卒业-尾崎豊mp3下载无损flac下载
卒业-尾崎豊在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 尾崎豊
[00:00.017] 作曲 : 尾崎豊
[00:00.34]到今天,我们的演出就结束了。
[00:10.18]在这期间,包括我,我啊,乐队成员,工作人员来到这里,大家都流下泪来。
[00:44.51]我从学校毕业的时候,朋友们也相聚在一起
[01:00.29]自从我毕业之后,3年间朋友也相继毕业了。
[01:11.76]每一次一个人毕业时,大家都会聚在一起。
[01:20.57]虽然在平常不会提及到梦想,但在流泪时大家都在热切地谈论关于为将来实现梦想应该走的路。
[01:57.28]这种眼泪是希望的眼泪?抑或是后悔的眼泪呢?我看的话可能两者都有吧~
[02:27.36]当看着别人流泪的时候,越聊自己就越不想控制自己的眼泪了。
[02:44.44]只是,为了有一天能回首笑谈,我由衷希望,对他的人生来说,这些眼泪能成为回报的眼泪。
[03:39.37]
[03:47.30]校舎の影 芝生の上 すいこまれる空
校舍的影子 草坪上的上面 诱人的天空 [03:53.45]幻とリアルな気持ち 感じていた
同时感受着虚幻和真实 [03:59.20]チャイムが鸣り 教室のいつもの席に座り
铃声响起 坐回到教室的老位置上 [04:05.10]何に従い 従うべきか考えていた
考虑着要顺从什么 该顺从什么 [04:11.05]ざわめく心 今 俺にあるものは
忐忑的心跳 在我体内轻跳 [04:17.21]意味なく思えて とまどっていた
毫无意义的思考 让我陷入迷茫 [04:23.20]放课後 街ふらつき 俺达は风の中
放学后 游荡在街头 任风中飘摇 [04:29.04]孤独 瞳にうかべ 寂しく歩いた
眼中倒映着孤独 寂寞地游走 [04:35.05]笑い声とため息の饱和した店で
充斥着笑声和叹息的店里 [04:41.00]ピンボールのハイスコアー 竞いあった
正在上演弹珠台的高分争夺战 [04:47.00]退屈な心 刺激さえあれば
空虚的心灵 只要有些许刺激 [04:52.40]何でも大げさにしゃべり続けた
就会夸夸其谈的不愿停下 [05:03.10]行仪よくまじめなんて 出来やしなかった
我做不到 循规蹈矩认真努力 [05:09.01]夜の校舎 窓ガラス壊してまわった
徘徊在夜晚的校园 砸碎窗户的玻璃 [05:14.25]逆らい続け あがき続けた 早く自由になりたかった
不断的反抗 不断的挣扎 想要快点得到自由 [05:26.09]信じられぬ大人との争いの中で
在和无法信任的大人们斗争中 [05:32.22]许しあい いったい何 解りあえただろう
互相宽容 但究竟互相理解了些什么 [05:38.20]うんざりしながら それでも过ごした
厌烦的度过 得过且过的每一天 [05:43.50]ひとつだけ 解っていたこと
只明白了一件事 [05:49.00]この支配からの 卒业
从这种支配中 毕业了 [06:10.19]谁かの喧哗の话に みんな热くなり
听说谁又和谁打架了 大家都兴奋起来 [06:16.08]自分がどれだけ强いか 知りたかった
想知道 自己到底有多强 [06:21.62]力だけが必要だと 顽なに信じて
顽固的相信着 只有力量是必需的 [06:28.01]従うとは负けることと言いきかした
对自己说 顺从便意味着失败 [06:33.40]友だちにさえ 强がって见せた
即使面对着朋友 也要逞强 [06:39.23]时には谁かを伤つけても
哪怕有时候因此而伤害了谁 [06:45.03]やがて谁も恋に落ちて 爱の言叶と
但每个人终将落入情网 [06:50.54]理想の爱 それだけに心夺われた
让甜言蜜语和理想的爱夺去了心 [06:56.65]生きる为に 计算高くなれと言うが
虽说是为了生存不能不精明现实 [07:02.06]人を爱すまっすぐさを强く信じた
