カスミカゲロウ-Ritamp3下载无损flac下载
カスミカゲロウ-Rita在线试听免费歌词下载
[00:00.74]カスミカゲロウ
カスミカゲロウ [00:01.39]作詞:Rita 作·編曲:松本 慎一郎
作詞:Rita 作·編曲:松本 慎一郎 [00:02.09]霞み、現在(いま)も 聞こえるは
朦胧之间 于此刻闻得的 [00:07.34]きりり、きり 刻む音 針の音
仅是 滴答作响 光阴流逝 时针之声 [00:13.71]時計、現在(いま)を 刻する
时钟之上 正铭刻着现时 [00:17.56]きりり、きり 歯車 軋むように
滴答 滴答 有如齿轮 倾轧而过 [00:27.27]虚ろう 彼方 漂い行く 彼の闇の果て
自虚渺彼方 漂浮徐行 来于彼方黑暗终焉 [00:36.60]また 遠く 近く、遠く、カゲロウ
依然 时远时近 飘忽不定 有如阳下虚炎 [00:44.65]ああ 光 堕ち
呜呼 光芒 就此闪灭 [00:49.36]ああ 灯火が 一つ 帳に
呜呼 那点帘幕之上的 灯火 [01:01.22]その 揺れ動く 灯を 只 見つめてる
那么 就凝望这 摇曳的灯火之上 [01:09.77]揺らめき 覗き込む あの女(ひと)は カゲロウ
透过飘摇的光影 那个女人 一如阳炎般虚无 [01:18.41]まだ追いかける その後姿を
依然 追逐着 那道背影 [01:26.25]隠して 螺旋路
掩映着的 螺旋迷路 [01:30.57]覆う壁 朽ちる壁
其间尽是 坍圮之墙 朽坏之壁 [01:37.04]迫り来たる 暗き夜の闇
憧憧深宵之晦暗 自彼方迫近而来 [01:46.63] [02:01.64]迷路 深き ひと足 また 踏み入れた 其処
迷途幽深 孑然一人 再度涉足此地 [02:10.05]もう誰も 居ない、いない、カゲロウ
然则业已荒僻 无人居留 徒有阳炎 [02:18.79]ああ また惑い
呜呼 再度陷入迷惘 [02:22.57]ああ 藻屑と消える 君を 慕いて
呜呼 追随着 如藻屑般消散的你 [02:35.12]その追憶を ただ、ただ、思い出づ
然而 那回忆呵 却伴思绪浮现 [02:43.20]淡き灯 消え失せて 曖昧のカゲロウ
黯淡的灯火 就此消散 模糊的阳炎哟 [02:51.76]まだ 追いかける その深き幻
依然在 追逐着 那深邃的幻境 [02:59.72]現か 夢なのか
我 是身处于现实 抑或梦中? [03:05.84]艷めいた 朱い紅が 誘うように
深赤之色 如此艳冶 似是诱惑一般 [03:16.63]そして誰も知らぬ 彼の世界で息づく人
那实是 无人知晓的 存留于彼世之人 [03:25.42]そこは闇の彼方 黄泉の彼方
那即是 幽暗的彼方 黄泉的彼方 [03:31.46]届かぬ手
无法触及的 双手呵 [03:34.99] [04:22.82]その揺れ動く灯を ただ見つめてる
就这般 凝望那 摇曳的灯火之上 [04:30.93]揺らめき覗き込む あの女(ひと)はカゲロウ
透过飘摇的光影 那个女人 一如阳炎般虚无 [04:39.57]まだ追いかける その後姿を
依然在 追逐着 那道背影 [04:47.56]隠して 螺旋路
掩映着的 螺旋迷路 [04:51.76]覆う壁 朽ちる壁
其间尽是 坍圮之墙 朽坏之壁 [04:58.60]苔むす夢 深く堕ちゆく
业已满布青苔的梦呵 囿于此间 深深堕落 [05:07.72]
カスミカゲロウ [00:01.39]作詞:Rita 作·編曲:松本 慎一郎
