Gus: The Theatre Cat-Andrew Lloyd Webbermp3下载无损flac下载
Gus: The Theatre Cat-Andrew Lloyd Webber在线试听免费歌词下载
[00:03.81]Sarah
[00:03.93]Gus is the cat at the theatre door
格斯是剧院门口的猫 [00:09.21]His name, as I ought to have told you before
他的名字,我早该告诉你 [00:15.63]Is really Asparagus, but that's a fuss to pronounce
其实叫芦笋,但这名字太拗口 [00:23.52]That we usually call him just Gus
所以我们都简称他格斯 [00:29.22]His coat's very shabby, he's thin as a rake
毛色斑驳,瘦骨嶙峋 [00:36.60]And he suffers from palsy that makes his paw shake
颤抖的爪子饱受麻痹之苦 [00:42.00]For he was in his youth quite the smartest of cats
年轻时曾是猫中翘楚 [00:49.38]But no longer a terror to mice or to rats
如今却再难震慑鼠辈 [00:56.46]For he isn't the cat that he was in his prime
盛年风采已不复当年 [01:02.97]Though his name was quite famous, he says, in his time
虽曾声名显赫,他如是说 [01:09.93]And whenever he joins his friends at their club
每当加入猫友俱乐部的聚会 [01:15.90](Which takes place at the back of the neighbouring pub)
(地点在邻家酒馆后巷) [01:23.10]He loves to regale them, if someone else pays
若有人买单,他最爱讲述 [01:29.55]With anecdotes drawn from his palmiest days
那些黄金岁月的轶事 [01:35.91]For he once was a star of the highest degree
他曾是顶级明星演员 [01:44.07]He has acted with Irving, he's acted with Tree
与欧文同台,和特里搭档 [01:48.36]And he likes to relate his success on the halls
总爱回忆音乐厅的辉煌 [01:54.30]Where the gallery once gave him seven cat calls
观众席曾为他欢呼七次 [02:01.29]But his grandest creation as he loves to tell
但最引以为傲的角色 [02:08.91]Was Firefrorefiddle, the fiend of the fell
是魔山恶灵火燄琴魔 [02:11.88]Sir John [02:23.52]I have played in my time every possible part
我演尽世间所有角色 [02:31.98]And I used to know seventy speeches by heart
曾熟记七十段经典台词 [02:39.81]I'd extemporize backchat, I knew how to gag
即兴对白信手拈来 [02:47.37]And I knew how to let the cat out of the bag
更擅长故意泄露天机 [02:54.93]I knew how to act with my back and my tail
尾巴和脊背都会演戏 [03:05.31]With an hour of rehearsal, I never could fail
彩排一小时就万无一失 [03:08.70]I'd a voice that would soften the hardest of hearts
嗓音能融化最铁石心肠 [03:15.60]Whether I took the lead, or in character parts
无论主角配角都游刃有余 [03:23.28]I have sat by the bedside of poor little Nell
我曾守护病榻上的小内尔 [03:29.79]When the curfew was rung then I swung on the bell
宵禁钟响时在钟摆荡漾 [03:36.42]In the pantomime season, I never fell flat
哑剧季从未演砸过场 [03:46.29]And I once understudied Dick Whittington's cat
还替补过迪克·惠廷顿的猫 [03:49.14]But my grandest creation, as history will tell
但史上最伟大的角色 [03:55.44]was Firefrorefiddle, the fiend of the fell
当属魔山恶灵火燄琴魔 [03:56.25]Sarah [04:12.69]Then, if someone will give him a toothful of gin
只要给他一口琴酒 [04:17.73]He will tell how he once played a part in East Lynne
就会说起《东林怨》的演出 [04:22.71]At a Shakespeare performance he once walked on pat
某次莎剧需要临时加猫 [04:27.57]When some actor suggested the need for a cat
他正巧踱步经过舞台 [04:31.47]Sir John [04:33.12]And I say now these kittens, they do not get trained
如今这些小猫缺乏训练 [04:39.30]As we did in the days when Victoria reigned
不像维多利亚时代我们 [04:45.87]They never get drilled in a regular troupe
从未接受正规剧团培养 [04:51.24]And they think they are smart just to jump through a hoop
以为钻个圈就算本事 [04:57.54]Sarah [04:57.66]And he says as he scratches himself with his claws
他边挠痒边嘀咕着 [05:03.18]Sir John [05:03.42]Well the theatre is certainly not what is was
剧院今非昔比啊 [05:09.72]These modern productions are all very well
现代制作固然花哨 [05:16.23]But there's nothing to equal from what I hear tell
但听说再难重现当年 [05:25.83]That moment of mystery when I made history
