福笑い-高橋優mp3下载无损flac下载
福笑い-高橋優在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 编曲 : SHINICHI ASADA
[00:01.000] 作词 : 高橋優
[00:02.000] 作曲 : 高橋優
[00:21.870]あなたが笑ってたら
若你笑着 [00:26.750]僕も笑いたくなる
我也会变得想笑 [00:32.280]あなたが泣いていたら
若你哭泣 [00:37.780]僕も泣いてしまう
我也会潸然泪下 [00:41.980]難しい顔 難しい話
令人费解的态度 晦涩难懂的话语 [00:47.220]今ちょっと置いといて笑えますか?
现在是否可以稍稍放下然后微笑面对? [00:52.520]きっとこの世界の共通言語は
我想这个世界共通的语言 [00:57.690]英語じゃなくて笑顔だと思う
一定不是英语而是笑颜 [01:02.780]子供だとか大人に関わらず
与身为小孩还是大人无关 [01:08.130]男だとか女だとかじゃなく
与身为男人或是女人无关 [01:13.430]あなたが今楽しんでいるのか
你现在感觉快乐吗 [01:18.700]「幸せだ」と胸張って言えるのか
是否可以骄傲地说「幸福」 [01:23.820]それだけがこの世界の全てで
那些就是这个世界的全部了 [01:29.070]隣でこの歌唄う 僕の全て
在旁边唱着这首歌的 我的全部 [01:46.120]奪い合うことに慣れ
习惯了相互掠夺 [01:51.320]疑い合う人で溢れ
相互猜疑的人双目含泪 [01:56.630]そこで誰か泣いていても
即使有谁在那里哭泣 [02:01.900]気に留める人もいない…
也无人问津… [02:06.260]どれを切り取って“人間らしさ”って
然而不知道谁将这一切断除 [02:11.290]呼べるか分からないけど
高喊着「要像人一样」 [02:16.890]誰かの笑顔につられるように
如同被谁的笑容而吸引般 [02:21.980]こっちまで笑顔がうつる魔法のように
如同被施予了传递笑容的魔法般 [02:27.260]理屈ではないところで僕ら
不互欺的我们 [02:32.510]通じ合える力を持ってるハズ
拥有了相互理解的力量 [02:37.810]あなたは今笑っていますか?
你现在在笑么? [02:43.010]つよがりじゃなく心の底から
不是强颜欢笑而是发自心底 [02:48.370]憎しみが入る隙もないくらい
若那连一丝憎恶都无掺杂的 [02:53.650]笑い声が響く世界ならいいのに
笑声可以响彻世界该有多好 [03:10.420]その姿形ありのままじゃダメだ!と誰かが言う
不知谁说出「不能那样继续下去了!」 [03:20.800]それにしたって笑顔は誰も
那样的笑容 [03:25.930]ありのままにゃ敵わない
任谁都无法匹敌 [03:33.340]きっとこの世界の共通言語は
我想这个世界共通的语言 [03:38.540]英語じゃなくて笑顔だと思う
一定不是英语而是笑颜 [03:43.670]笑う門に訪れる何かを
我想只要坚定地相信让你展露笑颜的一切 [03:48.970]愚直に信じて生きていいと思う
这样生存下去就好 [03:54.140]誰かの笑顔につられるように
如同被谁的笑容而吸引般 [03:59.460]こっちまで笑顔がうつる魔法のように
如同被施予了传递笑容的魔法般 [04:04.860]理屈ではないところで僕ら
不互欺的我们 [04:10.150]通じ合える力を持ってるハズ
拥有了相互理解的力量 [04:15.360]あなたがいつも笑えていますように
希望你可以永远保持笑容 [04:20.680]心から幸せでありますように
希望你可以从心底感到幸福 [04:25.880]それだけがこの世界の全てで
那些就是这个世界的全部了 [04:31.050]どこかで同じように願う 人の全て
在何方怀揣同样心愿的 人的全部 [05:23.766] 混音工程师 : UNI INOUE
若你笑着 [00:26.750]僕も笑いたくなる
我也会变得想笑 [00:32.280]あなたが泣いていたら
若你哭泣 [00:37.780]僕も泣いてしまう
我也会潸然泪下 [00:41.980]難しい顔 難しい話
令人费解的态度 晦涩难懂的话语 [00:47.220]今ちょっと置いといて笑えますか?
