Tidal Wave-Portugal. The Manmp3下载无损flac下载
Tidal Wave-Portugal. The Man在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Ajay Bhattacharyya/Ammar Malik/John Hill/Nick Koenig/Portugal. The Man
[00:00.29] 作曲 : Ajay Bhattacharyya/Ammar Malik/John Hill/Nick Koenig/Portugal. The Man
[00:00.59]I can see it in your eyes
我能从你的眼睛里看出来 [00:03.63]See it in your face
也从你脸上读到 [00:06.32]Banging on your chest
捶打胸膛 [00:09.15]Acting tough looking unfazed
故作坚强,若无其事 [00:12.50]Tripping over landlines
被旧日牵绊绊倒 [00:15.09]Cutting deep with a dull blade (blade)
钝刀割肉,伤痕难愈 [00:18.28]Running out of unrest
烦躁难安 [00:21.02]Goin' out of your mind
几近疯狂 [00:25.71]Lonely days will follow
孤独的日子将接踵而至 [00:29.94]Days will follow
日子接踵而至 [00:32.62]And the gaze that stuck
那道凝视挥之不去 [00:33.97]The halls will know your name
空荡走廊会记住你的名字 [00:36.16] [00:37.30]Hit me like a tidal wave (ooooh)
如海啸般席卷而来 [00:41.04]Triggered by the aftershock
被余波所触发 [00:43.48]Hit me like a tidal wave (ooooh)
如海啸般席卷而来 [00:46.52]Triggered by the aftershock (ooooh)
被余波所触发 [00:55.76]Hit me like a tidal wave
如海啸般席卷而来 [00:59.25]Triggered by the aftershock
被余波所触发 [01:01.45]The aftershock the aftershock
那余波,那余波 [01:10.55]Triggered by the aftershock
被余波所触发 [01:13.49]I can see it with my own eyes
我能亲眼看见 [01:16.24]The tracks down your face
你脸上的泪痕 [01:19.08]It can't be easy tryna unwind
想要挣脱并不容易 [01:21.96]Sleepin' on your day dreams
白日梦也难安睡 [01:23.46] [01:25.30]I'm not tryna role play
我不想角色扮演 [01:27.79]I keep thinkin' break us take the wheel
总想着不如就此打破僵局,夺回控制 [01:32.18]These days can break
日子虽会破碎 [01:34.47]But I'm gonna take the wheel
但我要亲自掌控方向盘 [01:37.45]Hit me like a tidal wave (ooooh)
如海啸般席卷而来 [01:41.10]Triggered by the aftershock
被余波所触发 [01:43.55]Hit me like a tidal wave (ooooh)
如海啸般席卷而来 [01:47.09]Triggered by the aftershock (ooooh)
被余波所触发 [01:55.85]Hit me like a tidal wave
如海啸般席卷而来 [01:59.04]Triggered by the aftershock
被余波所触发 [02:01.78]The aftershock the aftershock
那余波,那余波 [02:10.84]Triggered by the aftershock
被余波所触发 [02:13.13] [02:15.17]Bet on the winners
押注胜者吧 [02:18.05]Worst of you's born to lose
你最糟的一面注定失败 [02:20.60]Bed with no dinner
空着肚子入睡 [02:23.59]The rest of you's born to lose
其余的一切也注定失败 [02:26.62]Better than zero
总好过一无所有 [02:29.61]Worst of you's born to lose
你最糟的一面注定失败 [02:32.70]Bet on the winners
押注胜者吧 [02:37.48]Hit me like a tidal wave (ooooh)
如海啸般席卷而来 [02:40.36]Triggered by the aftershock
被余波所触发 [02:43.54]Hit me like a tidal wave (ooooh)
如海啸般席卷而来 [02:46.44]Triggered by the aftershock (ooooh)
被余波所触发 [02:55.54]Hit me like a tidal wave
如海啸般席卷而来 [02:59.14]Triggered by the aftershock
被余波所触发 [03:01.43]The aftershock the aftershock
那余波,那余波 [03:12.48]Triggered by the aftershock
被余波所触发
我能从你的眼睛里看出来 [00:03.63]See it in your face
