Feuer-Faunmp3下载无损flac下载
Feuer-Faun在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Oliver s. Tyr/Fiona Frewert/Laura Fella
[00:01.000] 作曲 : Oliver s. Tyr/Fiona Frewert/Laura Fella/Stephan Groth/Niel Mitra/Rüdiger Maul
[00:03]Als ich dich wieder sah
当我再次看到你 [00:06]Warst du auf der Flucht und in großer Gefahr
颠沛流离你身陷囹圄 [00:11]Ich folgte dir denn mir blieb keine Wahl
我已别无选择追随你而去 [00:14]Als deine Schönheit mir die Sinne stahl
当你的倾城颜色偷去我的魂灵 [00:17]Es war gut, dich zu sehen
再见你亦使我欢愉 [00:20]Mit einem Freund zu sein
挚友在侧 [00:23]Wenn alle gegen dich stehen
任天下皆与你为敌 [00:25]Lass uns nicht voneinander gehen
便让我们永不背离 [00:28]Wenn Stürme bereits am Horizont aufziehen
即使天际已然风暴扬起 [00:32]Denn in einer Welt, in der man Gold und Recht nicht trennt.
因为在这样的世界,金钱与权力如影随行 [00:35]In der man Mörder krönt und die Heilerin verbrennt
人为穷凶极恶者加冕,焚尽一切济世良药 [00:38]In einer Welt, in der aus Furcht, ein jeder sich versteckt
在这样一个世界,恐惧肆意横行,人皆缄默躲藏 [00:42]Wird es Zeit, dass man den Drachen erweckt
是时候了,去唤醒那沉睡的巨龙 [00:48](Ihr wollte Feuer)
(尔等渴饮烈火) [00:50]In dieser hellen Nacht
光明之夜 [00:55](Doch nun blendet euch das Licht)
(纵人迷失光华万丈) [00:57]Hab das Feuer ich entfacht
圣火昭昭 [01:02](Und nun brennt das Alte nieder)
(旧世界分崩离析) [01:05]Und die Schatten, die ich fand
我所追猎的阴翳 [01:08](Damit ein neuer Tag anbricht)
(新世界初现端倪) [01:12]Sind mit den Flammen nun verbrannt
亦同火把一并灼烧 [01:34]Mein Schwert und meine Hand
以剑之名发愿 [01:37]Schwor ich dir und dem Traum, der uns verband
誓不背弃共同理想 [01:40]Doch wir sind nur zu zweit
仅以吾二人之力 [01:44]gegen den König und viel hundert Mann
抗万人之上与万钧铁骑 [01:48]Unsere Liebe wird bestehen
吾爱常存 [01:52]Lass uns zusammen durchs Feuer gehen
执手同渡火海 [01:56]Stürme fegen übers Land
风潮席卷国度 [01:58]Und nur ein Funke entfacht den größten Brand
星星之火得以燎原 [02:03]Denn in einer Welt, in der man Gold und Recht nicht trennt.
因为在这样的世界,金钱与权力如影随行 [02:05]In der man Mörder krönt und die Heilerin verbrennt
人为穷凶极恶者加冕,焚尽一切济世良药 [02:10]In einer Welt, in der aus Furcht, ein jeder sich versteckt
在这样一个世界,恐惧肆意横行,人皆缄默躲藏 [02:14]Wird es Zeit, dass man den Drachen erweckt
是时候了,去唤醒那沉睡的巨龙 [02:20](Ihr wollte Feuer)
(尔等渴饮烈火) [02:22]In dieser hellen Nacht
光明之夜 [02:26](Doch nun blendet euch das Licht)
(纵人迷失光华万丈) [02:28]Hab das Feuer ich entfacht
圣火昭昭 [02:34](Und nun brennt das Alte nieder)
(旧世界分崩离析) [02:35]Und die Schatten, die ich fand
我所追猎的阴翳 [02:40](Damit ein neuer Tag anbricht)
(新世界初现端倪) [02:42]Sind mit den Flammen nun verbrannt
亦同火把一并灼烧 [03:05]Was Feuer war, das ist nun wieder Glut
火尽之处 满目炽烈 [03:11]Und die Asche schwebt hoch am Firmament
灰烬高扬 弥散苍穹 [03:19]Doch sehe ich in den Funkenflug
零散星火中我分明看见 [03:25]Zum Sternenzelt ward alles Übel in der Welt
世上一切的恶皆作星芒 [03:34]Was das Feuer nimmt, das gibt es uns auch wieder
烈焰焚烧之地 生命仍在延续 [03:40]Und zum Neubeginn erklingen Abschiedslieder
诀别哀歌响彻崭新纪元 [03:47]Und in dieser hellen Nacht
夜亮如白昼 [03:54]Ist mit dem Drachen auch eine Königin erwacht
一位女君王同古龙一齐苏醒 [04:02](Ihr wollte Feuer)
(尔等渴饮烈火) [04:04]In dieser hellen Nacht
光明之夜 [04:08](Doch nun blendet euch das Licht)
(纵人迷失光华万丈) [04:10]Hab das Feuer ich entfacht
圣火昭昭 [04:15](Und nun brennt das Alte nieder)
(旧世界分崩离析) [04:18]Und die Schatten, die ich fand
我所追猎的阴翳 [04:21](Damit ein neuer Tag anbricht)
(新世界初现端倪) [04:24]Sind mit den Flammen nun verbrannt
亦同火把一并灼烧
当我再次看到你 [00:06]Warst du auf der Flucht und in großer Gefahr
颠沛流离你身陷囹圄 [00:11]Ich folgte dir denn mir blieb keine Wahl
我已别无选择追随你而去 [00:14]Als deine Schönheit mir die Sinne stahl
当你的倾城颜色偷去我的魂灵 [00:17]Es war gut, dich zu sehen
再见你亦使我欢愉 [00:20]Mit einem Freund zu sein
挚友在侧 [00:23]Wenn alle gegen dich stehen
任天下皆与你为敌 [00:25]Lass uns nicht voneinander gehen
便让我们永不背离 [00:28]Wenn Stürme bereits am Horizont aufziehen
即使天际已然风暴扬起 [00:32]Denn in einer Welt, in der man Gold und Recht nicht trennt.
