鳥よ-nayuta/凋叶棕mp3下载无损flac下载
鳥よ-nayuta/凋叶棕在线试听免费歌词下载
在这生命的尽头 终于回想起来 [00:36.730] 私だけが知っていた鳥の姿を
只留在我记忆中的 那鸟儿的身影 [00:42.730] 遥か遠き空のその何処(いずこ)よりか
来自遥远天空的一隅 [00:48.895] [00:49.012] 風を従えて舞い降りた
随着清风 翩翩飘落 [00:54.700] [00:54.840] 思えばはじめからお前はきっと
现在想来 一定从那时起 [01:00.630] 私を騙そうとしていたのだろう
你就一直 瞒骗着我吧 [01:06.500] [01:07.020] お前のあの目が悪戯めき笑う
你满是淘气的眼神 仿佛嬉笑着 [01:12.730] 若き日の私を誘うように
仿佛深深吸引着 昔日的我 [01:18.710] [01:18.880] 乞(こ)われるがままにその手を取った——その始まりを悔めようか——嗚呼。
你犹如同情一般 牵起了我的双手——这序幕 令我追悔莫及——啊啊。 [01:30.550] [01:31.010] 鳥よ 鳥よ
鸟儿啊 鸟儿啊 [01:33.710] そは空の何処。
你正在哪一片天空下 翱翔。 [01:36.760] [01:37.060] この手引く先私を連れて行く
请带我前往 那梦寐以求的地方 [01:42.600] [01:43.120] 鳥よ 鳥よ
鸟儿啊 鸟儿啊 [01:45.670] 翼持つものよ。
身怀双翼之物啊。 [01:48.710] [01:48.960] その姿 けして忘れえぬもの
我绝不会忘记 你的身影 [01:54.850] [01:54.860] わたしが見上げる限りに お前は空を翔けてゆくのだろう
只要我仍在仰望 你自由飞翔的身姿 就一定不会搁浅 [02:17.230] [02:17.540] [02:18.810] 流れる時さえも行く末知らず
时光长河的尽头 无人知晓 [02:24.600] ならばこの身をして何を知りようか?
凭着区区人类的躯壳 又能预料些什么? [02:30.660] [02:30.870] お前と過ごした日々のその中に
与你共度的岁月里 [02:36.730] けして戻らぬ針、刻むことも——
所铭刻下的时光 也绝对无法重来—— [02:42.570] [02:42.600] それはきっといつか来(きた)る定めの日
在将来 命中注定的某一天 [02:48.710] わたしだけがそれを受け入れられずに
终会迎来 我唯一无法接受的结局 [02:54.560] [02:54.870] お前のあの目が愁(うれ)いに沈む
你消沉的眼睛 充满了忧愁 [03:00.740] 若き日の私を拒むように
仿佛断然舍弃了 昔日的我 [03:06.350] [03:06.860] 乞うこともできずにその手を離した——唐突すぎる終わりのときに——嗚呼。
连乞求也是奢望 坐视你撒手远去——这样的结局 实在过于猝然—— [03:18.350] [03:18.970] [03:19.070] 鳥よ。鳥よ。
鸟儿啊。鸟儿啊。 [03:21.690] どうか今一度。
恳请你 再一次…… [03:24.560] [03:25.030] 雲のあわい
即使身入云霄 [03:27.460] お前を探せども
探寻你的身影 也是徒劳 [03:30.950] 鳥よ。鳥よ。
鸟儿啊。鸟儿啊。 [03:30.960] [03:33.770] 翼持つものよ。
身怀双翼之物啊。 [03:36.630] [03:36.880] その姿 けして二度とは見えず
你的身影 再也不会重现 [03:42.920] [03:42.930] お前の居ない空は遠く どこか余所余所しいほどに虚(ひろ)く——
没有你的天空 竟是如此空旷 填满了冰冷彻骨的空虚—— [03:59.480] [04:06.390] [04:06.900] 何故お前はと問えども答えなど無く
“为什么 你……”如何追问 也了无回音 [04:12.970] 徒(いたずら)に時 重ねるまま
唯有时光 徒然流逝 [04:18.880] お前のほかに誰が翼持つだろう?
除了你 又有谁拥有着双翼? [04:24.910] たとい私にしか見えぬとて
哪怕你的眼中 只有我的存在 [04:37.310] [04:42.430] [04:43.030] この期(とき)におよんでこの目に映る——空より舞い降りた幻想(まぼろし)——嗚呼、それは!
时至今日——幻想 终于翩翩从天而降——啊啊,那是! [04:57.570] [04:57.920] 鳥よ…鳥よ…
鸟儿啊……鸟儿啊…… [05:00.720] 何故今になって——。
为什么事到如今 你才——。 [05:03.660] [05:03.920] お前の目は
你的眼中 [05:06.490] 何も語らぬまま。
依旧写满了沉默。 [05:09.430] [05:09.840] 鳥よ…鳥よ…
鸟儿啊……鸟儿啊…… [05:12.460] 翼持つものよ——
身怀双翼之物啊—— [05:15.540] [05:15.850] その姿 よくぞ再びここに——!
