Cellphone's Dead-Beckmp3下载无损flac下载
Cellphone's Dead-Beck在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:31.38]Strange ways coming today
诡异气息今日降临 [00:33.34]I put a dollar in my pocket
兜里揣着一美元 [00:34.74]And I threw it away
转眼就丢弃 [00:35.90]Been a long time
漫长时光流逝 [00:36.82]Since a federal dime
自联邦硬币 [00:37.98]Made a jukebox sound
让点唱机轰鸣 [00:39.08]Like a mirror in my mind
如心镜回响 [00:40.36]Control my worries
控制焦虑 [00:41.31]Fix my thoughts
修正思绪 [00:42.43]Throw my hopes
抛掷希望 [00:43.49]Like a juggernaut walks
似战车碾过 [00:44.66]Now let-down souls
如今颓丧灵魂 [00:45.72]Can't feel no rhythm
感受不到节奏 [00:46.94]Sorry entertainers
抱歉表演者们 [00:47.94]Like aerobics victims
像有氧操受害者 [00:49.20]Hybrid people
混种人类 [00:50.22]Light a wooded matchstick
点燃木质火柴 [00:51.37]Toxic fumes
有毒烟雾 [00:52.48]And the burning plastic
与燃烧塑料 [00:53.53]Beats are broken
节拍破碎 [00:54.66]Bones are spastic
骨骼痉挛 [00:55.77]Boombox talkin'
音响嘶吼 [00:56.89]With a southern accent
带着南方口音 [00:58.04]Voodoo curses
巫毒诅咒 [00:59.01]Bible tongues
圣经呓语 [01:00.16]Voices comin'
声音传来 [01:01.23]From the mangled lungs
自破损肺腔 [01:02.34]Give me some grits
给我粗玉米粥 [01:03.45]Some get-down shit
来点劲爆玩意 [01:04.61]Don't need a good reason
不需要理由 [01:05.73]To let anything rip
让一切爆发 [01:08.19]Radio's cold
电台冰冷 [01:10.28]Solar's infected
阳光被污染 [01:13.77](One by one
(逐个击破 [01:14.88]I'll knock you out)
将你们放倒) [01:17.46]God is alone
上帝独行 [01:19.12]Hardware defective
硬件故障 [01:22.46](One by one
(逐个击破 [01:23.35]I'll knock you out)
将你们放倒) [01:24.88]Mr. Microphone making
麦克风先生制造着 [01:25.83]All the damage felt
所有可感知的破坏 [01:26.90]Like a laser manifesto
如激光宣言 [01:27.76]Make a mannequin melt
使人偶融化 [01:29.14]There's people phonin' in
人们不断来电 [01:30.09]Like it's unlimited minutes
似无限通话时长 [01:31.42]Going through the motions
机械重复动作 [01:32.43]Just to savor they did it
只为回味成就 [01:33.60]Treadmill's running
跑步机转动 [01:34.65]Underneath their feet
在他们脚下 [01:35.87]So they feel like they're going somewhere
让他们错觉在前行 [01:37.23]But they're not
实则原地踏步 [01:38.05]So let's put boots
让我们穿上工靴 [01:39.15]On the warehouse floor
踏入仓库地板 [01:40.38]Comin' to you
向你袭来 [01:41.18]Like a rope on a chainstore
如连锁店的绳索 [01:42.50]Throwing equipment
投掷设备 [01:43.52]From a moving van
从移动货车 [01:44.62]Grab a microphone
抓起麦克风 [01:45.69]Like a utility man
像水电工般熟练 [01:46.79]Now fix the beat
现在修复节奏 [01:47.82]Now break the rest
再将其打破 [01:49.06]Make a kick drum sound
让底鼓轰鸣 [01:50.23]Like an S.O.S.
如求救信号 [01:51.33]Get a tow-truck
叫来拖车 [01:52.35]Cause it's after dark
因夜幕降临 [01:53.35]And the dance floor's full
舞池虽满 [01:54.65]But everybody's double-parked!
