Empty Chairs At Empty Tables-Claude-Michel Schönbergmp3下载无损flac下载
Empty Chairs At Empty Tables-Claude-Michel Schönberg在线试听免费歌词下载
[00:08.380]There's a grief that can't be spoken.
有一种悲伤 无法言说 [00:13.510]There's a pain goes on and on.
有一种痛苦 永无止歇 [00:17.70] [00:19.70]Empty chairs at empty tables
空桌伴着空椅子 [00:22.520] [00:23.150]Now my friends are dead and gone.
我的朋友们已永远离去 [00:28.360] [00:30.100]Here they talked of revolution.
在这里他们曾指点江山 [00:33.50] [00:35.240]Here it was they lit the flame.
在这里他们将革命之火点燃 [00:40.120] [00:40.800]Here they sang about `tomorrow'
在这里他们歌颂明天 [00:44.820]And tomorrow never came.
而明天却不再到来 [00:50.510] [00:52.940]From the table in the corner
就在这角落的桌边 [00:57.320]They could see a world reborn
他们看见新世界诞生 [01:02.160]And they rose with voices ringing
他们站起身来 陈词慷慨 [01:06.450]I can hear them now!
声音仍回响在我耳边 [01:10.420]The every words that they had sung
他们唱过的歌声 [01:15.810]Became their last communion
成了彼此最后的绝响 [01:20.470] [01:22.740]On the lonely barricade at dawn.
在那黎明时分 孤独的街垒上 [01:29.680] [01:32.250]Oh my friends, my friends forgive me
啊 朋友们 朋友们 请原谅我 [01:35.630] [01:37.320]That I live and you are gone.
你们走了 我却苟活 [01:41.130] [01:42.500]There's a grief that can't be spoken.
有一种悲伤 无法言说 [01:45.380] [01:46.250]There's a pain goes on and on.
有一种痛苦 永无止歇 [01:52.520]Phantom faces at the window.
熟悉的面容 恍惚就在窗边 [01:56.710]Phantom shadows on the floor.
熟悉的身影 恍惚映在地面 [02:01.650]Empty chairs at empty tables
空桌伴着空椅子 [02:04.790]Where my friends will meet no more.
我的朋友再也不会相聚 [02:10.570]Oh my friends, my friends, don't ask me
啊 我的朋友们 不要问我 [02:19.70]What your sacrifice was for
你们的牺牲究竟是为了什么 [02:24.20]Empty chairs at empty tables
空桌伴着空椅子 [02:28.650]Where my friends will see no more
我的朋友们再也不会 在此相聚
有一种悲伤 无法言说 [00:13.510]There's a pain goes on and on.
有一种痛苦 永无止歇 [00:17.70] [00:19.70]Empty chairs at empty tables
空桌伴着空椅子 [00:22.520] [00:23.150]Now my friends are dead and gone.
我的朋友们已永远离去 [00:28.360] [00:30.100]Here they talked of revolution.
在这里他们曾指点江山 [00:33.50] [00:35.240]Here it was they lit the flame.
在这里他们将革命之火点燃 [00:40.120] [00:40.800]Here they sang about `tomorrow'
在这里他们歌颂明天 [00:44.820]And tomorrow never came.
而明天却不再到来 [00:50.510] [00:52.940]From the table in the corner
就在这角落的桌边 [00:57.320]They could see a world reborn
他们看见新世界诞生 [01:02.160]And they rose with voices ringing
他们站起身来 陈词慷慨 [01:06.450]I can hear them now!
声音仍回响在我耳边 [01:10.420]The every words that they had sung
他们唱过的歌声 [01:15.810]Became their last communion
成了彼此最后的绝响 [01:20.470] [01:22.740]On the lonely barricade at dawn.
在那黎明时分 孤独的街垒上 [01:29.680] [01:32.250]Oh my friends, my friends forgive me
啊 朋友们 朋友们 请原谅我 [01:35.630] [01:37.320]That I live and you are gone.
你们走了 我却苟活 [01:41.130] [01:42.500]There's a grief that can't be spoken.
有一种悲伤 无法言说 [01:45.380] [01:46.250]There's a pain goes on and on.
有一种痛苦 永无止歇 [01:52.520]Phantom faces at the window.
熟悉的面容 恍惚就在窗边 [01:56.710]Phantom shadows on the floor.
熟悉的身影 恍惚映在地面 [02:01.650]Empty chairs at empty tables
空桌伴着空椅子 [02:04.790]Where my friends will meet no more.
我的朋友再也不会相聚 [02:10.570]Oh my friends, my friends, don't ask me
啊 我的朋友们 不要问我 [02:19.70]What your sacrifice was for
你们的牺牲究竟是为了什么 [02:24.20]Empty chairs at empty tables
空桌伴着空椅子 [02:28.650]Where my friends will see no more
我的朋友们再也不会 在此相聚
Empty Chairs At Empty Tables-Claude-Michel Schönberg热门评论
每次听到oh my friends don't ask me what your sacrifice was for都心碎不已💔
↓一眼看成25周年版,心想这是球叔被黑的最惨的一次
这话说的,当年球球也是小鲜肉啊。
球首演时期天使容颜啊!!!音乐剧演员表演比一般演员多了音乐的方式,但音乐也是为表演服务了;如果说表演也算“外表”的一种那么“外表”也相当重要。25ac由于是音乐会马还算及格,要是是音乐剧形式,那个从头到尾的憋屈表情就真上不了台了……