可爱的小狗狗 [02:09.37]笑顔をこぼし撫でる人たちに紛れて
混在那些露出笑容抚摸小狗的人群中 [02:14.12]やっぱり同じ様に笑いながら
果然还是一样地笑着 [02:16.73]小さな頭を撫でながら
一边抚摸着小狗小小的脑袋 [02:19.44]革靴でしっぽの先を踏みつける人を
一边却用皮鞋踩住小狗尾巴尖的人 [02:24.63]確かに忘れていく事で人は
人们确实是通过遗忘某些事 [02:27.18]生きていけると全てを
才得以继续生活下去 把一切 [02:30.00]記憶のゴミ箱に詰めてしまう前に
在将其都塞进记忆的垃圾箱之前 [02:35.06]あの胸がねじれたときに感じた痛みを
当内心纠结时所感受到的那份痛苦 [02:40.46]誰かに感じさせぬ様 覚えておくんだ
要牢记着,以免让别人也感受到 [02:45.17]I ask myself 僕は問いかける
我问自己 我这样询问着 [02:48.10]I ask myself 僕の中に
我问自己 在我的内心之中 [02:50.65]I ask myself 僕の知らない僕がいて
我问自己 是否存在着一个我所不了解的自己 [02:55.87]慣れたはずの悲しみを
本应习惯的悲伤 [03:00.67]見当違いの誰かではらさないかどうか
会不会错加在某个无辜的人身上呢 [03:10.33]これは毎日起こるかもしれない
这或许每天都在发生 [03:12.80]僕の中の戦争
我内心的战争 [03:15.67]戦う相手はほかの誰でもない
战斗的对手不是别人 [03:18.16]自分を相手の戦争
是与自己对抗的战争 [03:21.12]問いかけることを辞めれば負けてしまう
如果放弃询问自己 那就等于输了 [03:25.76]簡単に
就是这么简单 [03:33.27]I ask myself 僕は問いかける
我问自己 我这样询问着 [03:36.60]I ask myself 僕の中に
我问自己 在我的内心之中 [03:38.93]I ask myself 僕の知らない僕がいて
我问自己 是否存在着一个我所不了解的自己 [03:44.16]慣れたはずの悲しみを
本应习惯的悲伤 [03:48.82]見当違いの誰かではらさないように
为了不把它错加在某个无辜的人身上 [04:05.42]
今天我不经意间说出了 [00:39.02]一行足らずの短い言葉で
短短一行都不到的简短话语 [00:41.95]誰かの心を深く傷つけてしまった
却深深地伤害了某人的心 [00:46.78]あのとき僕はどうかしてたんだ
那时的我到底是怎么了 [00:49.41]自分の心を逆撫でるのを
明明想要停止去刺痛自己的心 [00:52.26]止めたいのにどうしても止められなかった
可无论如何都停不下来 [00:57.23]たとえ見当違いだとしても
即使这是个误会 [00:59.68]言葉は悲しいほど言葉のまま
话语却悲哀地仅仅只是话语 [01:02.82]弾丸やミサイルのように
就像子弹和导弹一样 [01:07.77]軌道も変えられず届いた場所で必ず
无法改变轨道,必定会在到达的地方 [01:13.24]誰かを無意味に傷つけてしまう
毫无意义地伤害到某人 [01:17.94]I ask myself 僕は問いかける
我问自己 我这样询问着 [01:20.73]I ask myself 僕の中に
我问自己 在我的内心之中 [01:23.25]I ask myself 僕の知らない僕がいて
我问自己 是否存在着一个我所不了解的自己 [01:28.58]慣れたはずの悲しみを
本应习惯的悲伤 [01:33.44]見当違いの誰かではらさないかどうか
会不会错加在某个无辜的人身上呢 [02:03.73]僕は見たんだ 生まれたばかりの
我看到了 刚出生的 [02:06.38]小さな可愛い子犬を囲んで
被一群人围着的可爱的小狗狗 [02:09.37]笑顔をこぼし撫でる人たちに紛れて
混在那些露出笑容抚摸小狗的人群中 [02:14.12]やっぱり同じ様に笑いながら
果然还是一样地笑着 [02:16.73]小さな頭を撫でながら
一边抚摸着小狗小小的脑袋 [02:19.44]革靴でしっぽの先を踏みつける人を
一边却用皮鞋踩住小狗尾巴尖的人 [02:24.63]確かに忘れていく事で人は
人们确实是通过遗忘某些事 [02:27.18]生きていけると全てを
才得以继续生活下去 把一切 [02:30.00]記憶のゴミ箱に詰めてしまう前に
在将其都塞进记忆的垃圾箱之前 [02:35.06]あの胸がねじれたときに感じた痛みを
当内心纠结时所感受到的那份痛苦 [02:40.46]誰かに感じさせぬ様 覚えておくんだ
要牢记着,以免让别人也感受到 [02:45.17]I ask myself 僕は問いかける
我问自己 我这样询问着 [02:48.10]I ask myself 僕の中に
我问自己 在我的内心之中 [02:50.65]I ask myself 僕の知らない僕がいて
我问自己 是否存在着一个我所不了解的自己 [02:55.87]慣れたはずの悲しみを
本应习惯的悲伤 [03:00.67]見当違いの誰かではらさないかどうか
会不会错加在某个无辜的人身上呢 [03:10.33]これは毎日起こるかもしれない
这或许每天都在发生 [03:12.80]僕の中の戦争
我内心的战争 [03:15.67]戦う相手はほかの誰でもない
战斗的对手不是别人 [03:18.16]自分を相手の戦争
是与自己对抗的战争 [03:21.12]問いかけることを辞めれば負けてしまう
如果放弃询问自己 那就等于输了 [03:25.76]簡単に
就是这么简单 [03:33.27]I ask myself 僕は問いかける
我问自己 我这样询问着 [03:36.60]I ask myself 僕の中に
我问自己 在我的内心之中 [03:38.93]I ask myself 僕の知らない僕がいて
我问自己 是否存在着一个我所不了解的自己 [03:44.16]慣れたはずの悲しみを
本应习惯的悲伤 [03:48.82]見当違いの誰かではらさないように
为了不把它错加在某个无辜的人身上 [04:05.42]