Home-Hans Zimmer/Benjamin Wallfischmp3下载无损flac下载
Home-Hans Zimmer/Benjamin Wallfisch在线试听免费歌词下载
Home-Hans Zimmer/Benjamin Wallfisch热门评论
诺兰采访节选: “音乐中有种声音幻觉,叫“施帕音”(shepard tone)。就是说当你连续听到声调变高时你会产生幻觉。这是一种螺旋前进效应,音调总是向上、向上再向上,但从来不超过一定的限度。我就是根据这个原则写的这个剧本,我想让音乐也根据类似的数学原则来。”
这是诺兰为汉斯季默拍得第七部mv了!!!!
语言的尽头,就是音乐开始的地方。我们的时代没有巴赫,没有柴可夫斯基,没有威尔第,但幸好我们还有汉斯·季默。他在音乐中对情节的描写,对节奏的把控,对气氛的渲染不输任何一位小说家、画家、诗人。期待由克里斯托弗·诺兰执导的汉斯·季默主题音乐大型MV——《敦克尔克》9月1日,内地巨献。
居然不是描写背后有一个强大的祖国,而是描写普通的民众去接士兵回家!
“我这个年纪的人做的决定,为什么让年轻的孩子们去送死?” “你应该在家里养老!” “如果敌军穿过英吉利海峡的话,还有什么家。” 刚看完,特别喜欢父亲指挥儿子掌舵和最后当地新闻上大标题“敦刻尔克英雄当地少年乔治”那一段。 (抱歉台词记不太清了,大致这样吧)
翻译满分,连官方海报上都把home翻译成“家”,银幕上出现“祖国”时,我感觉都能听到自己的心跳声!
---What did you see? ---Home.
男主上谁船,谁就沉[大哭][大哭]
在IMAX影院被低音轰到心都要跳出来
这是一部见过世面的电影,没有热血沸腾的荷尔蒙,只有令人动容的从容。滑翔的战斗机,救援的民船,诠释了英国为何能够称霸世界300年。充斥着战争的恐怖与残酷,宣传着反战与反思(“像我这个年纪的人发动了战争……”应该是指一战的《凡尔赛和约》)。诺兰的电影是一场交响乐,季默的音乐是一部电影。
“喷火”MKV型战斗机的作战半径大约只有240英里,而从敦刻尔克英吉利海峡就几乎有150英里宽。祖国,这代表着无论是油箱告罄或是襟翼损坏还是节流阀停机。这是最悲壮的颜料,用鲜血去碧洒长空。即使他们知道祖国就在背后。这是敦刻尔克,两个月后。祖国就在他们的机翼下。
音乐后段变奏一出来眼泪嗖的一下就出来了
这个“Home”我们无从去翻译,无论是「家园」还是「祖国」似乎都略显片面。我们每个人都知道这个“Home”的含义,但是无以言表。
译成“祖国”和“家”似乎都不太确切,home,就是home,我们都懂!当说出“home”,泪水顿时奔涌而出。
每次听音乐听到四分03秒的时候,或者看电影到这个片段,,眼睛都会不自觉的湿润,可能真的是前段的气氛压抑到了极点,配合电影内容,当远处的家正在走来,心中想的不在是失败的压抑,而且回家的希望,可能这就是音乐调动观影人情绪的神奇之处
这是我听过的关于家的最没安全感的音乐
当小船队伍出现的时候。我真的抑制不住的抽泣起来。他们显得与战场格格不入,却在此时成为了所有人的希望。他们的名字没有军舰的冷峻威武,却在此时闪烁着坚毅的光辉。当你无法回到家乡,家乡将义无反顾,为你而来。
当老指挥官摘下帽子,看到大大小小的民用船只缓缓驶来,眼眶里饱含热泪,这次大撤退,民众也起了很大的作用,全民自发抗战,在战争面前,生命显得多么渺小脆弱,每个人都渴望回家吃上蘸番茄酱的面包和喝上一杯热茶,可是和平是多么来之不易,是多少人付出生存代价换来的。
当三十万人 无法回家 家 为你而来
音乐4分钟开始,军官拿起望远镜,下一个镜头,海上铺满各种前来营救的船只。我,热泪盈眶!
敦刻尔克绝对是有生之年系列的电影,看到大批英国渔船出现那一刻,我眼泪哗哗地流下来。
就不扯home这个单词的什么语法上和表达的含义的问题和英国本身是个联合王国的问题了 毕竟不是人人都愿意看这些大道理 我就问几个简单的问题 你认为“我们是一家人”和“我们是一国人”哪个更亲切?战士们从远方归来的时候你是会说“欢迎回家”还是“欢迎回国”?