Brüder, zur Sonne, zur Freiheit-Angelika Sacher & Klaus Bergmaiermp3下载无损flac下载
Brüder, zur Sonne, zur Freiheit-Angelika Sacher & Klaus Bergmaier在线试听免费歌词下载
[00:07.97]Brüder zur Sonne zur Freiheit
兄弟们,向太阳,向自由 [00:12.50]Brüder zum Lichte empor
兄弟们,追寻上方亮光 [00:15.81]Hell aus dem dunklen Vergangen
摆脱地狱般的黑暗过去 [00:19.72]leuchtet die Zukunft hervor
照亮白昼般的未来 [00:23.66]Hell aus dem dunklen Vergangen
摆脱地狱般的黑暗过去 [00:27.61]leuchtet die Zukunft hervor
照亮白昼般的未来 [00:31.57]Seht wie der Zug von Millionen
快看,数百万群众大军 [00:35.55]endlos aus Nächtigem quillt
诞生在暗夜之中 [00:39.48]Bis eurer Sehnsucht Verlangen
残酷斗争哪分日夜 [00:43.29]Himmel und Nacht überschwillt
直到伟大理想实现 [00:47.16]Bis eurer Sehnsucht Verlangen
残酷斗争哪分日夜 [00:51.40]Himmel und Nacht überschwillt
直到伟大理想实现 [00:55.00]Brüder, in eins nun die H?nde
兄弟们,我们要携手 [00:58.94]Brüder, das Sterben verlacht
兄弟们,蔑视嘲笑死亡 [01:02.83]Ewig der Sklaverei ein Ende
千年奴隶制就此终结 [01:06.78]Heilig die letzte Schlacht
神圣的最终决战 [01:10.52]Ewig der Sklaverei ein Ende
千年奴隶制就此终结 [01:14.45]Heilig die letzte Schlacht
神圣的最终决战 [01:18.23]Brechet das Joch der Tyrannen
打破暴君的束缚 [01:22.16]die euch so grausam gequ?lt
抗拒非人的折磨 [01:25.93]Schwenket die blutigroten Fahnen
红旗翻舞似海浪 [01:29.75]über die Arbeiterwelt
它代表工人阶级 [01:33.57]Schwenket die blutigroten Fahnen
红旗翻舞似海浪 [01:37.30]über die Arbeiterwelt
它代表工人阶级
兄弟们,向太阳,向自由 [00:12.50]Brüder zum Lichte empor
兄弟们,追寻上方亮光 [00:15.81]Hell aus dem dunklen Vergangen
摆脱地狱般的黑暗过去 [00:19.72]leuchtet die Zukunft hervor
照亮白昼般的未来 [00:23.66]Hell aus dem dunklen Vergangen
摆脱地狱般的黑暗过去 [00:27.61]leuchtet die Zukunft hervor
照亮白昼般的未来 [00:31.57]Seht wie der Zug von Millionen
快看,数百万群众大军 [00:35.55]endlos aus Nächtigem quillt
诞生在暗夜之中 [00:39.48]Bis eurer Sehnsucht Verlangen
残酷斗争哪分日夜 [00:43.29]Himmel und Nacht überschwillt
直到伟大理想实现 [00:47.16]Bis eurer Sehnsucht Verlangen
残酷斗争哪分日夜 [00:51.40]Himmel und Nacht überschwillt
直到伟大理想实现 [00:55.00]Brüder, in eins nun die H?nde
兄弟们,我们要携手 [00:58.94]Brüder, das Sterben verlacht
兄弟们,蔑视嘲笑死亡 [01:02.83]Ewig der Sklaverei ein Ende
千年奴隶制就此终结 [01:06.78]Heilig die letzte Schlacht
神圣的最终决战 [01:10.52]Ewig der Sklaverei ein Ende
千年奴隶制就此终结 [01:14.45]Heilig die letzte Schlacht
神圣的最终决战 [01:18.23]Brechet das Joch der Tyrannen
打破暴君的束缚 [01:22.16]die euch so grausam gequ?lt
抗拒非人的折磨 [01:25.93]Schwenket die blutigroten Fahnen
红旗翻舞似海浪 [01:29.75]über die Arbeiterwelt
它代表工人阶级 [01:33.57]Schwenket die blutigroten Fahnen
红旗翻舞似海浪 [01:37.30]über die Arbeiterwelt
它代表工人阶级
Brüder, zur Sonne, zur Freiheit-Angelika Sacher & Klaus Bergmaier热门评论
同志们,向着太阳,向着自由/德语版的同志们勇敢的前进
同志们勇敢地前进,这是一首俄国十月革命时期的群众歌曲,它的作者勒·拉金(1860~1900)是一位革命活动家,他是伟大的俄国化学家门捷列夫的学生。拉金在一八九六年被捕后,一八九七年在莫斯科塔干斯基监狱中写成这首歌曲。他在一九O一年三月十六日死于雅尔达的反动统治者手中。
兄弟们,向着太阳,向着自由
Freiheit! Die Welt muss unser sein!
南德 奥地利 瑞士 会把ch发得很重,听起来像小舌音。歌手是奥地利人。