Украду (с М.Зайцевой)-Алексе́й Го́манmp3下载无损flac下载
Украду (с М.Зайцевой)-Алексе́й Го́ман在线试听免费歌词下载
[00:23.55]А.: То ли в городе ночь, ночь не со мной,
不知是夜里的城市,让我睡不着 [00:26.46]То ли что-то происходит с моей головой.
还是我的脑子里蹦出了什么想法 [00:29.39]М.: Я на сладкий голос твой быстро прибегу,
我很快沦陷到你甜甜的嗓音里︿( ̄︶ ̄)︿ [00:32.09] Я в твоих больших глазах сразу утону.
我很快沦陷到你眨眨的眼睛里︿( ̄︶ ̄)︿ [00:35.13]А.: Мне для тебя уже давно ничего не жаль.
我对你来说根本算不上遗憾 [00:37.89]М.: Приплывает пароходом моя печаль.
(才不是呢 ̄へ ̄)驶来载着我的忧伤的船 [00:40.80]А.: Разноцветными огнями украшает ход,
霓虹灯装饰了他的门 [00:43.56]Вместе: Ну когда же уплывет этот пароход?
那么,船什么时候开走呢? [00:46.84]Я тебя украду, украду, может
我要偷走你,也许 [00:49.50]Сможем мы от грусти сбежать.
我也能带走你的忧伤 [00:52.46]От городов, аэропортов и волшебных снов,
来自城市,来自机场,来自美梦 [00:55.91]И не расскажем где же нас с тобой теперь искать.
也不知道我和你正在哪里寻觅 [00:58.32]Я тебя украду, украду, может
我要偷走你,也许 [01:01.15]Сможем мы от грусти сбежать.
我也能带走你的忧伤 [01:04.00]От городов, аэропортов и волшебных снов,
来自城市,来自机场,来自美梦 [01:07.31]И не расскажем где же нас с тобой теперь искать.
也不知道我和你正在哪里寻觅 [01:12.93]А.: Я постоянно тут и там слышу о тебе,
我常常听有人提起你 [01:15.38] Ты постоянно улыбаешься мне в каждом сне.
你常在梦中对我莞尔一笑 [01:18.30]М.: Я закрываюсь на замки и смотрю в окно,
我把自己锁在房间 看向窗外 [01:21.25] Всё это так напоминает старое кино.
多像老电影里的俗套桥段 [01:24.16]А.: И я конечно понимаю: где-то ты живешь.
我当然知道你家地址 [01:26.88]М.: По улицам ночным гуляешь, несмотря на дождь.
(所以才有)夜间在外面瞎逛,也不管正在下雨 [01:29.88]А.: Мне это так давно знакомо, нам пора найтись.
这我早就知道,我当时假装出现 [01:32.59]Ты потерпи еще немного, ты держись, держись!
你忍了一会儿,你坚持着,坚持着 [01:36.00]Я тебя украду, украду, может
我要偷走你,也许 [01:38.51]Сможем мы от грусти сбежать.
我也能带走你的忧伤 [01:41.43]От городов, аэропортов и волшебных снов,
来自城市,来自机场,来自美梦 [01:44.38]И не расскажем где же нас с тобой теперь искать.
也不知道我和你正在哪里寻觅 [01:47.24]Я тебя украду, украду, может
我要偷走你,也许 [01:49.96]Сможем мы от грусти сбежать.
我也能带走你的忧伤 [01:52.87]От городов, аэропортов и волшебных снов,
来自城市,来自机场,来自美梦 [01:55.85]И не расскажем где же нас с тобой теперь искать.
也不知道我和你正在哪里寻觅 [02:21.99]А.: И для меня нет светофоров,
你没给我任何信号 [02:24.78] Я бугу за ней, и я бегу за ней, и я лечу за ней.
我只能猜测,只能追寻,只能胡想 [02:28.77]М.: А мне совсем немного надо, я хочу быть с ним.
我要求的不多,我想和他在一起 [02:30.83] И я бегу за ним, и я лечу за ним.
我追寻着,我胡思乱想 [02:33.74]Вместе: И мы однажды понимаем, может встретимся,
我知道有一天我们会相遇的 [02:36.45] Может встретимся, может встретимся.
会遇见的呀 [02:39.52] Друг друга может мы узнаем,
可能我们彼此介绍认识 [02:42.67] И завертится, и завертится, и завертимся...
一起开始愉快的转圈圈 [02:45.61]Я тебя украду, украду, может
我要偷走你,也许 [02:48.07]Сможем мы от грусти сбежать.
我也能带走你的忧伤 [02:50.89]От городов, аэропортов и волшебных снов,
来自城市,来自机场,来自美梦 [02:53.79]И не расскажем где же нас с тобой теперь искать.
也不知道我和你正在哪里寻觅 [02:56.65]Я тебя украду, украду, может
我要偷走你,也许 [02:59.52]Сможем мы от грусти сбежать.
我也能带走你的忧伤 [03:02.46]От городов, аэропортов и волшебных снов,
来自城市,来自机场,来自美梦 [03:05.13]И не расскажем где же нас с тобой теперь искать.
