Down Once More .../Track Down This Murderer ... (Live)-Michael Reed/Original London Castmp3下载无损flac下载
Down Once More .../Track Down This Murderer ... (Live)-Michael Reed/Original London Cast在线试听免费歌词下载
[00:00.760]Down once more to the dungeon of my black despair!
再次奔向我黑色绝望的地牢底下 [00:04.940] [00:05.870]Down we plunge to the prison of my mind!
坠入我心灵的囚房 [00:10.000] [00:11.810]Down that path into darkness deep as hell!
走下那隐没黑暗中的路径,深如地狱 [00:18.800] [00:24.490]Why, you ask, was I bound and chained in this cold and dismal place?
你问我为何,受禁锢枷锁,在这又冷又暗的地方? [00:31.190]Not for any mortal sin, but the wickedness of my abhorrent face!
不是因为犯了任何罪过,而是因为我其貌不扬的脸,所造成的不悦 [00:35.430] [00:38.790]Hounded out by everyone!
循线追查凶手 [00:40.040] [00:40.610]Met with hatred everywhere!
务必要找到他 [00:41.740] [00:41.950]No kind word from anyone!
被人人所追捕 [00:44.080]No compassion anywhere!
处处受人仇视 [00:46.920]Christine, Christine ...
没人和言悦色 [00:49.060]Why, why ...?
处处不见怜悯 [00:56.870]Your hand at the level of your eyes!
将手举至与眼同高 [00:59.490] [01:00.740]... at the level of your eyes ...
与眼同高 [01:02.970] [01:03.900]Your hand at the level of your eyes!
将手举至与眼同高 [01:05.740] [01:20.710]Track down this murderer he must be found!
循线追查凶手,务必要找到他 [01:23.390]Hunt out this animal, who runs to ground!
追捕这深藏地底怪物 [01:27.020]Too long he's preyed on us,
他折磨我们太久了 [01:29.010]but now we know, the phantom of the opera is here deep
但现在我们知道,歌剧魅影就在那里 [01:34.530]down inside!
地窖深处 [01:35.970] [01:36.530]He's here the Phantom of the Opera...
他就在这里,歌剧魅影 [01:38.770] [01:39.600]He's here the Phantom of the Opera...
他就在这里,歌剧魅影 [01:42.900] [01:52.020]Have you gorged yourself at last in your lust for blood?
你是否终于饱食了你嗜血的欲望? [01:56.070] [01:58.940]Am I now to be prey to your lust for flesh?
现在我是否成了你嗜肉欲望的猎物? [02:03.880] [02:05.490]That fate which condemns me to wallow in blood,
命运诅咒我在鲜血中打滚 [02:09.120] [02:10.740]has also denied me the joys of the flesh ...
也否绝了我对肉体的喜悦 [02:17.100] [02:23.020]This face - the infection which poisons our love ...
这张脸,乃毒害我们爱情的传染病 [02:29.090] [02:36.770]This face, which earned a mother's fear and loathing ...
这张脸,换来了母亲的畏惧和嫌弃 [02:46.670] [02:48.100]A mask, my first unfeeling scrap of clothing ...
面具,是我第一件冷酷的零星衣物 [02:58.030] [02:59.140]Pity comes too late - turn around
怜悯来的太迟,转身 [03:02.390] [03:03.010]and face your fate: an eternity of this before your eyes!
面对你的命运 [03:10.260] [03:13.320]This haunted face holds no horror for me now ...
这张鬼魅般的脸,如今对我已不觉可怕 [03:21.420] [03:23.800]It's in your soul that the true distortion lies ...
真正扭曲的是你的灵魂 [03:32.540] [03:35.400]Wait! I think, my dear, we have a guest!
等一下!亲爱的,我想我们有位客人来了 [03:39.020] [03:40.700]Sir, this is indeed an unparalleled delight!
先生,真是无比欢欣 [03:44.570] [03:45.390]I had rather hoped that you would come.
我早就希望你会来 [03:48.560] [03:51.060]And now my wish comes true - you have truly made my night!
如今我的愿望实现了,你真的令我这一夜精彩万分 [03:56.800] [03:57.420]Free her!
放了她 [03:58.170] [03:59.290]Do what you like only free her!
随你高兴怎样,只管放了她 [04:00.670] [04:01.660]Have you no pity?
你难道没同情心吗? [04:02.850]Your lover makes a passionate plea!
你的爱人作出多情的请求 [04:04.910]Please Raoul, it's useless!