现在是否可以稍稍放下然后微笑面对? [00:52.520]きっとこの世界の共通言語は
我想这个世界共通的语言 [00:57.690]英語じゃなくて笑顔だと思う
一定不是英语而是笑颜 [01:02.780]子供だとか大人に関わらず
与身为小孩还是大人无关 [01:08.130]男だとか女だとかじゃなく
与身为男人或是女人无关 [01:13.430]あなたが今楽しんでいるのか
你现在感觉快乐吗 [01:18.700]「幸せだ」と胸張って言えるのか
是否可以骄傲地说「幸福」 [01:23.820]それだけがこの世界の全てで
那些就是这个世界的全部了 [01:29.070]隣でこの歌唄う 僕の全て
在旁边唱着这首歌的 我的全部 [01:46.120]奪い合うことに慣れ
习惯了相互掠夺 [01:51.320]疑い合う人で溢れ
相互猜疑的人双目含泪 [01:56.630]そこで誰か泣いていても
即使有谁在那里哭泣 [02:01.900]気に留める人もいない…
也无人问津… [02:06.260]どれを切り取って“人間らしさ”って
然而不知道谁将这一切断除 [02:11.290]呼べるか分からないけど
高喊着「要像人一样」 [02:16.890]誰かの笑顔につられるように
如同被谁的笑容而吸引般 [02:21.980]こっちまで笑顔がうつる魔法のように
如同被施予了传递笑容的魔法般 [02:27.260]理屈ではないところで僕ら
不互欺的我们 [02:32.510]通じ合える力を持ってるハズ
拥有了相互理解的力量 [02:37.810]あなたは今笑っていますか?
你现在在笑么? [02:43.010]つよがりじゃなく心の底から
不是强颜欢笑而是发自心底 [02:48.370]憎しみが入る隙もないくらい
若那连一丝憎恶都无掺杂的 [02:53.650]笑い声が響く世界ならいいのに
笑声可以响彻世界该有多好 [03:10.420]その姿形ありのままじゃダメだ!と誰かが言う
不知谁说出「不能那样继续下去了!」 [03:20.800]それにしたって笑顔は誰も
那样的笑容 [03:25.930]ありのままにゃ敵わない
任谁都无法匹敌 [03:33.340]きっとこの世界の共通言語は
我想这个世界共通的语言 [03:38.540]英語じゃなくて笑顔だと思う
一定不是英语而是笑颜 [03:43.670]笑う門に訪れる何かを
我想只要坚定地相信让你展露笑颜的一切 [03:48.970]愚直に信じて生きていいと思う
这样生存下去就好 [03:54.140]誰かの笑顔につられるように
如同被谁的笑容而吸引般 [03:59.460]こっちまで笑顔がうつる魔法のように
如同被施予了传递笑容的魔法般 [04:04.860]理屈ではないところで僕ら
不互欺的我们 [04:10.150]通じ合える力を持ってるハズ
拥有了相互理解的力量 [04:15.360]あなたがいつも笑えていますように
希望你可以永远保持笑容 [04:20.680]心から幸せでありますように
希望你可以从心底感到幸福 [04:25.880]それだけがこの世界の全てで
那些就是这个世界的全部了 [04:31.050]どこかで同じように願う 人の全て
在何方怀揣同样心愿的 人的全部 [05:23.766] 混音工程师 : UNI INOUE
福笑い-高橋優热门评论
从gakki的东京地铁广告过来的
高晓松说,中国的歌听词,日本的歌听旋律,欧美的歌听节奏。也许他不听高桥优。
我想这世界共通的语言不是英语而是笑颜