我创造历史的神秘时刻 [05:40.14]As Firefrorefiddle, the fiend of the fell
化身魔山恶灵火燄琴魔
格斯是剧院门口的猫 [00:09.21]His name, as I ought to have told you before
他的名字,我早该告诉你 [00:15.63]Is really Asparagus, but that's a fuss to pronounce
其实叫芦笋,但这名字太拗口 [00:23.52]That we usually call him just Gus
所以我们都简称他格斯 [00:29.22]His coat's very shabby, he's thin as a rake
毛色斑驳,瘦骨嶙峋 [00:36.60]And he suffers from palsy that makes his paw shake
颤抖的爪子饱受麻痹之苦 [00:42.00]For he was in his youth quite the smartest of cats
年轻时曾是猫中翘楚 [00:49.38]But no longer a terror to mice or to rats
如今却再难震慑鼠辈 [00:56.46]For he isn't the cat that he was in his prime
盛年风采已不复当年 [01:02.97]Though his name was quite famous, he says, in his time
虽曾声名显赫,他如是说 [01:09.93]And whenever he joins his friends at their club
每当加入猫友俱乐部的聚会 [01:15.90](Which takes place at the back of the neighbouring pub)
(地点在邻家酒馆后巷) [01:23.10]He loves to regale them, if someone else pays
若有人买单,他最爱讲述 [01:29.55]With anecdotes drawn from his palmiest days
那些黄金岁月的轶事 [01:35.91]For he once was a star of the highest degree
他曾是顶级明星演员 [01:44.07]He has acted with Irving, he's acted with Tree
与欧文同台,和特里搭档 [01:48.36]And he likes to relate his success on the halls
总爱回忆音乐厅的辉煌 [01:54.30]Where the gallery once gave him seven cat calls
观众席曾为他欢呼七次 [02:01.29]But his grandest creation as he loves to tell
但最引以为傲的角色 [02:08.91]Was Firefrorefiddle, the fiend of the fell
是魔山恶灵火燄琴魔 [02:11.88]Sir John [02:23.52]I have played in my time every possible part
我演尽世间所有角色 [02:31.98]And I used to know seventy speeches by heart
曾熟记七十段经典台词 [02:39.81]I'd extemporize backchat, I knew how to gag
即兴对白信手拈来 [02:47.37]And I knew how to let the cat out of the bag
更擅长故意泄露天机 [02:54.93]I knew how to act with my back and my tail
尾巴和脊背都会演戏 [03:05.31]With an hour of rehearsal, I never could fail
彩排一小时就万无一失 [03:08.70]I'd a voice that would soften the hardest of hearts
嗓音能融化最铁石心肠 [03:15.60]Whether I took the lead, or in character parts
无论主角配角都游刃有余 [03:23.28]I have sat by the bedside of poor little Nell
我曾守护病榻上的小内尔 [03:29.79]When the curfew was rung then I swung on the bell
宵禁钟响时在钟摆荡漾 [03:36.42]In the pantomime season, I never fell flat
哑剧季从未演砸过场 [03:46.29]And I once understudied Dick Whittington's cat
还替补过迪克·惠廷顿的猫 [03:49.14]But my grandest creation, as history will tell
但史上最伟大的角色 [03:55.44]was Firefrorefiddle, the fiend of the fell
当属魔山恶灵火燄琴魔 [03:56.25]Sarah [04:12.69]Then, if someone will give him a toothful of gin
只要给他一口琴酒 [04:17.73]He will tell how he once played a part in East Lynne
就会说起《东林怨》的演出 [04:22.71]At a Shakespeare performance he once walked on pat
某次莎剧需要临时加猫 [04:27.57]When some actor suggested the need for a cat
他正巧踱步经过舞台 [04:31.47]Sir John [04:33.12]And I say now these kittens, they do not get trained
如今这些小猫缺乏训练 [04:39.30]As we did in the days when Victoria reigned
不像维多利亚时代我们 [04:45.87]They never get drilled in a regular troupe
从未接受正规剧团培养 [04:51.24]And they think they are smart just to jump through a hoop
以为钻个圈就算本事 [04:57.54]Sarah [04:57.66]And he says as he scratches himself with his claws
他边挠痒边嘀咕着 [05:03.18]Sir John [05:03.42]Well the theatre is certainly not what is was
剧院今非昔比啊 [05:09.72]These modern productions are all very well
现代制作固然花哨 [05:16.23]But there's nothing to equal from what I hear tell
但听说再难重现当年 [05:25.83]That moment of mystery when I made history
我创造历史的神秘时刻 [05:40.14]As Firefrorefiddle, the fiend of the fell
化身魔山恶灵火燄琴魔
Gus: The Theatre Cat-Andrew Lloyd Webber热门评论
整部猫中最好听的一段(沙发)