拜讬,劳尔,没用的 [04:06.340]I love her!
我爱她! [04:06.910] [04:07.590]Does that mean nothing?
那不具任何意义吗? [04:08.440]I love her!
我爱她! [04:09.120] [04:10.070]Show some compassion ...
表现点同情吧 [04:11.560]The world showed no compassion to me!
这世界可没对我表现出同情! [04:13.180] [04:13.990]Christine, Christine...
克里斯汀,克里斯汀 [04:16.490]Let me see her...
让我见见她 [04:17.300]Be my guest, sir ...
请便,先生 [04:23.110] [04:31.720]Monsieur, I bid you welcome!
先生,欢迎大驾光临 [04:35.710] [04:36.890]Did you think that I would harm her?
你以为我会伤害她吗? [04:41.580]Why should I make her pay for the sins which are yours?
为何你们所犯的罪过,我要她来承担呢? [04:48.840] [04:51.330]Order your fine horses now!
马上备好你的良驹 [04:53.130] [04:53.880]Raise up your hand to the level of your eyes!
把你的手举至与眼同高 [04:56.380]Nothing can save you now - except perhaps Christine...
现在什么也救不了你,或许除了克莉丝汀之外 [05:00.130] [05:02.740]Start a new life with me -
陪我展开新生活 [05:06.050]Buy his freedom with your love!
用你的爱情换取他的自由 [05:08.170]Refuse me, and you send your lover to his death!
拒绝我就等于判处你的爱人死刑 [05:11.820]This is the choice -
这就是抉择 [05:13.310] [05:14.060]This is the point of no return!
这就是不归点 [05:18.250] [05:25.980]The tears I might have shed for your dark fate grow cold,
我可能为你黑暗命运淌下的泪水,已逐渐冷却 [05:35.460] [05:37.020]and turn to tears of hate!
并转为恨的泪水! [05:41.700] [05:45.820]Christine, forgive me please forgive me ...
克莉丝汀,原谅我,请原谅我 [05:48.510] [05:50.120]I did it all for you, and all for nothing ...
我做的全是为了你,然而却一无所获 [05:53.370] [05:54.240]Farewell my fallen idol and false friend ...
别了,我堕落的偶像、虚假的朋友 [05:56.930]We had such hopes, and now those hopes are shattered!
我们原本有希望,如今希望已破碎 [05:59.840]Too late for turning back, too late for prayers and useless pity!
回头已太迟,祈祷和无用的同情亦太迟 [06:02.200]Say you love him and my life is over
说你爱他,我的人生则毁! [06:06.140]All hope of cries for help; no point in fighting!
所有求救的希望,抵抗也无用 [06:09.250]For either way you choose, he has to win/you cannot win!
不管你如何选择,你都赢不了 [06:12.510] [06:14.310]So, do you end your days with me,
所以你愿与我共度余生 [06:17.750]or do you send him to his grave?
还是愿意送他进坟墓? [06:20.700]Why make her lie to you, to save me?
何苦逼她为了救我而言不由衷? [06:25.220] [06:28.340]Angel of Music...
音乐天使 [06:30.830]Past the point of no return -
越过了不归点 [06:32.460]For pity's sake,
为了怜悯 [06:33.950]Christine, say no!
克莉丝汀,说不 [06:34.700]...who deserves this?
谁理该得到这种待遇? [06:35.880]... the final threshold...
最后的门槛 [06:37.520]Don't throw your life away for my sake!
别因我而抛弃了你的人生 [06:40.140]When will you see reason ...?
你什么时候能看到 [06:41.680]His life is now the prize which you must earn!
现在他的命是你必须争取的奖赏 [06:44.120]I fought so hard to free you ...
我为了解救你如此拼命 [06:46.490]Angel of Music ...
音乐天使 [06:47.450]You've passed the point of no return ...
你已越过了不归点 [06:50.130]... you deceived me.
你欺骗了我 [06:51.440] [06:52.320]I gave my mind blindly.
我盲目地付出了真心 [06:55.160] [07:19.930]You try my patience - make your choice!
你在考验我的耐性,作出选择! [07:32.340] [07:40.400]Pitiful creature of darkness...
可悲的黑暗生物 [07:45.820] [07:49.140]What kind of life have you known?
你懂得哪种叫生活? [07:52.780] [07:57.580]God give me courage to show you you are not alone...
上帝赐我勇气向你彰示,你并非孤独一人 [08:07.850] [09:58.030]Hunt out this animal, who runs to ground!
