What's the Buzz? / Strange Thing, Mystifying (Medley) (Remastered 2005)-Andrew Lloyd Webber/Steve Balsamo/Mike Dixon/Joanna Ampil/Zubin Varla/"Jesus Christ Superstar" 1996 London Castmp3下载无损flac下载
What's the Buzz? / Strange Thing, Mystifying (Medley) (Remastered 2005)-Andrew Lloyd Webber/Steve Balsamo/Mike Dixon/Joanna Ampil/Zubin Varla/"Jesus Christ Superstar" 1996 London Cast在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Andrew Lloyd Webber/Tim Rice
[00:00.103] 作词 : Tim Rice
[00:00.207]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [00:00.417]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [00:02.319]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [00:04.313]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [00:06.358]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [00:08.336]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [00:10.482]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [00:12.477]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [00:14.595](JESUS) [00:15.709]Why should you want to know?
你们为什么想要知道? [00:16.738]Don't you mind about the future
不必为未来忧虑 [00:19.261]Don't you try to think ahead
不必做过多打算 [00:23.468]Save tomorrow for tomorrow
将明日留予明日 [00:27.519]Think about today instead
好好把握当下 [00:31.646](APOSTLES) [00:33.320]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [00:33.619](JESUS) [00:34.765]I could give you facts and figures
我可以给你们列事实,摆数据 [00:35.517]Even show you plans and forecasts
让你们一睹事业的蓝图 [00:41.319]Even tell you where I'm going
甚至说出我将去往何方 [00:46.929](APOSTLES) [00:51.319]When do we ride into Jerusalem?
我们何时进入耶路撒冷? [00:51.935]When do we ride into Jerusalem?
我们何时进入耶路撒冷? [00:53.910]When do we ride into Jerusalem?
我们何时进入耶路撒冷? [00:55.920](JESUS) [00:56.954]Why should you want to know?
你们为什么想要知道? [00:58.100]Why are you obsessed with fighting
为何对武力如此执念? [01:00.697]Times and fates you can't defy.
时运与天意不可违 [01:04.800]If you knew the path we're riding
就算你们知道我们所行的路 [01:08.960]You'd understand it less than I
你们也不能站在我的高度理解它 [01:12.897](APOSTLES) [01:14.755]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [01:15.197]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [01:16.686]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [01:18.729]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [01:20.791](MARY MAGDALENE) [01:21.898]Let me try to cool down your face a bit
让我为你带来一丝清凉 [01:22.940]Let me try to cool down your face a bit
让我为你带来一丝清凉 [01:25.019]Let me try to cool down your face a bit
让我为你带来一丝清凉 [01:27.042]Let me try to cool down your face a bit
让我为你带来一丝清凉 [01:29.106]Let me try to cool down your face a bit
让我为你带来一丝清凉 [01:31.155]Let me try to cool down your face a bit
让我为你带来一丝清凉 [01:33.181]Let me try to cool down your face a bit
让我为你带来一丝清凉 [01:35.266]Let me try to cool down your face a bit
让我为你带来一丝清凉 [01:37.328](JESUS) [01:38.302]Mary ooh that is good
噢,玛丽亚这真舒服 [01:39.412]While you prattle through your supper
当你们在晚饭时闲聊 [01:42.062]Where and when and who and how
扯一些虚无缥缈的问题 [01:45.865]She alone has tried to give me
只有她一人 [01:50.330]What I need right here and now
关注到我的感受 [01:54.424](APOSTLES) [01:56.019]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [01:56.398]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [01:58.078]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [02:00.192]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [02:02.186]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [02:04.316]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [02:06.327]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [02:08.386]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [02:10.449]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [02:12.524]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [02:14.577]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [02:16.713]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [02:18.758](JUDAS) [02:20.908]It seems to me a strange thing, mystifying
有件怪事困扰着我,真是搞不懂 [02:22.196]That a man like you can waste his time
你这样的人竟然会 [02:28.213]On such a concubine
在这么个红尘女子身上浪费时间 [02:32.569]Yes I can understand that she amuses
对,我懂,她是个不错的消遣 [02:37.820]But to let her stroke you and kiss your hair
但是让她抚摸你,亲吻你的头发 [02:43.913]Is hardly in your line
实在不是你该做的事 [02:48.229]It's not that I object to her profession
倒不是说我对她的职业有意见 [02:51.902]But she doesn't fit in well with what you teach and say
但她与你的教导相悖 [02:55.795]It doesn't help us if you're inconsistent
你若言行不一,将置我们于不利境地 [02:59.509]They only need a small excuse
他们只需一个小小借口 [03:03.557]To put us all away
就能将我们赶尽杀绝 [03:05.996](JESUS) [03:07.644]Who are you to criticise her?