但人人违规停车! [02:10.66]Cell phone's dead
手机没电 [02:12.59]Lost in the desert
迷失沙漠中 [02:16.12](One by one
(逐个击破 [02:17.09]I'll knock you out)
将你们放倒) [02:19.81]Eye of the sun
太阳之眼 [02:21.57]Is out of its socket
脱出眼眶 [02:25.00](One by one
(逐个击破 [02:26.01]I'll knock you out)
将你们放倒) [02:38.68]This jam is real... that's right
这节奏真实...没错 [03:04.45]Eye of the sun
太阳之眼
诡异气息今日降临 [00:33.34]I put a dollar in my pocket
兜里揣着一美元 [00:34.74]And I threw it away
转眼就丢弃 [00:35.90]Been a long time
漫长时光流逝 [00:36.82]Since a federal dime
自联邦硬币 [00:37.98]Made a jukebox sound
让点唱机轰鸣 [00:39.08]Like a mirror in my mind
如心镜回响 [00:40.36]Control my worries
控制焦虑 [00:41.31]Fix my thoughts
修正思绪 [00:42.43]Throw my hopes
抛掷希望 [00:43.49]Like a juggernaut walks
似战车碾过 [00:44.66]Now let-down souls
如今颓丧灵魂 [00:45.72]Can't feel no rhythm
感受不到节奏 [00:46.94]Sorry entertainers
抱歉表演者们 [00:47.94]Like aerobics victims
像有氧操受害者 [00:49.20]Hybrid people
混种人类 [00:50.22]Light a wooded matchstick
点燃木质火柴 [00:51.37]Toxic fumes
有毒烟雾 [00:52.48]And the burning plastic
与燃烧塑料 [00:53.53]Beats are broken
节拍破碎 [00:54.66]Bones are spastic
骨骼痉挛 [00:55.77]Boombox talkin'
音响嘶吼 [00:56.89]With a southern accent
带着南方口音 [00:58.04]Voodoo curses
巫毒诅咒 [00:59.01]Bible tongues
圣经呓语 [01:00.16]Voices comin'
声音传来 [01:01.23]From the mangled lungs
自破损肺腔 [01:02.34]Give me some grits
给我粗玉米粥 [01:03.45]Some get-down shit
来点劲爆玩意 [01:04.61]Don't need a good reason
不需要理由 [01:05.73]To let anything rip
让一切爆发 [01:08.19]Radio's cold
电台冰冷 [01:10.28]Solar's infected
阳光被污染 [01:13.77](One by one
(逐个击破 [01:14.88]I'll knock you out)
将你们放倒) [01:17.46]God is alone
上帝独行 [01:19.12]Hardware defective
硬件故障 [01:22.46](One by one
(逐个击破 [01:23.35]I'll knock you out)
将你们放倒) [01:24.88]Mr. Microphone making
麦克风先生制造着 [01:25.83]All the damage felt
所有可感知的破坏 [01:26.90]Like a laser manifesto
如激光宣言 [01:27.76]Make a mannequin melt
使人偶融化 [01:29.14]There's people phonin' in
人们不断来电 [01:30.09]Like it's unlimited minutes
似无限通话时长 [01:31.42]Going through the motions
机械重复动作 [01:32.43]Just to savor they did it
只为回味成就 [01:33.60]Treadmill's running
跑步机转动 [01:34.65]Underneath their feet
在他们脚下 [01:35.87]So they feel like they're going somewhere
让他们错觉在前行 [01:37.23]But they're not
实则原地踏步 [01:38.05]So let's put boots
让我们穿上工靴 [01:39.15]On the warehouse floor
踏入仓库地板 [01:40.38]Comin' to you
向你袭来 [01:41.18]Like a rope on a chainstore
如连锁店的绳索 [01:42.50]Throwing equipment
投掷设备 [01:43.52]From a moving van
从移动货车 [01:44.62]Grab a microphone
抓起麦克风 [01:45.69]Like a utility man
像水电工般熟练 [01:46.79]Now fix the beat
现在修复节奏 [01:47.82]Now break the rest
再将其打破 [01:49.06]Make a kick drum sound
让底鼓轰鸣 [01:50.23]Like an S.O.S.
如求救信号 [01:51.33]Get a tow-truck
叫来拖车 [01:52.35]Cause it's after dark
因夜幕降临 [01:53.35]And the dance floor's full
舞池虽满 [01:54.65]But everybody's double-parked!
但人人违规停车! [02:10.66]Cell phone's dead
手机没电 [02:12.59]Lost in the desert
迷失沙漠中 [02:16.12](One by one
(逐个击破 [02:17.09]I'll knock you out)
将你们放倒) [02:19.81]Eye of the sun
太阳之眼 [02:21.57]Is out of its socket
脱出眼眶 [02:25.00](One by one
(逐个击破 [02:26.01]I'll knock you out)
将你们放倒) [02:38.68]This jam is real... that's right
这节奏真实...没错 [03:04.45]Eye of the sun
太阳之眼