循线追查凶手,务必要找到他 [10:00.560]Too long he's preyed on us,
他折磨我们太久了 [10:01.560]but now we know, the phantom of the opera is there
但现在我们知道,歌剧魅影就在那里 [10:02.550]deep down inside!
地窖深处 [10:02.810]Take her - forget me - forget all of this...
带她走,忘了我,忘了这一切 [10:04.360] [10:06.730]Leave me alone - forget all you've seen...
别管我,忘了你们所见的一切. [10:09.790]Go now - don't let them find you!
快走,别让他们发现你们 [10:12.410] [10:15.030]Take the boat - leave me know, swear never to tell,
划这艘船走,向我保证绝口不说出去 [10:18.340] [10:19.970]the secrets you know, of the angel in hell
你们所知道的秘密--地狱天使! [10:27.730] [10:31.420]GO NOW!
快走! [10:32.040] [10:36.150]GO NOW AND LEAVE ME!
快走!别管我! [10:38.270] [11:04.740]Masquerade...
化妆舞会 [11:05.480] [11:08.970]Paper faces on parade...
遮蔽的面孔成群结队 [11:11.250] [11:13.430]Masquerade...
化妆舞会 [11:14.150] [11:17.030]Hide your face so the world will never find you...
遮住面容,世人绝不会发现你 [11:25.700] [11:49.040]Christine, I love you...
克莉丝汀,我爱你 [12:03.770] [12:39.200]Say you'll share with me, one love, one lifetime...
说你愿与我共享一份爱情,一生一世 [12:49.820] [12:51.570]Say the word and I will follow you...
说出这句话,我便会跟随你 [13:01.180] [13:04.610]Share each day with me
与我共享 [13:09.040] [13:09.780]each night,
每一天 [13:11.090] [13:12.160]each morning...
每一个昼夜晨昏 [13:14.900] [13:17.260]You alone can make my song take flight -
唯有你能令我的歌声飞扬 [13:25.870] [13:27.310]it's over now, the music of the night!
现在结束了!夜之乐章!
再次奔向我黑色绝望的地牢底下 [00:04.940] [00:05.870]Down we plunge to the prison of my mind!
坠入我心灵的囚房 [00:10.000] [00:11.810]Down that path into darkness deep as hell!
走下那隐没黑暗中的路径,深如地狱 [00:18.800] [00:24.490]Why, you ask, was I bound and chained in this cold and dismal place?
你问我为何,受禁锢枷锁,在这又冷又暗的地方? [00:31.190]Not for any mortal sin, but the wickedness of my abhorrent face!
不是因为犯了任何罪过,而是因为我其貌不扬的脸,所造成的不悦 [00:35.430] [00:38.790]Hounded out by everyone!
循线追查凶手 [00:40.040] [00:40.610]Met with hatred everywhere!
务必要找到他 [00:41.740] [00:41.950]No kind word from anyone!
被人人所追捕 [00:44.080]No compassion anywhere!
处处受人仇视 [00:46.920]Christine, Christine ...
没人和言悦色 [00:49.060]Why, why ...?
处处不见怜悯 [00:56.870]Your hand at the level of your eyes!
将手举至与眼同高 [00:59.490] [01:00.740]... at the level of your eyes ...
与眼同高 [01:02.970] [01:03.900]Your hand at the level of your eyes!
将手举至与眼同高 [01:05.740] [01:20.710]Track down this murderer he must be found!
循线追查凶手,务必要找到他 [01:23.390]Hunt out this animal, who runs to ground!
追捕这深藏地底怪物 [01:27.020]Too long he's preyed on us,
他折磨我们太久了 [01:29.010]but now we know, the phantom of the opera is here deep
但现在我们知道,歌剧魅影就在那里 [01:34.530]down inside!
地窖深处 [01:35.970] [01:36.530]He's here the Phantom of the Opera...
他就在这里,歌剧魅影 [01:38.770] [01:39.600]He's here the Phantom of the Opera...
他就在这里,歌剧魅影 [01:42.900] [01:52.020]Have you gorged yourself at last in your lust for blood?
你是否终于饱食了你嗜血的欲望? [01:56.070] [01:58.940]Am I now to be prey to your lust for flesh?
现在我是否成了你嗜肉欲望的猎物? [02:03.880] [02:05.490]That fate which condemns me to wallow in blood,
命运诅咒我在鲜血中打滚 [02:09.120] [02:10.740]has also denied me the joys of the flesh ...
