За того парня-Алексе́й Го́манmp3下载无损flac下载
За того парня-Алексе́й Го́ман在线试听免费歌词下载
[00:00.89]За того парня
为那位青年 [00:04.89]
电视剧《静默片刻》插曲(1972年) [00:07.89]
演唱:Алексей Гоман(阿列克谢·高曼) [00:12.89]
作词:罗·罗杰斯特文斯基 [00:15.89]
作曲:玛·弗拉德庚 [00:18.89]
译配:薛范 [00:23.66]Я сегодня до зари встану,
今天要在黎明前起来, [00:23.73] [00:28.97]По широкому пройду полю.
走到辽阔田野上徘徊, [00:34.19]Что-то с памятью моей стало,
虽然没有经历过战争, [00:39.53]Всё, что было не со мной, помню.
一个记忆常牵我心怀。 [00:44.70]Бьют дождинки по щекам впалым;
蒙蒙细雨拂打着瘦脸, [00:49.89]Для вселенной двадцать лет – мало.
二十岁是瞬息间(的)存在。 [00:55.45]Даже не был я знаком с парнем,
那位青年我并不相识, [01:00.65] Обещавшим: “Я вернусь, мама…”
他说;“妈妈,等着我归来。” [01:05.81] [01:39.44]Обещает быть весна долгой,
可以期望春天会长远, [01:44.93]Ждёт отборного зерна пашня.
田野盼着去播种心愿。 [01:50.12]И живу я на земле доброй
我在这片沃土上生活, [01:55.37]За себя и за того парня.
为我自己也为那青年。 [02:00.40]Я от тяжести такой горблюсь,
往事好比沉甸甸负担, [02:06.00]Но иначе жить нельзя, если
但绝不能撇开在一边, [02:11.33]Всё зовёт меня его голос,
他的声音一直在呼唤, [02:16.77]Всё звучит во мне его песня.
他的歌曲总在我心间。 [02:22.04] [03:11.24][02:22.24][01:05.89] А степная трава пахнет горечью,
草原上飘散着苦味一阵阵, [03:19.53][02:30.40][01:14.39] Молодые ветра зелены.
春风起,轻轻吹,草色新。 [03:41.87][03:26.03][02:36.99][01:21.00]Просыпаемся мы - и грохочет над полночью
当我们醒来时,夜半天空中隆隆声, [03:49.27][03:33.13][02:43.95][01:27.87]То ли гроза,
是春雷动? [03:52.68][03:36.70][02:47.35][01:31.38]то ли эхо прошедшей войны.
还是昔日的战争回声? [03:57.31][03:41.60][02:52.38][01:36.15]
为那位青年 [00:04.89]
电视剧《静默片刻》插曲(1972年) [00:07.89]
演唱:Алексей Гоман(阿列克谢·高曼) [00:12.89]
作词:罗·罗杰斯特文斯基 [00:15.89]
作曲:玛·弗拉德庚 [00:18.89]
译配:薛范 [00:23.66]Я сегодня до зари встану,
今天要在黎明前起来, [00:23.73] [00:28.97]По широкому пройду полю.
走到辽阔田野上徘徊, [00:34.19]Что-то с памятью моей стало,
虽然没有经历过战争, [00:39.53]Всё, что было не со мной, помню.
一个记忆常牵我心怀。 [00:44.70]Бьют дождинки по щекам впалым;
蒙蒙细雨拂打着瘦脸, [00:49.89]Для вселенной двадцать лет – мало.
二十岁是瞬息间(的)存在。 [00:55.45]Даже не был я знаком с парнем,
那位青年我并不相识, [01:00.65] Обещавшим: “Я вернусь, мама…”
他说;“妈妈,等着我归来。” [01:05.81] [01:39.44]Обещает быть весна долгой,
可以期望春天会长远, [01:44.93]Ждёт отборного зерна пашня.
田野盼着去播种心愿。 [01:50.12]И живу я на земле доброй
我在这片沃土上生活, [01:55.37]За себя и за того парня.
为我自己也为那青年。 [02:00.40]Я от тяжести такой горблюсь,
往事好比沉甸甸负担, [02:06.00]Но иначе жить нельзя, если
但绝不能撇开在一边, [02:11.33]Всё зовёт меня его голос,
他的声音一直在呼唤, [02:16.77]Всё звучит во мне его песня.
他的歌曲总在我心间。 [02:22.04] [03:11.24][02:22.24][01:05.89] А степная трава пахнет горечью,
草原上飘散着苦味一阵阵, [03:19.53][02:30.40][01:14.39] Молодые ветра зелены.
春风起,轻轻吹,草色新。 [03:41.87][03:26.03][02:36.99][01:21.00]Просыпаемся мы - и грохочет над полночью
当我们醒来时,夜半天空中隆隆声, [03:49.27][03:33.13][02:43.95][01:27.87]То ли гроза,
是春雷动? [03:52.68][03:36.70][02:47.35][01:31.38]то ли эхо прошедшей войны.
还是昔日的战争回声? [03:57.31][03:41.60][02:52.38][01:36.15]
За того парня-Алексе́й Го́ман热门评论
这首歌让我想起苏联电影士兵之歌 站台上的 舒拉 公路旁的妈妈 和挥手告别的阿廖沙
前奏一响起,就让我想到了Lube乐队的《 Давай за 》俄罗斯歌曲中表达的情怀让人觉得既震撼又感动
就让我们的名字以大地的名义并列。
告诉你,不要认为有钱就可以得到一切东西,就像李嘉诚,都87岁了,至今都没有得到过我点的赞。但! 你有 所以你要好好珍惜
才9个评论这歌的歌曲翻译就全有了[呆][呆][呆][呆]