却又相信爱上一个人时的真诚坦率 [07:08.15]大切なのは何 爱することと
究竟孰轻孰重 [07:14.16]生きる为にすることの区别迷った
是爱情还是生存 分不清楚只感到一片迷惘 [07:24.47]行仪よくまじめなんて クソくらえと思った
循规蹈矩认真努力 都见鬼去吧 [07:30.16]夜の校舎 窓ガラス壊してまわった
徘徊在夜晚的校园 砸碎窗户的玻璃 [07:36.15]逆らい続け あがき続けた 早く自由になりたかった
不断的反抗 不断的挣扎 想要快点得到自由 [07:47.31]信じられぬ大人との争いの中で
在和无法信任的大人们斗争中 [07:53.11]许しあい いったい何 解りあえただろう
互相宽容 但究竟互相理解了些什么 [07:59.14]うんざりしながら それでも过ごした
厌烦的度过 得过且过的每一天 [08:05.10]ひとつだけ 解ってたこと
只明白了一件事 [08:10.05]この支配からの 卒业
从这种支配中 毕业了 [08:19.11]卒业して いったい何解ると言うのか
就算是毕了业 究竟又能明白些什么 [08:25.02]想い出のほかに 何が残るというのか
除了回忆 又能留下些什么 [08:30.60]人は谁も缚られた かよわき子羊ならば
如果说人们都是被束缚住的柔弱羔羊 [08:36.33]先生あなたは かよわき大人の代弁者なのか
老师你难道就是软弱的大人的代言人吗 [08:42.30]俺达の怒り どこへ向うべきなのか
我们的愤怒究竟该指向何方 [08:48.15]これからは 何が俺を缚りつけるだろう
从今往后又会是什么来束缚住我 [08:54.04]あと何度自分自身 卒业すれば
还要从自身毕业多少次 [08:59.94]本当の自分に たどりつけるだろう
才能寻找到真正的自我 [09:12.15]仕组まれた自由に 谁も気づかずに
在这被安排好的自由中 谁都不曾察觉 [09:18.00]あがいた日々も 终る
挣扎的日子也就结束了 [09:23.00]この支配からの 卒业
从这种支配中 毕业了 [09:29.42]闘いからの 卒业
从抗争中 毕业了
校舍的影子 草坪上的上面 诱人的天空 [03:53.45]幻とリアルな気持ち 感じていた
同时感受着虚幻和真实 [03:59.20]チャイムが鸣り 教室のいつもの席に座り
铃声响起 坐回到教室的老位置上 [04:05.10]何に従い 従うべきか考えていた
考虑着要顺从什么 该顺从什么 [04:11.05]ざわめく心 今 俺にあるものは
忐忑的心跳 在我体内轻跳 [04:17.21]意味なく思えて とまどっていた
毫无意义的思考 让我陷入迷茫 [04:23.20]放课後 街ふらつき 俺达は风の中
放学后 游荡在街头 任风中飘摇 [04:29.04]孤独 瞳にうかべ 寂しく歩いた
眼中倒映着孤独 寂寞地游走 [04:35.05]笑い声とため息の饱和した店で
充斥着笑声和叹息的店里 [04:41.00]ピンボールのハイスコアー 竞いあった
正在上演弹珠台的高分争夺战 [04:47.00]退屈な心 刺激さえあれば
空虚的心灵 只要有些许刺激 [04:52.40]何でも大げさにしゃべり続けた
就会夸夸其谈的不愿停下 [05:03.10]行仪よくまじめなんて 出来やしなかった
我做不到 循规蹈矩认真努力 [05:09.01]夜の校舎 窓ガラス壊してまわった
徘徊在夜晚的校园 砸碎窗户的玻璃 [05:14.25]逆らい続け あがき続けた 早く自由になりたかった
不断的反抗 不断的挣扎 想要快点得到自由 [05:26.09]信じられぬ大人との争いの中で
在和无法信任的大人们斗争中 [05:32.22]许しあい いったい何 解りあえただろう
互相宽容 但究竟互相理解了些什么 [05:38.20]うんざりしながら それでも过ごした
厌烦的度过 得过且过的每一天 [05:43.50]ひとつだけ 解っていたこと