也否绝了我对肉体的喜悦 [02:17.100] [02:23.020]This face - the infection which poisons our love ...
这张脸,乃毒害我们爱情的传染病 [02:29.090] [02:36.770]This face, which earned a mother's fear and loathing ...
这张脸,换来了母亲的畏惧和嫌弃 [02:46.670] [02:48.100]A mask, my first unfeeling scrap of clothing ...
面具,是我第一件冷酷的零星衣物 [02:58.030] [02:59.140]Pity comes too late - turn around
怜悯来的太迟,转身 [03:02.390] [03:03.010]and face your fate: an eternity of this before your eyes!
面对你的命运 [03:10.260] [03:13.320]This haunted face holds no horror for me now ...
这张鬼魅般的脸,如今对我已不觉可怕 [03:21.420] [03:23.800]It's in your soul that the true distortion lies ...
真正扭曲的是你的灵魂 [03:32.540] [03:35.400]Wait! I think, my dear, we have a guest!
等一下!亲爱的,我想我们有位客人来了 [03:39.020] [03:40.700]Sir, this is indeed an unparalleled delight!
先生,真是无比欢欣 [03:44.570] [03:45.390]I had rather hoped that you would come.
我早就希望你会来 [03:48.560] [03:51.060]And now my wish comes true - you have truly made my night!
如今我的愿望实现了,你真的令我这一夜精彩万分 [03:56.800] [03:57.420]Free her!
放了她 [03:58.170] [03:59.290]Do what you like only free her!
随你高兴怎样,只管放了她 [04:00.670] [04:01.660]Have you no pity?
你难道没同情心吗? [04:02.850]Your lover makes a passionate plea!
你的爱人作出多情的请求 [04:04.910]Please Raoul, it's useless!
拜讬,劳尔,没用的 [04:06.340]I love her!
我爱她! [04:06.910] [04:07.590]Does that mean nothing?
那不具任何意义吗? [04:08.440]I love her!
我爱她! [04:09.120] [04:10.070]Show some compassion ...
表现点同情吧 [04:11.560]The world showed no compassion to me!
这世界可没对我表现出同情! [04:13.180] [04:13.990]Christine, Christine...
克里斯汀,克里斯汀 [04:16.490]Let me see her...
让我见见她 [04:17.300]Be my guest, sir ...
请便,先生 [04:23.110] [04:31.720]Monsieur, I bid you welcome!
先生,欢迎大驾光临 [04:35.710] [04:36.890]Did you think that I would harm her?
你以为我会伤害她吗? [04:41.580]Why should I make her pay for the sins which are yours?
为何你们所犯的罪过,我要她来承担呢? [04:48.840] [04:51.330]Order your fine horses now!
马上备好你的良驹 [04:53.130] [04:53.880]Raise up your hand to the level of your eyes!
把你的手举至与眼同高 [04:56.380]Nothing can save you now - except perhaps Christine...
现在什么也救不了你,或许除了克莉丝汀之外 [05:00.130] [05:02.740]Start a new life with me -
陪我展开新生活 [05:06.050]Buy his freedom with your love!
用你的爱情换取他的自由 [05:08.170]Refuse me, and you send your lover to his death!
拒绝我就等于判处你的爱人死刑 [05:11.820]This is the choice -
这就是抉择 [05:13.310] [05:14.060]This is the point of no return!
这就是不归点 [05:18.250] [05:25.980]The tears I might have shed for your dark fate grow cold,
我可能为你黑暗命运淌下的泪水,已逐渐冷却 [05:35.460] [05:37.020]and turn to tears of hate!
并转为恨的泪水! [05:41.700] [05:45.820]Christine, forgive me please forgive me ...
克莉丝汀,原谅我,请原谅我 [05:48.510] [05:50.120]I did it all for you, and all for nothing ...
我做的全是为了你,然而却一无所获 [05:53.370] [05:54.240]Farewell my fallen idol and false friend ...
别了,我堕落的偶像、虚假的朋友 [05:56.930]We had such hopes, and now those hopes are shattered!
我们原本有希望,如今希望已破碎 [05:59.840]Too late for turning back, too late for prayers and useless pity!
回头已太迟,祈祷和无用的同情亦太迟 [06:02.200]Say you love him and my life is over
说你爱他,我的人生则毁! [06:06.140]All hope of cries for help; no point in fighting!
所有求救的希望,抵抗也无用 [06:09.250]For either way you choose, he has to win/you cannot win!
