花冠の幼王が背负いじ枷-少女病mp3下载无损flac下载
花冠の幼王が背负いじ枷-少女病在线试听免费歌词下载
在这个尚未处于魔女影响下的国度里,施行仁政的王却只是一个年幼的孩子。 [00:09.940]人々は親しみを込めて幼王カタリナと呼び、この国の将来は約束されたようなものだと笑いあった——
人们怀着敬爱之心称呼其为幼王嘉妲莉娜,彼此微笑并坚信着这个国家的将来就如同早已约定好的那般幸福——』 [00:28.440]砂糖菓子みたいに まるでとろけるような 甘くて优しい少女の声が 今日も小鸟を呼び寄せて
宛如砂糖菓子那般 似乎就要融化开的 少女那道甘甜柔美的声音 在今日里依旧呼唤来了众多小鸟 [00:50.300]無邪気な笑颜が 绝やされることはなく 谁であっても和ませてしまう 不思议な魅力を振りまいて
天真无邪的笑容 从未从她的脸上消失过 无论是谁都会因她而温和下来 她那不可思议的魅力散布在整个国度里 [01:09.930]けれどそんな幼い王が 密かに抱える悩みがあった
然而这个幼小的王 心中却怀有一个不为人知的烦恼 [01:19.930]世にも珍しい 音楽恐怖症【melophobia】という病
那是一种世间罕见的 唤作音乐恐惧症的疾病 [01:28.920]見て受ける印象のままに 普段から善良で
就如同外表给人的那种印象 少女素来便心地善良 [01:39.390]年相応に幼く みんなから好かれる少女は
与其年龄相称一般的娇小 这位被众人喜爱的少女 [01:48.890]なぜだか音楽を 耳にするだけで酷い頭痛に
却不知为何 只要一点音乐传入耳中便会产生剧烈头痛 [01:58.300]苛まれて まるで人が ah...変わったようになって……
被痛苦百般折磨的少女 觉得眼前的人 ah...仿佛都变得奇怪起来…… [02:22.820]健気に笑う 辛くないはずのない カタリナは仲の良い侍従のアーニィにも涙隠して
不可能不觉得痛苦 却依然坚强地微笑 面对自己亲密的侍从艾妮 嘉妲莉娜同样隐藏起了泪水 [02:44.390]「心配をかけちゃ、いけない」と强がって
“不能让她担心”少女在心中逞强 [02:53.890]泣くのは一人ベッドの中で 誰にも気付かれないように
每一次少女都是一个人躲在被窝里哭泣 悄悄地为了不让任何人发现 [03:03.780]自分を祝う生誕日の歌 そんなものでさえ聴けなかった
就连祝福自己的生日歌 少女也依然无法欣赏 [03:13.340]幸せなはずの日がただ悲しかった
本应幸福的每一天少女却兀自悲伤 [03:22.690]ミラシュカの城からは 音楽が消えてなくなった
整个米拉修嘉的国土范围内 音乐从此便消失了 [03:32.690]自分以外の者にも そんな環境を背負わせて
让除了自己以外的人 也背负起了这样的环境 [03:43.050]優しいカタリナは 深い苦しみに囚われた
善良的嘉妲莉娜 被囚禁在了这种深深的痛苦之中 [03:52.170]あきらめずに治癒を求め 各地から名医を呼んで……
但她依然未曾放弃寻求治疗 从各地请来名医…… [04:01.690]でも、今日もだめ—— 治療は成功しない
然而,今天依旧未果—— 治疗并未成功 [04:22.140]『必死に涙目を隠そうとするけれど、それさえできているかも疑わしくて』
『尽管想要拼命遮掩住含泪的眼眶,但现在却连这种事能否做到都已经无法确定』 [04:28.460]「心の病、ということも考えられるのでしょうか?」
“您有没有考虑过,这或许是一种心病呢?” [04:32.930]「う?心も、病気になるの?」
“哎?心也会生病吗?” [04:37.400]「そうであるならば、音楽というものの素晴らしさをカタリナ様の心に届けられさえすれば、もしかしたら……」
“如果真是这样,那么只要能够将音乐这种东西的美妙传达进您的心里,或许就能……” [04:44.750]「うん、知りたい!教えて。そこに一筋でも光明があるのなら——」
“嗯,我想要了解!告诉我该怎么做。只要那里还有一线光明存在的话——” [04:50.450]声は空に響いた 鳥達の羽音に乗せて
少女之声回响在空中 乘载于群鸟的振翅之声中 [05:02.340]美しい音楽を! 時に人の人生さえも
美妙的音乐啊! 有时候它的强大 [05:13.020]動かしてしまう位 力強き ah... 音楽を!
甚至能够改变人类的一生 ah... 音乐! [05:22.460]奏でて心まで 届けることが難しいのなら
奏响它 直达心中 倘若就此传达给你太过困难 [05:31.800]数多残る音楽に纏わる物語を巡ってみよう
那就继续去巡赏这世间留下的更多有关音乐的物语看看吧 [05:57.700]伝承を書物を集めて 辿っていこう
收集起那些传承与书籍 继续追寻吧 [06:02.710]少女は神に祈る
少女向着神明祈祷 [06:10.120]「いつか、小鳥達と一緒に歌えますように……」
“但愿有一天,我能够和那些小鸟们一起歌唱……”
花冠の幼王が背负いじ枷-少女病热门评论
从很久之前就发现了少女病,这个是个同人社,歌手是中惠光城,旁白是悠木碧,也有请过花菜当旁白的
温柔的王,有着温柔的子民,未被魔女所污染的纯净之地,一切的一切如初冬暖阳,温暖而祥和的照耀着这一方水土,名为音乐的枷锁,一切美好的根源,妄图破坏玷污纯净的疾病,却也因幼小女帝的温柔轰然破碎,愿这份美好永恒刻印在这一方天地,也希望音乐能更多的传递心声,体悟天地人心[鬼脸]
一个远离魔女统治的国度平静祥和,幼小的国王嘉妲莉娜统治着这里,她纯净温和,被人民爱戴。这样的她却难以感受音乐的美妙,音乐使她头痛欲裂,就这样缺少音乐就成了这个美好的国度唯一的缺憾…
「心病,也有可能吧?「唔?心,也会生病吗?」「如果是这样的话,只要把音乐的美好向卡塔尼娜(カタリナ)大人的心传达了的话,说不定就......」「唔,我想知道!告诉我吧。只要哪怕还有一丝的光明————」声音响彻天空 乘着小鸟们振翅的声音美好的音乐!
从米拉修卡(ミラシュカ)这座城里 音乐消失了让自己以外的人也背负着这种环境温柔的卡塔莉娜(カタリナ)被深深的痛苦所囚禁但她仍不放弃追求治愈 从各地招来了名医......但是,今天也不行————治疗失败了『虽然拼命的藏起了自己的泪眼,但连做不做得到都开始怀疑了』
翻译:羽鸟白『满溢出花朵与泉水的国家,米拉修卡(ミラシュカ)。在不受魔女影响的这个国家施行仁政的,是一个还很小的孩子。人们亲切地称呼她为幼王卡塔尼娜(カタリナ),以一种这个国家的未来已经决定了的样子互相微笑着————』
有时甚至连人们的人生都能动容的强力程度 Ah...音乐! 如果奏响它使它传达到心中是困难的话 就试着循巡回被这世上所留下的更多音乐所缠绕的物语吧收集了那些传承和图书 不断追寻少女向神祈祷「请让我有一天,能和小鸟们一起唱歌吧......」