只明白了一件事 [05:49.00]この支配からの 卒业
从这种支配中 毕业了 [06:10.19]谁かの喧哗の话に みんな热くなり
听说谁又和谁打架了 大家都兴奋起来 [06:16.08]自分がどれだけ强いか 知りたかった
想知道 自己到底有多强 [06:21.62]力だけが必要だと 顽なに信じて
顽固的相信着 只有力量是必需的 [06:28.01]従うとは负けることと言いきかした
对自己说 顺从便意味着失败 [06:33.40]友だちにさえ 强がって见せた
即使面对着朋友 也要逞强 [06:39.23]时には谁かを伤つけても
哪怕有时候因此而伤害了谁 [06:45.03]やがて谁も恋に落ちて 爱の言叶と
但每个人终将落入情网 [06:50.54]理想の爱 それだけに心夺われた
让甜言蜜语和理想的爱夺去了心 [06:56.65]生きる为に 计算高くなれと言うが
虽说是为了生存不能不精明现实 [07:02.06]人を爱すまっすぐさを强く信じた
却又相信爱上一个人时的真诚坦率 [07:08.15]大切なのは何 爱することと
究竟孰轻孰重 [07:14.16]生きる为にすることの区别迷った
是爱情还是生存 分不清楚只感到一片迷惘 [07:24.47]行仪よくまじめなんて クソくらえと思った
循规蹈矩认真努力 都见鬼去吧 [07:30.16]夜の校舎 窓ガラス壊してまわった
徘徊在夜晚的校园 砸碎窗户的玻璃 [07:36.15]逆らい続け あがき続けた 早く自由になりたかった
不断的反抗 不断的挣扎 想要快点得到自由 [07:47.31]信じられぬ大人との争いの中で
在和无法信任的大人们斗争中 [07:53.11]许しあい いったい何 解りあえただろう
互相宽容 但究竟互相理解了些什么 [07:59.14]うんざりしながら それでも过ごした
厌烦的度过 得过且过的每一天 [08:05.10]ひとつだけ 解ってたこと
只明白了一件事 [08:10.05]この支配からの 卒业
从这种支配中 毕业了 [08:19.11]卒业して いったい何解ると言うのか
就算是毕了业 究竟又能明白些什么 [08:25.02]想い出のほかに 何が残るというのか
除了回忆 又能留下些什么 [08:30.60]人は谁も缚られた かよわき子羊ならば
如果说人们都是被束缚住的柔弱羔羊 [08:36.33]先生あなたは かよわき大人の代弁者なのか
老师你难道就是软弱的大人的代言人吗 [08:42.30]俺达の怒り どこへ向うべきなのか
我们的愤怒究竟该指向何方 [08:48.15]これからは 何が俺を缚りつけるだろう
从今往后又会是什么来束缚住我 [08:54.04]あと何度自分自身 卒业すれば
还要从自身毕业多少次 [08:59.94]本当の自分に たどりつけるだろう
才能寻找到真正的自我 [09:12.15]仕组まれた自由に 谁も気づかずに
在这被安排好的自由中 谁都不曾察觉 [09:18.00]あがいた日々も 终る
挣扎的日子也就结束了 [09:23.00]この支配からの 卒业
从这种支配中 毕业了 [09:29.42]闘いからの 卒业
从抗争中 毕业了
卒业-尾崎豊热门评论
1.到今天,我们的演出就结束了。在这期间,包括我,我啊,乐队成员,工作人员来到这里,大家都流下泪来。我从学校毕业的时候,朋友们也相聚在一起。自从我毕业之后,3年间朋友也相继毕业了。
2.每一次一个人毕业时,大家都会聚在一起。虽然在平常不会提及到梦想,但在流泪时大家都在热切地谈论关于为将来实现梦想应该走的路。这种眼泪是希望的眼泪?抑或是后悔的眼泪呢?我看的话可能两者都有吧~
劳烦谁改下,是从学校退学不是毕业,后面不是3年间是3人。
看似叛逆实则是一个温柔的人。
温柔的声音,好像站在我面前说,就这样心动。
首先更正1,不是毕业是退学。3,当看着别人流泪的时候,越聊自己就越不想控制自己的眼泪了。只是,为了有一天能回首笑谈,我由衷希望,对他的人生来说,这些眼泪能成为回报的眼泪。