也从你脸上读到 [00:06.32]Banging on your chest
捶打胸膛 [00:09.15]Acting tough looking unfazed
故作坚强,若无其事 [00:12.50]Tripping over landlines
被旧日牵绊绊倒 [00:15.09]Cutting deep with a dull blade (blade)
钝刀割肉,伤痕难愈 [00:18.28]Running out of unrest
烦躁难安 [00:21.02]Goin' out of your mind
几近疯狂 [00:25.71]Lonely days will follow
孤独的日子将接踵而至 [00:29.94]Days will follow
日子接踵而至 [00:32.62]And the gaze that stuck
那道凝视挥之不去 [00:33.97]The halls will know your name
空荡走廊会记住你的名字 [00:36.16] [00:37.30]Hit me like a tidal wave (ooooh)
如海啸般席卷而来 [00:41.04]Triggered by the aftershock
被余波所触发 [00:43.48]Hit me like a tidal wave (ooooh)
如海啸般席卷而来 [00:46.52]Triggered by the aftershock (ooooh)
被余波所触发 [00:55.76]Hit me like a tidal wave
如海啸般席卷而来 [00:59.25]Triggered by the aftershock
被余波所触发 [01:01.45]The aftershock the aftershock
那余波,那余波 [01:10.55]Triggered by the aftershock
被余波所触发 [01:13.49]I can see it with my own eyes
我能亲眼看见 [01:16.24]The tracks down your face
你脸上的泪痕 [01:19.08]It can't be easy tryna unwind
想要挣脱并不容易 [01:21.96]Sleepin' on your day dreams
白日梦也难安睡 [01:23.46] [01:25.30]I'm not tryna role play
我不想角色扮演 [01:27.79]I keep thinkin' break us take the wheel
总想着不如就此打破僵局,夺回控制 [01:32.18]These days can break
日子虽会破碎 [01:34.47]But I'm gonna take the wheel
但我要亲自掌控方向盘 [01:37.45]Hit me like a tidal wave (ooooh)
如海啸般席卷而来 [01:41.10]Triggered by the aftershock
被余波所触发 [01:43.55]Hit me like a tidal wave (ooooh)
如海啸般席卷而来 [01:47.09]Triggered by the aftershock (ooooh)
被余波所触发 [01:55.85]Hit me like a tidal wave
如海啸般席卷而来 [01:59.04]Triggered by the aftershock
被余波所触发 [02:01.78]The aftershock the aftershock
那余波,那余波 [02:10.84]Triggered by the aftershock
被余波所触发 [02:13.13] [02:15.17]Bet on the winners
押注胜者吧 [02:18.05]Worst of you's born to lose
你最糟的一面注定失败 [02:20.60]Bed with no dinner
空着肚子入睡 [02:23.59]The rest of you's born to lose
其余的一切也注定失败 [02:26.62]Better than zero
总好过一无所有 [02:29.61]Worst of you's born to lose
你最糟的一面注定失败 [02:32.70]Bet on the winners
押注胜者吧 [02:37.48]Hit me like a tidal wave (ooooh)
如海啸般席卷而来 [02:40.36]Triggered by the aftershock
被余波所触发 [02:43.54]Hit me like a tidal wave (ooooh)
如海啸般席卷而来 [02:46.44]Triggered by the aftershock (ooooh)
被余波所触发 [02:55.54]Hit me like a tidal wave
如海啸般席卷而来 [02:59.14]Triggered by the aftershock
被余波所触发 [03:01.43]The aftershock the aftershock
那余波,那余波 [03:12.48]Triggered by the aftershock
被余波所触发
Tidal Wave-Portugal. The Man热门评论
个人不喜欢的歌词翻译,个人臆想成分太多,有些误人子弟,这样的独立摇的主题是很超脱的,通篇没有提到爱,然而这歌词全然是一首中式情诗,尊重你的劳动成果,但是要知道这样的行为完全属于二次创作了,还是希望忠于原作的程度上适当发挥
这翻译是啥?啥啥啥?翻的都是啥???
翻译所要的信达雅不过是其中一个标准 你过于强调了 就如同《Gone with the wind》 信达雅的翻译过来是《飘》 可还有一个翻译是《乱世佳人》 这就不是信所要求的译文准确 不偏离 不遗漏 也不随意增减 这是更符合现代人的标准 不仅是字面的翻译也要理解内容理解背景更要让读者理解
恰恰最本质的一点你也看不到,译文即译者所理解原文所得,你看到的译文不是作者要给你表达的,而是译者所给你表达,不要说评判冰箱还得自己制冷这种偷换概念的事。希望你真的懂得信,达,雅。而不是键盘上信达雅或是百年前的信达雅。多干点正事吧,孩子