Prologue (Live)-Michael Reed/Original London Castmp3下载无损flac下载
Prologue (Live)-Michael Reed/Original London Cast在线试听免费歌词下载
[00:03.17]Sold!
成交! [00:05.66]Your number, sir?
先生,您的号码? [00:07.33]Thank you.
谢谢 [00:09.18]Lot 665.
第665号拍卖品 [00:10.65]Ladies and gentlemen
女士们先生们 [00:12.12]A papier-machine musical box in the shape of a barrel organ
一个手摇风琴造型的纸型八音盒 [00:16.25]Attached, the figure of a monkey in Persian robes playing the cymbals
饰有一座身穿波斯长袍击打铙钹的猴子塑像 [00:20.82]This item
这件拍卖品 [00:21.88]Discovered in the vaults of the theatre
发现于本剧院的地窖中 [00:24.50]Still in working order
仍可正常演奏 [00:26.76]Showing here
下面进行展示 [00:28.54]May I start at twenty Francs?
可以从20法郎开始吗? [00:30.98]Fifteen then?
那,15法郎? [00:32.04]Fifteen I am bid.
有人出价15法郎 [00:33.13]Twenty, sir, thank you.
20法郎,先生,谢谢 [00:34.25]Twenty, twenty-five, thank you, madam.
20法郎,25法郎,谢谢,女士 [00:37.04]Thirty. Selling at thirty then.
30法郎。现在价格在30法郎。 [00:39.27]Thirty once. Twice.
30法郎一次。两次。 [00:41.88]Sold for thirty Francs!
30法郎成交! [00:44.38]To the Vicomte de Chagny.
夏尼子爵得标 [00:46.48]Thank you, sir.
谢谢您,先生 [00:49.97]A collector's piece indeed
果然是一件值得收藏的珍品 [00:54.59]Every detail exactly as she said
每处细节都正如她所说 [01:00.33]She often spoke of you, my friend
她经常提起你,我的朋友 [01:03.76]Your velvet lining and your figurine of lead
你的天鹅绒内衬和你的铅制塑像 [01:10.46]Will you still play
当我们都离开人世后 [01:13.42]When all the rest of us are dead?
你仍会继续演奏吗? [01:18.89]Lot 666, then
下面,第666号拍卖品 [01:20.73]A chandelier in pieces.
破碎的枝形吊灯 [01:23.41]Some of you may recall the strange affair of The Phantom of the Opera
也许你们有人还记得当年神秘的剧院魅影事件 [01:27.89]A mystery never fully explained.
一个未解之谜 [01:30.17]We are told, ladies and gentlemen
女士们先生们,我们被告知 [01:31.90]That this is the very chandelier which figures in the famous disaster.
这就是现身于当年著名事故的“那盏吊灯” [01:37.48]Our workshops have restored it
我们已将它修复 [01:39.40]And fitted up parts of it with wiring for the new electric light
并加装了电线,配备了新的电灯泡 [01:42.88]So that we may get a hint of what it may look like when reassembled
从而一瞥它重新组装后的风采 [01:47.45]Perhaps we may frighten away the ghost of so many years ago
这一次也许我们能吓走多年前的鬼魅 [01:51.70]With a little illumination, gentlemen!
用一点灯光就行,先生们!
成交! [00:05.66]Your number, sir?
先生,您的号码? [00:07.33]Thank you.
谢谢 [00:09.18]Lot 665.
第665号拍卖品 [00:10.65]Ladies and gentlemen
女士们先生们 [00:12.12]A papier-machine musical box in the shape of a barrel organ
一个手摇风琴造型的纸型八音盒 [00:16.25]Attached, the figure of a monkey in Persian robes playing the cymbals
饰有一座身穿波斯长袍击打铙钹的猴子塑像 [00:20.82]This item
这件拍卖品 [00:21.88]Discovered in the vaults of the theatre
发现于本剧院的地窖中 [00:24.50]Still in working order
仍可正常演奏 [00:26.76]Showing here
下面进行展示 [00:28.54]May I start at twenty Francs?
可以从20法郎开始吗? [00:30.98]Fifteen then?
那,15法郎? [00:32.04]Fifteen I am bid.
有人出价15法郎 [00:33.13]Twenty, sir, thank you.
20法郎,先生,谢谢 [00:34.25]Twenty, twenty-five, thank you, madam.
20法郎,25法郎,谢谢,女士 [00:37.04]Thirty. Selling at thirty then.
30法郎。现在价格在30法郎。 [00:39.27]Thirty once. Twice.
30法郎一次。两次。 [00:41.88]Sold for thirty Francs!
30法郎成交! [00:44.38]To the Vicomte de Chagny.
夏尼子爵得标 [00:46.48]Thank you, sir.
谢谢您,先生 [00:49.97]A collector's piece indeed
果然是一件值得收藏的珍品 [00:54.59]Every detail exactly as she said
每处细节都正如她所说 [01:00.33]She often spoke of you, my friend
她经常提起你,我的朋友 [01:03.76]Your velvet lining and your figurine of lead
你的天鹅绒内衬和你的铅制塑像 [01:10.46]Will you still play
当我们都离开人世后 [01:13.42]When all the rest of us are dead?
你仍会继续演奏吗? [01:18.89]Lot 666, then
下面,第666号拍卖品 [01:20.73]A chandelier in pieces.
破碎的枝形吊灯 [01:23.41]Some of you may recall the strange affair of The Phantom of the Opera
也许你们有人还记得当年神秘的剧院魅影事件 [01:27.89]A mystery never fully explained.
一个未解之谜 [01:30.17]We are told, ladies and gentlemen
女士们先生们,我们被告知 [01:31.90]That this is the very chandelier which figures in the famous disaster.
这就是现身于当年著名事故的“那盏吊灯” [01:37.48]Our workshops have restored it
我们已将它修复 [01:39.40]And fitted up parts of it with wiring for the new electric light
并加装了电线,配备了新的电灯泡 [01:42.88]So that we may get a hint of what it may look like when reassembled
从而一瞥它重新组装后的风采 [01:47.45]Perhaps we may frighten away the ghost of so many years ago
这一次也许我们能吓走多年前的鬼魅 [01:51.70]With a little illumination, gentlemen!
用一点灯光就行,先生们!
Prologue (Live)-Michael Reed/Original London Cast热门评论
想到最后魅影摸摸那只猴子。