Welche Sprache spricht dein Herz-Faunmp3下载无损flac下载
Welche Sprache spricht dein Herz-Faun在线试听免费歌词下载
[00:12.00]Nach langer Fahrt stehst du am Meer
漫长的旅途告一段落 [00:16.30]Lässt die Reise hinter dir
你站在海边 时间站在你身后 [00:19.00]Und dein Weg weist in die unbekannte See
未来指向陌生的海域 [00:27.00]Aus den Wellen klingt ein Lied
波涛之间 隐约传来歌声 [00:31.50]Welches Meer und Stürme zwingt
吟唱着风暴的力量 [00:33.50]Eine süße zauberhafte Melodie
旋律却温柔美好 [00:40.00]Kannst du sie hören, kannst du sie spüren
你能感觉到吗 你能听到吗 [00:48.00]Dieser Stimme widerstehen
你能拒绝这个声音吗 [00:57.00]Tauch mit mir bis auf den Grund
跟随我 沉到海底 [01:01.00]Welche Sprache spricht dein Herz
你的心在说什么语言 [01:04.00]Spricht es auch zu der, die nicht an Worte glaubt
它是否也在说着不可信的话 [01:11.00]Folge mir in jene Welt
跟随我 离开这里 [01:15.00]In der uns keine Grenze halt
到那个没有什么能够阻拦我们的世界 [01:19.00]Welche Sprache spricht dein Herz
星光落下 波浪穿梭 [01:25.00]Sterne fallen, Wogen gehen
星光落下 波浪穿梭 [01:28.00]Durch die aufgewühlte See
在这汹涌的大海中 [01:31.70]Die so dunkel ist, dass sie kein Licht durchdringt
将一切吞没 这无尽的黑暗 [01:38.00]Doch darunter schläft ein Wunsch
但在此之下 一个愿望在沉睡着 [01:42.00]Kaiserblau und purpurrot
宝蓝色和紫色 [01:46.80]Der zu dir in tausend leisen Liedern singt
是谁在轻轻地唱着 一千首安静的歌 [01:52.00]Kannst du sie hören, kannst du sie spüren
你能感觉到吗 你能听到吗 [01:59.00]Dieser Stimme widerstehen
你能拒绝这个声音吗 [02:09.00]Tauch mit mir bis auf den Grund
跟随我 沉到海底 [02:13.00]Welche Sprache spricht dein Herz
如何听懂你的心声 [02:16.00]Spricht es auch zu der, die nicht an Worte glaubt
它是否也在说着不可信的话 [02:23.00]Folge mir in jene Welt
跟随我 离开这里 [02:27.00]In der uns keine Grenze hält
到那个没有什么能够阻拦我们的世界 [02:30.00]Welche Sprache spricht dein Herz
如何明白你的心语 [03:07.00]Tauch mit mir bis auf den Grund
跟随我 沉到海底 [03:11.00]Deine Augen öffnen sich
双眼轻启 [03:14.00]Welche Sprache spricht dein Herz
如何才能明白你的心
漫长的旅途告一段落 [00:16.30]Lässt die Reise hinter dir
你站在海边 时间站在你身后 [00:19.00]Und dein Weg weist in die unbekannte See
未来指向陌生的海域 [00:27.00]Aus den Wellen klingt ein Lied
波涛之间 隐约传来歌声 [00:31.50]Welches Meer und Stürme zwingt
吟唱着风暴的力量 [00:33.50]Eine süße zauberhafte Melodie
旋律却温柔美好 [00:40.00]Kannst du sie hören, kannst du sie spüren
你能感觉到吗 你能听到吗 [00:48.00]Dieser Stimme widerstehen
你能拒绝这个声音吗 [00:57.00]Tauch mit mir bis auf den Grund
跟随我 沉到海底 [01:01.00]Welche Sprache spricht dein Herz
你的心在说什么语言 [01:04.00]Spricht es auch zu der, die nicht an Worte glaubt
它是否也在说着不可信的话 [01:11.00]Folge mir in jene Welt
跟随我 离开这里 [01:15.00]In der uns keine Grenze halt
到那个没有什么能够阻拦我们的世界 [01:19.00]Welche Sprache spricht dein Herz
星光落下 波浪穿梭 [01:25.00]Sterne fallen, Wogen gehen
星光落下 波浪穿梭 [01:28.00]Durch die aufgewühlte See
在这汹涌的大海中 [01:31.70]Die so dunkel ist, dass sie kein Licht durchdringt
将一切吞没 这无尽的黑暗 [01:38.00]Doch darunter schläft ein Wunsch
但在此之下 一个愿望在沉睡着 [01:42.00]Kaiserblau und purpurrot
宝蓝色和紫色 [01:46.80]Der zu dir in tausend leisen Liedern singt
是谁在轻轻地唱着 一千首安静的歌 [01:52.00]Kannst du sie hören, kannst du sie spüren
你能感觉到吗 你能听到吗 [01:59.00]Dieser Stimme widerstehen
你能拒绝这个声音吗 [02:09.00]Tauch mit mir bis auf den Grund
跟随我 沉到海底 [02:13.00]Welche Sprache spricht dein Herz
如何听懂你的心声 [02:16.00]Spricht es auch zu der, die nicht an Worte glaubt
它是否也在说着不可信的话 [02:23.00]Folge mir in jene Welt
跟随我 离开这里 [02:27.00]In der uns keine Grenze hält
到那个没有什么能够阻拦我们的世界 [02:30.00]Welche Sprache spricht dein Herz
如何明白你的心语 [03:07.00]Tauch mit mir bis auf den Grund
跟随我 沉到海底 [03:11.00]Deine Augen öffnen sich
双眼轻启 [03:14.00]Welche Sprache spricht dein Herz
如何才能明白你的心
Welche Sprache spricht dein Herz-Faun热门评论
三年前听到这首歌,两年前做了中文翻译,当时这首歌只有36个评论,每周我都会回来听听看看,当时还没有这么多人来听,所以每多一个评论我都很欢喜。但这世界在变,吵闹不止,音乐是多难得的净土,安静欣赏即可。Faun的曲风与中国无关,换位思考,我们也不愿被评论说五声调式像德国曲风。
在不学英语的时候发现自己英语还不错,现在不学德语了,发现德语居然能看懂了,就离谱
入目的第一句歌词就是:你站在海边,时间站在你身后。真的太棒了,你面对的是大海,是波澜壮阔和广袤无垠。时间在你的身后,是沧海桑田和初心永在。这句话怎么理解都几乎没问题,但他直直地撞进我脑海时,我只能想到闪耀的波光,柔软的裙摆,清晨的微风和干净的眼眸。感谢歌曲创作者和翻译者,感谢。
他第一次,亦是永恒地沉睡在属于他的王国之中。
只有我一个人想到了宝钻里的Maglor在海边吟唱的情景吗
我把这首歌听了两百遍,评论数加一都未曾
Nach langer Fahrt stehst du am Meer 漫长的旅途告一段落 Lässt die Reise hinter dir 你站在海边 时间站在你身后 Und dein Weg weist in die unbekannte See 未来指向陌生的海域 Aus den Wellen klingt ein Lied 波涛之间 隐约传来歌声 Welches Meer und Stürme zwingt 吟唱着风暴的力量
最近xxx怎么了,好多翻译莫名其妙只剩几句歌词