Higher Higher-Justin Timberlakemp3下载无损flac下载
Higher Higher-Justin Timberlake在线试听免费歌词下载
外界附于我们的压力是残酷的,我们所获得的名利都是一通谎言。 [00:06.61]But you're special, on every level
而你对我而言是我人生长河中的情有独钟 [00:12.08]Success is cool, money is fine
获得成功听起来很棒,腰缠满贯似乎让我无忧 [00:17.29]But you're special, another level
而你对我而言是我人生一世的情之所钟 [00:22.11] [00:22.39]Listen
听着 [00:23.72]I see the man, they wanna touch ya
当我看到那些想和你有肢体接触的人 [00:26.42]That's when I tell 'em, "Uh-uh"
我及时告诉他们“不可以” [00:28.98]I guess I am a jealous lover
我想我就是一个拈酸易妒的爱人 [00:31.49]'Cause I ain't sharin' with another lover
因为我不想和别人分享你,你只属于我 [00:34.07] [00:34.28]Stress is cruel, fame's a lie
外界附于我们的压力是残酷的,我们所获得的名利都是一通谎言 [00:38.69]But you're special, on every level
而你对我而言是我人生长河中的情有独钟 [00:44.09]Success is cool, and money is fine
获得成功听起来很棒,腰缠满贯似乎让我无忧。 [00:49.41]But you're special, another level
而你对我而言是我人生一世的情之所钟 [00:53.03] [00:55.70]I guess you can say I was lovestruck
我想 你可以说遇见你后我就对你恋恋不忘 [00:58.22]I met you, you was with your brother
你我相遇时,你正和你的哥哥一起 [01:00.78]I had to go and get my cousin
我只好也找来我的表亲来掩饰我的羞涩 [01:03.61]Tell a joke and then say, "What's up?"
以笑话开头以便能和你打招呼 [01:06.04]We both danced to "Lucky Star"
随后我们都伴着“幸运星”翩翩起舞 [01:08.51]Eyeing each other, then we're laughin'
你我情投意合,这时我们便羞涩的付之一笑 [01:11.45]I might as well have been some butter
或许就是那时起,我的心似黄油般 [01:14.15]Melting all over, girl, what?
因你而融化,女孩,因你而融化 [01:16.52]Ooh, you are that thunder, lightnin'
你就是那雷电,那明灯 [01:19.18]I need it to get out the darkness
照亮我走出黑暗的茫路 [01:22.22]My body told me I was done, but
我告诉自己我完了,我完全爱上你了 [01:25.13]I think it meant to say in trouble
事实上我认为我完全沦陷在你的爱中了 [01:26.51] [01:27.07]If it's for you, it can't be any old thing
如果这是写给你的,绝不能陈词滥调 [01:29.53]If it's for you, it can't be any old thing
如果这是写给你的,绝不能旧调重弹 [01:32.51]If it's for you, it can't be any old thing
如果这是写给你的,绝不能浮泛不实 [01:34.79]If it's for you, it can't be any old thing
如果这是写给你的,绝不能虚浮不真 [01:37.53]If it's for you, it can't be any old thing
如果这是写给你的,绝不能千人一面 [01:40.19]If it's for you, it can't be any old thing
如果这是写给你的,绝不能千篇一律 [01:42.65]If it's for you, it can't be any old thing
如果这是写给你的,绝不能规行矩步 [01:45.31]If it's for you, it can't be any old thing
如果这是写给你的,绝不能如法炮制 [01:48.01]If it's for you, it can't be any old thing
如果这是写给你的,一定是耳目一新 [01:50.59]If it's for you, it can't be any old thing
如果这是写给你的,一定是别具一格 [01:53.31]If it's for you, it can't be any old thing
如果这是写给你的,一定是欹嵚历落 [01:55.68] [01:59.39]You said get used to change
你说要适应反覆无常 [02:01.86]Nothing would be the same
因为没有什么是一成不变的 [02:04.42]And we're climbing, more to gain
我们攀登在人生之山,观波澜壮阔 [02:06.75]Gettin' higher, higher, higher
我们登高望远,畏葸不前,乘风破浪 [02:10.05]To them we might look strange
对此我们人生有了更深刻的认识 [02:12.45]It's somethin' you can't explain
这是你所不能解释的东西 [02:15.06]And we're climbing, more to gain
我们攀登在婚姻之山,观沧海一粟 [02:17.31]Gettin' higher, higher, higher
我们琴瑟相调,如鱼得水,伉俪情深 [02:20.57]We're climbing, more to gain
我们攀登在人生之山,观波澜壮阔 [02:23.12]Gettin' higher, higher, higher
我们登高望远,畏葸不前,乘风破浪 [02:25.72]We're climbing, more to gain
我们攀登在婚姻之山,观沧海一粟 [02:27.74]Gettin' higher, higher, higher
我们琴瑟相调,如鱼得水,伉俪情深 [02:30.53] [02:30.96]Stress is cruel (stress is cruel)
外界附于我们的压力是残酷的 [02:33.35]Fame's a lie (fame's a lie)
我们所获得的名利都是一通谎言 [02:36.00]But you're special (but you're special)