也不知道我和你正在哪里寻觅
不知是夜里的城市,让我睡不着 [00:26.46]То ли что-то происходит с моей головой.
还是我的脑子里蹦出了什么想法 [00:29.39]М.: Я на сладкий голос твой быстро прибегу,
我很快沦陷到你甜甜的嗓音里︿( ̄︶ ̄)︿ [00:32.09] Я в твоих больших глазах сразу утону.
我很快沦陷到你眨眨的眼睛里︿( ̄︶ ̄)︿ [00:35.13]А.: Мне для тебя уже давно ничего не жаль.
我对你来说根本算不上遗憾 [00:37.89]М.: Приплывает пароходом моя печаль.
(才不是呢 ̄へ ̄)驶来载着我的忧伤的船 [00:40.80]А.: Разноцветными огнями украшает ход,
霓虹灯装饰了他的门 [00:43.56]Вместе: Ну когда же уплывет этот пароход?
那么,船什么时候开走呢? [00:46.84]Я тебя украду, украду, может
我要偷走你,也许 [00:49.50]Сможем мы от грусти сбежать.
我也能带走你的忧伤 [00:52.46]От городов, аэропортов и волшебных снов,
来自城市,来自机场,来自美梦 [00:55.91]И не расскажем где же нас с тобой теперь искать.
也不知道我和你正在哪里寻觅 [00:58.32]Я тебя украду, украду, может
我要偷走你,也许 [01:01.15]Сможем мы от грусти сбежать.
我也能带走你的忧伤 [01:04.00]От городов, аэропортов и волшебных снов,
来自城市,来自机场,来自美梦 [01:07.31]И не расскажем где же нас с тобой теперь искать.
也不知道我和你正在哪里寻觅 [01:12.93]А.: Я постоянно тут и там слышу о тебе,
我常常听有人提起你 [01:15.38] Ты постоянно улыбаешься мне в каждом сне.
你常在梦中对我莞尔一笑 [01:18.30]М.: Я закрываюсь на замки и смотрю в окно,
我把自己锁在房间 看向窗外 [01:21.25] Всё это так напоминает старое кино.
多像老电影里的俗套桥段 [01:24.16]А.: И я конечно понимаю: где-то ты живешь.
我当然知道你家地址 [01:26.88]М.: По улицам ночным гуляешь, несмотря на дождь.
(所以才有)夜间在外面瞎逛,也不管正在下雨 [01:29.88]А.: Мне это так давно знакомо, нам пора найтись.
这我早就知道,我当时假装出现 [01:32.59]Ты потерпи еще немного, ты держись, держись!
你忍了一会儿,你坚持着,坚持着 [01:36.00]Я тебя украду, украду, может
我要偷走你,也许 [01:38.51]Сможем мы от грусти сбежать.
我也能带走你的忧伤 [01:41.43]От городов, аэропортов и волшебных снов,
来自城市,来自机场,来自美梦 [01:44.38]И не расскажем где же нас с тобой теперь искать.
也不知道我和你正在哪里寻觅 [01:47.24]Я тебя украду, украду, может
我要偷走你,也许 [01:49.96]Сможем мы от грусти сбежать.
我也能带走你的忧伤 [01:52.87]От городов, аэропортов и волшебных снов,
来自城市,来自机场,来自美梦 [01:55.85]И не расскажем где же нас с тобой теперь искать.
也不知道我和你正在哪里寻觅 [02:21.99]А.: И для меня нет светофоров,
你没给我任何信号 [02:24.78] Я бугу за ней, и я бегу за ней, и я лечу за ней.
我只能猜测,只能追寻,只能胡想 [02:28.77]М.: А мне совсем немного надо, я хочу быть с ним.
我要求的不多,我想和他在一起 [02:30.83] И я бегу за ним, и я лечу за ним.
我追寻着,我胡思乱想 [02:33.74]Вместе: И мы однажды понимаем, может встретимся,
我知道有一天我们会相遇的 [02:36.45] Может встретимся, может встретимся.
会遇见的呀 [02:39.52] Друг друга может мы узнаем,
可能我们彼此介绍认识 [02:42.67] И завертится, и завертится, и завертимся...
一起开始愉快的转圈圈 [02:45.61]Я тебя украду, украду, может
我要偷走你,也许 [02:48.07]Сможем мы от грусти сбежать.
我也能带走你的忧伤 [02:50.89]От городов, аэропортов и волшебных снов,
来自城市,来自机场,来自美梦 [02:53.79]И не расскажем где же нас с тобой теперь искать.
也不知道我和你正在哪里寻觅 [02:56.65]Я тебя украду, украду, может
我要偷走你,也许 [02:59.52]Сможем мы от грусти сбежать.
我也能带走你的忧伤 [03:02.46]От городов, аэропортов и волшебных снов,
来自城市,来自机场,来自美梦 [03:05.13]И не расскажем где же нас с тобой теперь искать.
也不知道我和你正在哪里寻觅
Украду (с М.Зайцевой)-Алексе́й Го́ман热门评论
跟前妻的合唱啊(๑• . •๑)听的时候还没结婚,结婚了超开心,过几年发现他们离婚了,还好依然是朋友那种呜呜歌还是甜。