因为在这样的世界,金钱与权力如影随行 [00:35]In der man Mörder krönt und die Heilerin verbrennt
人为穷凶极恶者加冕,焚尽一切济世良药 [00:38]In einer Welt, in der aus Furcht, ein jeder sich versteckt
在这样一个世界,恐惧肆意横行,人皆缄默躲藏 [00:42]Wird es Zeit, dass man den Drachen erweckt
是时候了,去唤醒那沉睡的巨龙 [00:48](Ihr wollte Feuer)
(尔等渴饮烈火) [00:50]In dieser hellen Nacht
光明之夜 [00:55](Doch nun blendet euch das Licht)
(纵人迷失光华万丈) [00:57]Hab das Feuer ich entfacht
圣火昭昭 [01:02](Und nun brennt das Alte nieder)
(旧世界分崩离析) [01:05]Und die Schatten, die ich fand
我所追猎的阴翳 [01:08](Damit ein neuer Tag anbricht)
(新世界初现端倪) [01:12]Sind mit den Flammen nun verbrannt
亦同火把一并灼烧 [01:34]Mein Schwert und meine Hand
以剑之名发愿 [01:37]Schwor ich dir und dem Traum, der uns verband
誓不背弃共同理想 [01:40]Doch wir sind nur zu zweit
仅以吾二人之力 [01:44]gegen den König und viel hundert Mann
抗万人之上与万钧铁骑 [01:48]Unsere Liebe wird bestehen
吾爱常存 [01:52]Lass uns zusammen durchs Feuer gehen
执手同渡火海 [01:56]Stürme fegen übers Land
风潮席卷国度 [01:58]Und nur ein Funke entfacht den größten Brand
星星之火得以燎原 [02:03]Denn in einer Welt, in der man Gold und Recht nicht trennt.
因为在这样的世界,金钱与权力如影随行 [02:05]In der man Mörder krönt und die Heilerin verbrennt
人为穷凶极恶者加冕,焚尽一切济世良药 [02:10]In einer Welt, in der aus Furcht, ein jeder sich versteckt
在这样一个世界,恐惧肆意横行,人皆缄默躲藏 [02:14]Wird es Zeit, dass man den Drachen erweckt
是时候了,去唤醒那沉睡的巨龙 [02:20](Ihr wollte Feuer)
(尔等渴饮烈火) [02:22]In dieser hellen Nacht
光明之夜 [02:26](Doch nun blendet euch das Licht)
(纵人迷失光华万丈) [02:28]Hab das Feuer ich entfacht
圣火昭昭 [02:34](Und nun brennt das Alte nieder)
(旧世界分崩离析) [02:35]Und die Schatten, die ich fand
我所追猎的阴翳 [02:40](Damit ein neuer Tag anbricht)
(新世界初现端倪) [02:42]Sind mit den Flammen nun verbrannt
亦同火把一并灼烧 [03:05]Was Feuer war, das ist nun wieder Glut
火尽之处 满目炽烈 [03:11]Und die Asche schwebt hoch am Firmament
灰烬高扬 弥散苍穹 [03:19]Doch sehe ich in den Funkenflug
零散星火中我分明看见 [03:25]Zum Sternenzelt ward alles Übel in der Welt
世上一切的恶皆作星芒 [03:34]Was das Feuer nimmt, das gibt es uns auch wieder
烈焰焚烧之地 生命仍在延续 [03:40]Und zum Neubeginn erklingen Abschiedslieder
诀别哀歌响彻崭新纪元 [03:47]Und in dieser hellen Nacht
夜亮如白昼 [03:54]Ist mit dem Drachen auch eine Königin erwacht
一位女君王同古龙一齐苏醒 [04:02](Ihr wollte Feuer)
(尔等渴饮烈火) [04:04]In dieser hellen Nacht
光明之夜 [04:08](Doch nun blendet euch das Licht)
(纵人迷失光华万丈) [04:10]Hab das Feuer ich entfacht
圣火昭昭 [04:15](Und nun brennt das Alte nieder)
(旧世界分崩离析) [04:18]Und die Schatten, die ich fand
我所追猎的阴翳 [04:21](Damit ein neuer Tag anbricht)
(新世界初现端倪) [04:24]Sind mit den Flammen nun verbrannt
亦同火把一并灼烧
Feuer-Faun热门评论
可能受封面的影响,我每次听她的歌都脑补出在森林中奔跑的中世纪长发女孩,或者是一段需要不停旋转的宫廷舞蹈,或者是一座载歌载舞的城堡,公主呼喊着自由。可能是童话看多了吧。
Faun新歌,从在艾普施坦演唱会上听到之后就爱上了,但是从那之后在欧盟就打不开xxx,直到现在才能听到…