愛をこめて花束を-Superflymp3下载无损flac下载
愛をこめて花束を-Superfly在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Junji Ishiwatari/Koichi Tabo/越智志帆
[00:01.00] 作曲 : Koichi Tabo/越智志帆
[00:06.35]
[00:13.91]二人で写真を撮ろう
两个人的相片 [00:18.16] [00:19.87]懐かしいこの景色と
令人怀恋的景色 [00:23.69] [00:25.42]あの日と同じポーズで
和那天里摆的一样的pose [00:30.04] [00:31.57]おどけてみせて欲しい
真希望是个笑话 [00:34.83] [00:37.57]見上げる空の青さを
仰望着天空的这片蓝 [00:41.70] [00:43.61]気まぐれに雲は流れ
云朵时不时的在变幻着 [00:47.58] [00:49.21]キレイなものは
美丽的事物 [00:52.43]遠くにあるからキレイなの
因为难以触碰而美丽吧 [00:57.93] [01:00.31]約束したとおりあなたと
和约定一样 [01:05.67] [01:06.92]ここに来られて本当に良かったわ
能和你一起来到这里真的很棒 [01:12.03]この込み上がる気持ちが
这份持续向上的心情 [01:15.78]愛じゃないなら
是爱吧 [01:18.18] [01:18.79]何が愛かわからないほど
不明确什么是爱 [01:24.18] [01:24.72]愛をこめて花束を
充满爱的花束 [01:27.73]大袈裟だけど受け取って
虽然有些夸张也请接受吧 [01:30.80] [01:31.69]理由なんて訊かないでよね
理由什么的不要问哦 [01:36.50]今だけすべて忘れて
就现在 忘记其他 [01:39.59]笑わないで受けとめて
不要笑 接受吧 [01:42.47]照れていないで
不要害羞 [01:45.65] [01:57.60]昨日とよく似た今日は
和昨天相似的今天 [02:01.77] [02:03.58]何気ない分かれ道を
无意间的岔路 [02:07.49] [02:09.14]分かって選びそびれた
明白却选错了 [02:13.90] [02:15.08]臆病のせいでしょう
是因为胆怯吧 [02:18.60] [02:20.32]私は泣くのが得意で
我很爱哭 [02:25.42] [02:26.89]最初から慰めを当てにしてたわ
但从一开始就得到了你的安慰呢 [02:32.03]何度も間違った道 選び続けて
多少次重复的选择了错误的道路 [02:38.28] [02:38.85]正しく ここに戻って来たの
正确的回到这里 [02:44.21] [02:44.72]巡り巡る時を超え
跨越循坏的时光 [02:47.67]いつもあなたの所へと
总是朝着你的所在之处 [02:50.95] [02:51.70]この心 舞い戻ってゆく
这份心 重新回来了 [02:55.95] [02:56.55]無理に描く理想より
比起勉勉强强描绘的理想 [02:59.58]笑い合える今日の方が
能够相视而笑的今天 [03:02.42]ずっと幸せね
更幸福呢 [03:05.60] [03:09.40]Violet indigo black and blue
紫罗兰色 靛蓝色 黑色 蓝色 [03:11.42] [03:12.25]Flame yellow purple sky blue
火红色 黄色 紫色 天空蓝色 [03:14.97] [03:21.26]Pink yellow green ash brown
粉黄色 绿色 灰色 棕色 [03:22.85] [03:24.18]あなたに贈る色は
都是你送的颜色 [03:26.61] [03:32.36]巡り巡る時を超え
跨越循坏的时光 [03:35.10]いつもあなたの所へと
总是朝着你的所在之处 [03:38.38] [03:39.05]この心 舞い戻ってゆく
这份心 重新回来了 [03:43.38] [03:43.98]ありがとうも言い出せずに
还没说谢谢 [03:47.02]甘えていた
心里甜甜的 [03:48.34]今日ここへ来るまでは
到今天来到这里为止 [03:52.35] [03:52.92]愛をこめて花束を
充满爱的花束 [03:55.80]大袈裟だけど受け取って
虽然有些夸张也请接受吧 [03:59.06] [03:59.79]理由なんて訊かないでね
理由什么的不要问哦 [04:04.18] [04:04.73]今だけすべて忘れて
就现在 忘记其他 [04:07.61]笑わないで受けとめて
不要笑 接受吧 [04:10.61]本当のわたしを
我会 [04:13.65] [04:15.46]いつまでもそばにいて