作詞:Rita 作·編曲:松本 慎一郎 [00:02.09]霞み、現在(いま)も 聞こえるは
朦胧之间 于此刻闻得的 [00:07.34]きりり、きり 刻む音 針の音
仅是 滴答作响 光阴流逝 时针之声 [00:13.71]時計、現在(いま)を 刻する
时钟之上 正铭刻着现时 [00:17.56]きりり、きり 歯車 軋むように
滴答 滴答 有如齿轮 倾轧而过 [00:27.27]虚ろう 彼方 漂い行く 彼の闇の果て
自虚渺彼方 漂浮徐行 来于彼方黑暗终焉 [00:36.60]また 遠く 近く、遠く、カゲロウ
依然 时远时近 飘忽不定 有如阳下虚炎 [00:44.65]ああ 光 堕ち
呜呼 光芒 就此闪灭 [00:49.36]ああ 灯火が 一つ 帳に
呜呼 那点帘幕之上的 灯火 [01:01.22]その 揺れ動く 灯を 只 見つめてる
那么 就凝望这 摇曳的灯火之上 [01:09.77]揺らめき 覗き込む あの女(ひと)は カゲロウ
透过飘摇的光影 那个女人 一如阳炎般虚无 [01:18.41]まだ追いかける その後姿を
依然 追逐着 那道背影 [01:26.25]隠して 螺旋路
掩映着的 螺旋迷路 [01:30.57]覆う壁 朽ちる壁
其间尽是 坍圮之墙 朽坏之壁 [01:37.04]迫り来たる 暗き夜の闇
憧憧深宵之晦暗 自彼方迫近而来 [01:46.63] [02:01.64]迷路 深き ひと足 また 踏み入れた 其処
迷途幽深 孑然一人 再度涉足此地 [02:10.05]もう誰も 居ない、いない、カゲロウ
然则业已荒僻 无人居留 徒有阳炎 [02:18.79]ああ また惑い
呜呼 再度陷入迷惘 [02:22.57]ああ 藻屑と消える 君を 慕いて
呜呼 追随着 如藻屑般消散的你 [02:35.12]その追憶を ただ、ただ、思い出づ
然而 那回忆呵 却伴思绪浮现 [02:43.20]淡き灯 消え失せて 曖昧のカゲロウ
黯淡的灯火 就此消散 模糊的阳炎哟 [02:51.76]まだ 追いかける その深き幻
依然在 追逐着 那深邃的幻境 [02:59.72]現か 夢なのか
我 是身处于现实 抑或梦中? [03:05.84]艷めいた 朱い紅が 誘うように
深赤之色 如此艳冶 似是诱惑一般 [03:16.63]そして誰も知らぬ 彼の世界で息づく人
那实是 无人知晓的 存留于彼世之人 [03:25.42]そこは闇の彼方 黄泉の彼方
那即是 幽暗的彼方 黄泉的彼方 [03:31.46]届かぬ手
无法触及的 双手呵 [03:34.99] [04:22.82]その揺れ動く灯を ただ見つめてる
就这般 凝望那 摇曳的灯火之上 [04:30.93]揺らめき覗き込む あの女(ひと)はカゲロウ
透过飘摇的光影 那个女人 一如阳炎般虚无 [04:39.57]まだ追いかける その後姿を
依然在 追逐着 那道背影 [04:47.56]隠して 螺旋路
掩映着的 螺旋迷路 [04:51.76]覆う壁 朽ちる壁
其间尽是 坍圮之墙 朽坏之壁 [04:58.60]苔むす夢 深く堕ちゆく
业已满布青苔的梦呵 囿于此间 深深堕落 [05:07.72]
カスミカゲロウ-Rita热门评论
那边没人,在这边安利一下紅殻町博物誌,一部以乡愁和女人为主题的乡村异闻录。一方面表达了对乡土文化凋落的无限惆怅,一方面用极致的笔调写了各种各样婀娜多姿的女人,实乃佳作。
曲子调突然让人想起一个人,定睛一看编曲,是慎一郎本尊[惊恐]