你以为你是谁?可以批判她? [03:09.305]Who are you to despise her?
你以为你是谁?可以鄙视她? [03:11.352]Leave her, leave her, let her be now
都走开,别去烦她 [03:13.493]Leave her, leave her, she's with me now
都让开,她受我的庇护 [03:15.623]If your slate is clean
若谁人从未犯下罪恶 [03:17.773]Then you can throw stones
便可向她投去石子 [03:19.322]If your slate is not
你们若非清白之身 [03:20.874]Then leave her alone
就放过她 [03:22.429]I'm amazed that men like you
我惊讶于你们这样的人 [03:32.785]Can be so shallow, thick and slow
竟然如此肤浅又愚钝 [03:34.993]There is not a man among you
你们中没有一个人 [03:37.408]Who knows or cares if I come or go
真正关心我是去是留 [03:39.575][ALL (SAVE JUDAS)] [03:41.157]No you're wrong, you're very wrong
不你错了,你大错特错 [03:41.754]No you're wrong, you're very wrong
不你错了,你大错特错 [03:43.960]No you're wrong, you're very wrong
不你错了,你大错特错 [03:46.098]No you're wrong, you're very wrong
不你错了,你大错特错 [03:48.196]How can you say that?
你怎么能这样说呢? [03:50.234]How can you say that?
你怎么能这样说呢? [03:51.842]How can you say that?
你怎么能这样说呢? [03:53.388]How can you say that?
你怎么能这样说呢? [03:55.013](JESUS) [03:56.384]Not one, not one of you!
没有人,一个都没有! [03:56.755]
什么声音?告诉我发生了什么? [00:00.417]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [00:02.319]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [00:04.313]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [00:06.358]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [00:08.336]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [00:10.482]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [00:12.477]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [00:14.595](JESUS) [00:15.709]Why should you want to know?
你们为什么想要知道? [00:16.738]Don't you mind about the future
不必为未来忧虑 [00:19.261]Don't you try to think ahead
不必做过多打算 [00:23.468]Save tomorrow for tomorrow
将明日留予明日 [00:27.519]Think about today instead
好好把握当下 [00:31.646](APOSTLES) [00:33.320]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [00:33.619](JESUS) [00:34.765]I could give you facts and figures
我可以给你们列事实,摆数据 [00:35.517]Even show you plans and forecasts
让你们一睹事业的蓝图 [00:41.319]Even tell you where I'm going
甚至说出我将去往何方 [00:46.929](APOSTLES) [00:51.319]When do we ride into Jerusalem?
我们何时进入耶路撒冷? [00:51.935]When do we ride into Jerusalem?
我们何时进入耶路撒冷? [00:53.910]When do we ride into Jerusalem?
我们何时进入耶路撒冷? [00:55.920](JESUS) [00:56.954]Why should you want to know?
你们为什么想要知道? [00:58.100]Why are you obsessed with fighting
为何对武力如此执念? [01:00.697]Times and fates you can't defy.