你是我的情有独钟 [02:38.56]On every level (on every level)
我人生长河中的情有独钟 [02:41.40]Success is cool (success is cool)
获得成功听起来很棒 [02:44.04]And money is fine (money is fine)
腰缠满贯似乎让我无忧 [02:46.70]But you're special (but you're special)
你是我的的情之所钟 [02:49.35]Another level (another level)
我人生一世的情之所钟 [02:51.21] [02:51.69]Sugar
爱人 [02:52.63]If it's for you, it can't be any old thing
如果这是写给你的,绝不能陈词滥调 [02:54.35]Ayy, sugar
我的爱人 [02:54.86]If it's for you, it can't be any old thing
如果这是写给你的,绝不能旧调重弹 [02:57.08]Hey
Jessica [02:57.66]If it's for you, it can't be any old thing
如果这是写给你的,绝不能浮泛不实 [02:59.53]It can't be any old thing
绝不能虚浮不真 [03:00.47]If it's for you, it can't be any old thing
如果这是写给你的,绝不能千人一面 [03:02.76]I said come on
正如我说 [03:03.57]If it's for you, it can't be any old thing
如果这是写给你的,绝不能千篇一律 [03:04.72]I said, sugar, come on
爱人,听着 [03:06.11]If it's for you, it can't be any old thing
如果这是写给你的,绝不能规行矩步 [03:08.05]If it's for you, it can't be any old thing
如果这是写给你的,绝不能如法炮制 [03:10.67]If it's for you, it can't be any old thing
如果这是写给你的,一定是欹嵚历落 [03:14.04]You said get used to change
你说要适应反覆无常 [03:16.63]Nothing would be the same
因为没有什么是一成不变的 [03:19.16]And we're climbing, more to gain
我们攀登在人生之山,观波澜壮阔 [03:21.34]Gettin' higher, higher, higher
我们登高望远,畏葸不前,乘风破浪 [03:24.72]To them we might look strange
对此我们人生有了更深刻的认识 [03:27.14]It's somethin' you can't explain
这是你所不能解释的东西 [03:29.93]And we're climbing, more to gain
我们攀登在婚姻之山,观沧海一粟 [03:32.32]Gettin' higher, higher, higher
我们琴瑟相调,如鱼得水,伉俪情深 [03:35.12]We're climbing, more to gain
我们攀登在人生之山,观波澜壮阔 [03:37.27]Gettin' higher, higher, higher
我们登高望远,畏葸不前,乘风破浪 [03:40.46]We're climbing, more to gain
我们攀登在婚姻之山,观沧海一粟 [03:42.43]Gettin' higher, higher, higher
我们琴瑟相调,如鱼得水,伉俪情深 [03:45.79]We're climbing, more to gain
我们攀登在人生之山,观波澜壮阔 [03:47.81]Gettin' higher, higher, higher
我们登高望远,畏葸不前,乘风破浪 [03:51.21]We're climbing, more to gain
我们攀登在婚姻之山,观沧海一粟 [03:53.53]Gettin' higher, higher, higher
我们琴瑟相调,如鱼得水,伉俪情深 [03:56.63]We're climbing, more to gain
我们攀登在人生之山,观波澜壮阔 [03:58.43]Gettin' higher, higher, higher
我们登高望远,畏葸不前,乘风破浪 [04:01.82]We're climbing, more to gain
我们攀登在婚姻之山,观沧海一粟 [04:03.76]Gettin' higher, higher, higher
我们琴瑟相调,如鱼得水,伉俪情深 [04:06.38]Higher, higher, higher
登高望远,畏葸不前,乘风破浪 [04:09.54]Ooh, higher, higher, higher
琴瑟相调,如鱼得水,伉俪情深
Higher Higher-Justin Timberlake热门评论
If it's for you, it can't be any old thing. 如果是你的话,那就什么都可以~
我们攀登在婚姻之山,观沧海一粟。 我们琴瑟相调,如鱼得水,伉俪情深。 我们攀登在人生之山,观波澜壮阔。 我们登高望远,畏葸不前,乘风破浪。 💙译的中文太美啦💙
一上来就是简单明了的四句陈述什么才叫情有独钟 然后贾老板特有的自带性感忧郁梦幻buff的假声唱腔 一句句拍打心潮向我们讲述他和老板娘的故事 你以为这就完了?这首歌精华部分其实在01:58 You said get used to change开始的那段副歌 耐听无比 动人无比 沉醉无比 我说此曲全砖最佳你们可同意否[吐舌]
I see the man, they wanna touch ya ,That's when I tell 'em, "Uh-uh” 婷婷,我觉得如果有人想跟你老婆肢体接触,你这样说 "Uh-uh” 的话。。不太有威慑力。而且搞不好把自己也搭进去了。。。。[大哭]。
这首歌真是四专中的点睛之笔,总结了老板对老板娘的深情,对家庭的爱意。
陈词滥调 旧调重弹 浮泛不实 虚浮不真 千人一面 千篇一律 规行矩步 如法炮制 欹嵚历落 膜拜翻译大神
贾老板:我就写这一句歌词,怎么翻译就看你们的了。
全专和声氛围最美,假声运用最自如的一首。五年等待贾老板华丽回归,期待是值得的[圈]愿每个人都能琴瑟相调,如鱼得水而攀上婚姻之巅。感谢翻译者。
JT一直都在用最骚的节奏试图轻描淡写自己的一片深情!
有点讨厌这种堆砌的文字。 这不是翻译。
最近在练死亡芭蕾天鹅臂,听见“higher”有下意识的害怕的感觉。
翻译我真的是服 一句简单的英文翻译出这么多种形式 真的太厉害了 中华文化博大精深啊[流泪][流泪]
由歌曲的结构讲,翻译根本无需要做得那么浮夸,本来歌曲副歌部分就会不断重复的。而且,歌词其实是平实的,翻译得浮夸反而透资了听者的想象
歌词贡献者你给我出来,一个higher 你翻译出那么多成语来,给我补习语文呢
这首全专最爱[跳舞][跳舞][跳舞][跳舞][跳舞][跳舞]