不管你如何选择,你都赢不了 [06:12.510] [06:14.310]So, do you end your days with me,
所以你愿与我共度余生 [06:17.750]or do you send him to his grave?
还是愿意送他进坟墓? [06:20.700]Why make her lie to you, to save me?
何苦逼她为了救我而言不由衷? [06:25.220] [06:28.340]Angel of Music...
音乐天使 [06:30.830]Past the point of no return -
越过了不归点 [06:32.460]For pity's sake,
为了怜悯 [06:33.950]Christine, say no!
克莉丝汀,说不 [06:34.700]...who deserves this?
谁理该得到这种待遇? [06:35.880]... the final threshold...
最后的门槛 [06:37.520]Don't throw your life away for my sake!
别因我而抛弃了你的人生 [06:40.140]When will you see reason ...?
你什么时候能看到 [06:41.680]His life is now the prize which you must earn!
现在他的命是你必须争取的奖赏 [06:44.120]I fought so hard to free you ...
我为了解救你如此拼命 [06:46.490]Angel of Music ...
音乐天使 [06:47.450]You've passed the point of no return ...
你已越过了不归点 [06:50.130]... you deceived me.
你欺骗了我 [06:51.440] [06:52.320]I gave my mind blindly.
我盲目地付出了真心 [06:55.160] [07:19.930]You try my patience - make your choice!
你在考验我的耐性,作出选择! [07:32.340] [07:40.400]Pitiful creature of darkness...
可悲的黑暗生物 [07:45.820] [07:49.140]What kind of life have you known?
你懂得哪种叫生活? [07:52.780] [07:57.580]God give me courage to show you you are not alone...
上帝赐我勇气向你彰示,你并非孤独一人 [08:07.850] [09:58.030]Hunt out this animal, who runs to ground!
循线追查凶手,务必要找到他 [10:00.560]Too long he's preyed on us,
他折磨我们太久了 [10:01.560]but now we know, the phantom of the opera is there
但现在我们知道,歌剧魅影就在那里 [10:02.550]deep down inside!
地窖深处 [10:02.810]Take her - forget me - forget all of this...
带她走,忘了我,忘了这一切 [10:04.360] [10:06.730]Leave me alone - forget all you've seen...
别管我,忘了你们所见的一切. [10:09.790]Go now - don't let them find you!
快走,别让他们发现你们 [10:12.410] [10:15.030]Take the boat - leave me know, swear never to tell,
划这艘船走,向我保证绝口不说出去 [10:18.340] [10:19.970]the secrets you know, of the angel in hell
你们所知道的秘密--地狱天使! [10:27.730] [10:31.420]GO NOW!
快走! [10:32.040] [10:36.150]GO NOW AND LEAVE ME!
快走!别管我! [10:38.270] [11:04.740]Masquerade...
化妆舞会 [11:05.480] [11:08.970]Paper faces on parade...
遮蔽的面孔成群结队 [11:11.250] [11:13.430]Masquerade...
化妆舞会 [11:14.150] [11:17.030]Hide your face so the world will never find you...
遮住面容,世人绝不会发现你 [11:25.700] [11:49.040]Christine, I love you...
克莉丝汀,我爱你 [12:03.770] [12:39.200]Say you'll share with me, one love, one lifetime...
说你愿与我共享一份爱情,一生一世 [12:49.820] [12:51.570]Say the word and I will follow you...
说出这句话,我便会跟随你 [13:01.180] [13:04.610]Share each day with me
与我共享 [13:09.040] [13:09.780]each night,
每一天 [13:11.090] [13:12.160]each morning...
每一个昼夜晨昏 [13:14.900] [13:17.260]You alone can make my song take flight -
唯有你能令我的歌声飞扬 [13:25.870] [13:27.310]it's over now, the music of the night!
现在结束了!夜之乐章!
Down Once More .../Track Down This Murderer ... (Live)-Michael Reed/Original London Cast热门评论
最后的三重唱永远是最戳我的。饭桶的疯狂,小c的祈求,子爵的绝望……
每一版看到最后魅影崩溃后颓唐的坐在那里,痛苦心碎。简直了,泪点
每次听到小猴子八音盒的音乐,就莫名泪目,最后只剩小猴子陪伴魅影。
空降最后一段原来我不是一个人……最后一段——尤其是饭桶最后一句充沛的情感——真的是无与伦比的震撼
鱼排面的版本得看。。。看着合理点,情绪处理也很不错,光听的话很容易被死亡金属嗓吓尿。。。
之前每次看到这里哭,这回光听歌就泪崩了…