时运与天意不可违 [01:04.800]If you knew the path we're riding
就算你们知道我们所行的路 [01:08.960]You'd understand it less than I
你们也不能站在我的高度理解它 [01:12.897](APOSTLES) [01:14.755]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [01:15.197]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [01:16.686]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [01:18.729]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [01:20.791](MARY MAGDALENE) [01:21.898]Let me try to cool down your face a bit
让我为你带来一丝清凉 [01:22.940]Let me try to cool down your face a bit
让我为你带来一丝清凉 [01:25.019]Let me try to cool down your face a bit
让我为你带来一丝清凉 [01:27.042]Let me try to cool down your face a bit
让我为你带来一丝清凉 [01:29.106]Let me try to cool down your face a bit
让我为你带来一丝清凉 [01:31.155]Let me try to cool down your face a bit
让我为你带来一丝清凉 [01:33.181]Let me try to cool down your face a bit
让我为你带来一丝清凉 [01:35.266]Let me try to cool down your face a bit
让我为你带来一丝清凉 [01:37.328](JESUS) [01:38.302]Mary ooh that is good
噢,玛丽亚这真舒服 [01:39.412]While you prattle through your supper
当你们在晚饭时闲聊 [01:42.062]Where and when and who and how
扯一些虚无缥缈的问题 [01:45.865]She alone has tried to give me
只有她一人 [01:50.330]What I need right here and now
关注到我的感受 [01:54.424](APOSTLES) [01:56.019]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [01:56.398]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [01:58.078]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [02:00.192]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [02:02.186]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [02:04.316]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [02:06.327]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [02:08.386]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [02:10.449]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [02:12.524]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [02:14.577]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [02:16.713]What's the buzz? Tell me what's happening
什么声音?告诉我发生了什么? [02:18.758](JUDAS) [02:20.908]It seems to me a strange thing, mystifying
有件怪事困扰着我,真是搞不懂 [02:22.196]That a man like you can waste his time
你这样的人竟然会 [02:28.213]On such a concubine
在这么个红尘女子身上浪费时间 [02:32.569]Yes I can understand that she amuses
对,我懂,她是个不错的消遣 [02:37.820]But to let her stroke you and kiss your hair
但是让她抚摸你,亲吻你的头发 [02:43.913]Is hardly in your line
实在不是你该做的事 [02:48.229]It's not that I object to her profession
倒不是说我对她的职业有意见 [02:51.902]But she doesn't fit in well with what you teach and say
但她与你的教导相悖 [02:55.795]It doesn't help us if you're inconsistent
你若言行不一,将置我们于不利境地 [02:59.509]They only need a small excuse
他们只需一个小小借口 [03:03.557]To put us all away
就能将我们赶尽杀绝 [03:05.996](JESUS) [03:07.644]Who are you to criticise her?
你以为你是谁?可以批判她? [03:09.305]Who are you to despise her?
你以为你是谁?可以鄙视她? [03:11.352]Leave her, leave her, let her be now
都走开,别去烦她 [03:13.493]Leave her, leave her, she's with me now
都让开,她受我的庇护 [03:15.623]If your slate is clean
若谁人从未犯下罪恶 [03:17.773]Then you can throw stones
便可向她投去石子 [03:19.322]If your slate is not
你们若非清白之身 [03:20.874]Then leave her alone
就放过她 [03:22.429]I'm amazed that men like you
我惊讶于你们这样的人 [03:32.785]Can be so shallow, thick and slow
竟然如此肤浅又愚钝 [03:34.993]There is not a man among you
你们中没有一个人 [03:37.408]Who knows or cares if I come or go
真正关心我是去是留 [03:39.575][ALL (SAVE JUDAS)] [03:41.157]No you're wrong, you're very wrong
不你错了,你大错特错 [03:41.754]No you're wrong, you're very wrong
不你错了,你大错特错 [03:43.960]No you're wrong, you're very wrong
不你错了,你大错特错 [03:46.098]No you're wrong, you're very wrong
不你错了,你大错特错 [03:48.196]How can you say that?
你怎么能这样说呢? [03:50.234]How can you say that?
你怎么能这样说呢? [03:51.842]How can you say that?
你怎么能这样说呢? [03:53.388]How can you say that?
你怎么能这样说呢? [03:55.013](JESUS) [03:56.384]Not one, not one of you!
没有人,一个都没有! [03:56.755]