恳请你的身姿 于此时此地 再次降临——! [05:21.680] [05:21.870] 鳥よ!鳥よ!
鸟儿啊!鸟儿啊! [05:24.690] さあ今一度
来吧 请再一次 [05:27.620] [05:27.980] この手引いて私を連れて行け
牵起我的双手 携我远去 [05:33.480] [05:33.940] 鳥よ!鳥よ!
鸟儿啊!鸟儿啊! [05:36.660] 翼持つものよ!
身怀双翼之物啊! [05:39.730] [05:40.680] お前を けして離しはしない!
请相信 我绝不会离你而去! [05:45.670] [05:46.030] その空へと私も行こう いま循環る(空駆け巡る)風となって——
朝着那片天空 腾飞吧 我将化作 远贯长虹的劲风 [05:57.690] [05:57.940] お前が空飛ぶときには 私も傍に居られるようにと——
在你恣肆翱翔之际 永远伴随于你左右——
鳥よ-nayuta/凋叶棕热门评论
是我太菜了 学了这么久日语 就听得懂个鸟
东方🐶八年,凋叶棕厨五年,老实说一开始听说凋叶棕要上THO有点慌的,一来是凋叶棕不像豚乙女和IOSYS那样有很轻松可以燃起全场的歌,加上这次来的还是nayuta(nayuta的歌很少),她上半场唱了新东方的绯月,下半场就不会再唱最知名的禁符,选项更少了;二来是凋叶棕最拿手的歌词在live上实在没什么优势
沪t里棕子的最后一首,联想到歌词和入东方的点点滴滴时不禁鼻子一酸,想跟大家一起共唱时却发现喊出来的已经是哭声了
我现在才知道鳥yo鳥yo是什么梗, 原来不是梗, 是我车生残缺的一部分。
“我们是受过专业训练的,无论多感人我们都不会哭,除非忍不住。” “to…” “😭”
上t效果爆炸,全场一起合唱鳥よ~鳥よ~太惊艳了
听到这个让我想起日本的民间故事《仙鹤报恩》从前有个叫家禄年轻人,家里生活十分拮据。家禄和上了年纪的妈妈生活在一起。一天,家禄在山里发现了一只被套住的仙鹤。“唉……真可怜啊!”于是家禄解开仙鹤的套子,把它放走了。 一个非常寒冷的夜晚,有人在咚咚地敲门。家禄觉得奇怪,打开门一看,
本专最喜欢的曲子,所谓飞鸟本来不该囿于大地,注定无法陪你飞翔,但我愿成为助你飞翔的长风。
那么问题来了。鹤姬是卵生的吗。。。
最初的邂逅,占据了自己的心,即使过去如此长的岁月,她的身姿依旧镌刻在脑海里,能在生命的最后再次看到她,啊啊,这是多么美好的一件事,即便已经知道自己即将逝去,但没有遗憾没有失望,最大的愿望已经得到满足,那么,就让自己化为一缕不停歇的风和她一同飞翔于天空吧。
强烈要求下次tho给块歌词板hhhh。但是,实际效果让粽厨泪流满面,刺猬小姐和龙人秘抄把气氛炒上去之后,nayuta说出了【鳥よ】,我在《娶》里最喜欢的歌。前奏一起来,我在二楼哭得能把一楼变成游泳池,更不要说最后大家一起鳥よ!鳥よ!我嚎叫到嗓子刚刚才恢复,谢谢大家!用一句很日式的话来说就是
之前有个去沪t的好友在空间里发了关于这首歌的,还配有一个哭的图(里面的字是鸟儿啊的日文)我就寻思着听一首歌怎么全场都哭了,我也没有去过那个然后今天来听这个,看了评论之后听的,我也哭了[流感]
编曲:RD-Sounds 演唱:nayuta 作词:RD-Sounds 原曲:風神少女,風の循環 ~ Wind Tour
比我好,你还听得懂个鸟,我是听得懂个鸟
当年沪t没去成,看群友描述的这首歌作为压轴而且观众现场含泪合唱,脑子里一下子有了画面,就随手做了那张“鳥よ、鳥よ~”大哭的表情,没想到一下子传开了。没去沪t真的是的遗憾啊,nayuta,我的nayuta(哇的一声大哭)
喜欢上东方真是太好了,喜欢上凋叶棕真是太好了,真的谢谢大家。最后没逮着阿鲁迪桑签名有点小遗憾,下次THO再见!【鳥よ!鳥よ!どうか今一度!】
极 度 兴 奋 の 狂 热 棕 厨 粉 丝
车万人特有的偷梨方式.mp4
上T回来之后脑海中一直挥之不去的就是全场合唱toriyo!toriyo!有生之年能现场听奶油糖唱歌简直幸福到爆炸[流泪]
这首歌应该讲得应该就是人妖婚姻的终局。时光飞逝,人寿已尽而妖仍长存,在生死分离之时痛苦的总是被留下的那一个。百年夫妻,已至绝离,曾翱翔于天空的你能否放下情缘,再一次展翅高飞呢?唢呐声起,阳寿已至,红白往事,已成回首,歌谣所到之处我将与你同在,愿这思念能助你回到只属于妖怪的天空。
门外站着一个异常美丽的姑娘。姑娘的声音很悦耳,“我迷路了,能不能让我住一晚上啊!”家禄很吃惊,不过还是很高兴地让她住下了。 第二天,姑娘突然对家禄说:“请让我做你的妻子吧!”家禄又吃了一惊:“我们家很穷,连吃的都没有,是没有办法娶老婆的。”但姑娘毫不在意地说:“我不在乎!”家
2019年沪t的鳥よ,引爆了整个圈子,我后知后觉,原来那是我残缺的车生,也是我残缺的nayuta厨的足迹。 2024年圆梦,我终于得以亲自听见,那飞鸟临别的啼鸣。 当时泪水真的止不住啊。
家禄的妈妈听了这件事后对家禄说:“既然这样的话,你就娶了她吧!” 一家人过着幸福的生活。一天,新娘子说:“这三天我要织布。但是一定不要偷看我!”于是新娘子用屏风把织布机团团围住开始织布,屏风里面不断地传来咚卡吱的织布声。第三天的时候,新娘子拿着非常漂亮的布从屏风后面出来了。“
我轰散你们这些寿命论,我轰散你们口也!