真正地一直陪在你身边
两个人的相片 [00:18.16] [00:19.87]懐かしいこの景色と
令人怀恋的景色 [00:23.69] [00:25.42]あの日と同じポーズで
和那天里摆的一样的pose [00:30.04] [00:31.57]おどけてみせて欲しい
真希望是个笑话 [00:34.83] [00:37.57]見上げる空の青さを
仰望着天空的这片蓝 [00:41.70] [00:43.61]気まぐれに雲は流れ
云朵时不时的在变幻着 [00:47.58] [00:49.21]キレイなものは
美丽的事物 [00:52.43]遠くにあるからキレイなの
因为难以触碰而美丽吧 [00:57.93] [01:00.31]約束したとおりあなたと
和约定一样 [01:05.67] [01:06.92]ここに来られて本当に良かったわ
能和你一起来到这里真的很棒 [01:12.03]この込み上がる気持ちが
这份持续向上的心情 [01:15.78]愛じゃないなら
是爱吧 [01:18.18] [01:18.79]何が愛かわからないほど
不明确什么是爱 [01:24.18] [01:24.72]愛をこめて花束を
充满爱的花束 [01:27.73]大袈裟だけど受け取って
虽然有些夸张也请接受吧 [01:30.80] [01:31.69]理由なんて訊かないでよね
理由什么的不要问哦 [01:36.50]今だけすべて忘れて
就现在 忘记其他 [01:39.59]笑わないで受けとめて
不要笑 接受吧 [01:42.47]照れていないで
不要害羞 [01:45.65] [01:57.60]昨日とよく似た今日は
和昨天相似的今天 [02:01.77] [02:03.58]何気ない分かれ道を
无意间的岔路 [02:07.49] [02:09.14]分かって選びそびれた
明白却选错了 [02:13.90] [02:15.08]臆病のせいでしょう
是因为胆怯吧 [02:18.60] [02:20.32]私は泣くのが得意で
我很爱哭 [02:25.42] [02:26.89]最初から慰めを当てにしてたわ
但从一开始就得到了你的安慰呢 [02:32.03]何度も間違った道 選び続けて
多少次重复的选择了错误的道路 [02:38.28] [02:38.85]正しく ここに戻って来たの
正确的回到这里 [02:44.21] [02:44.72]巡り巡る時を超え
跨越循坏的时光 [02:47.67]いつもあなたの所へと
总是朝着你的所在之处 [02:50.95] [02:51.70]この心 舞い戻ってゆく
这份心 重新回来了 [02:55.95] [02:56.55]無理に描く理想より
比起勉勉强强描绘的理想 [02:59.58]笑い合える今日の方が
能够相视而笑的今天 [03:02.42]ずっと幸せね
更幸福呢 [03:05.60] [03:09.40]Violet indigo black and blue
紫罗兰色 靛蓝色 黑色 蓝色 [03:11.42] [03:12.25]Flame yellow purple sky blue
火红色 黄色 紫色 天空蓝色 [03:14.97] [03:21.26]Pink yellow green ash brown
粉黄色 绿色 灰色 棕色 [03:22.85] [03:24.18]あなたに贈る色は
都是你送的颜色 [03:26.61] [03:32.36]巡り巡る時を超え
跨越循坏的时光 [03:35.10]いつもあなたの所へと
总是朝着你的所在之处 [03:38.38] [03:39.05]この心 舞い戻ってゆく
这份心 重新回来了 [03:43.38] [03:43.98]ありがとうも言い出せずに
还没说谢谢 [03:47.02]甘えていた
心里甜甜的 [03:48.34]今日ここへ来るまでは
到今天来到这里为止 [03:52.35] [03:52.92]愛をこめて花束を
充满爱的花束 [03:55.80]大袈裟だけど受け取って
虽然有些夸张也请接受吧 [03:59.06] [03:59.79]理由なんて訊かないでね
理由什么的不要问哦 [04:04.18] [04:04.73]今だけすべて忘れて
就现在 忘记其他 [04:07.61]笑わないで受けとめて
不要笑 接受吧 [04:10.61]本当のわたしを
我会 [04:13.65] [04:15.46]いつまでもそばにいて
真正地一直陪在你身边
愛をこめて花束を-Superfly热门评论
[憨笑]為這首歌第一次看完整場紅白,現場超穩,瘋狂打call!Yahoo Japan的意識調查『今年紅白你最期待的紅組歌曲是?』,此曲以2916票排名第三。最新的一個調查『紅白最令你印象深刻的的紅組歌手是?』,Superfly暫列第二,僅次於欅坂46[可爱]
一首好歌的评论那么少有可能是因为它有另一个版本[奸笑]