五年前在现在需要家长给囧哥签保证书的年龄去听了live,初识东方热爱时尚独身一人。 五年后已经可以和许多同龄人朋友们一起为此热爱挥洒汗水了。感谢大家,在高考前的最后一个暑假,给了我迷茫且全是遗憾的高中时光一个变为“完美”的理由。
最后,希望下次merami小姐也能来,我想听你们合唱《至天》啊!
正在拔自己身上的毛用来织布,而它身上的羽毛已经所剩无几!仙鹤看到家禄后说:“我就是那只被你救过的仙鹤。但现在已经被你看见了原形,所以不得不回去了!这是刚织好的布,你把它卖给殿下吧!” 然后,仙鹤一直看着天空,不久飞来了一千只仙鹤,围住了这只光秃秃的仙鹤。“不要走!”家禄大声喊
但群鹤还是带着那只秃鹤飞向了天空。据说,那只鹤是鹤中的女王
“请把这个卖给殿下!” 殿下用高价买下这匹布后说:“再拿一匹来!我会给你更高的价钱的!”“这……,我得和我娘子商量一下,否则无法答应您。”家禄虽然这么说,可是任性的殿下非常固执己见。家禄没有办法,只好勉强答应下来,“就只有一匹啊!” 回到家后,家禄拜托娘子再织一匹布。
鹤姬是不是卵生的我不知道,但我还是要说:文文是卵生的
啊啊啊正在和朋友说如果能唱这首就好了然后就唱了!
感觉这首歌不仅仅局限于寿命论。也可以解读为所有活在循环往复无尽琐碎日常的我等对那虚幻而美好又遥不可及的存在的憧憬
“知道了。这次要织七天。这期间绝对不能偷看的!”新娘子又取出了屏风把织布机围住,屏风里依旧传出了咚卡吱的织布声。 一天天过去了,家禄渐渐有点担心了。“娘子什么也不吃,不会有什么事吧?我就看一眼!”于是家禄偷偷地看了一下屏风里面,看过后不禁大吃一惊,“啊?这?”屏风中一只仙鹤正
我还是难以想象文文会看上谁😂
粽子访谈的时候,主持人问了下你改编的曲子大部分都是很难唱的吧,粽子还开玩笑说不也有像偷梨呦这样“简单好唱”的歌曲嘛,重新定义了什么是简单好唱[大哭][大哭][大哭]
专辑“娶”这个名字,还有歌词,在这里祝贺nayuta姐新婚,不愧是咱车车人[可爱]
和1017岁的JK谈恋爱的后果:成为寿命论的牺牲品(大雾)
谢谢粽子,我现在已经觉得要有寿命论才够是绝美爱情了
我的车生,残破不堪(悲)
nayuta结婚啦,恭喜恭喜ヾ ^_^♪!
《娶》大抵没有一首适合在「娶」时出现的...
“只要我穿着这套无敌盔甲,就没有什么伤的了我。” “鳥よ,鳥よ” “[流感][流感]”
说实话在nayuta热门的一堆八字中二曲中有一首toriyo真的很感动
才发现nayuta结婚了,祝新婚快乐,要幸福啊[流泪]
5年前的我们,听到的是与曲子相同的离别的不舍和遗憾; 5年后的我们,听到的是与曲子不同的飞鸟的复归和感动。
不太可能……文文可是大妖怪,年龄绝对比大小姐这些要大,而且极其高傲,心机很深,又是妖怪之山高层,实力很强,再加上记者的身份,见识什么的估计不比八云紫少 很难想象这样的文文会在幻想乡这个阴盛阳衰的地方有喜欢的男性(快进到文果组,文椛组,文灵组)