シアワセシンドローム-七音阿卡莉mp3下载无损flac下载
シアワセシンドローム-七音阿卡莉在线试听免费歌词下载
高兴到轻飘飘 想做那个 [00:18.89]イヤってほどしても こーしたいが
即使讨厌 想做这个 [00:22.15]指先ひとつですぐ更新
用一根手指立刻更新 [00:25.34]真夜中のシアワセ中毒者
深夜里的幸福中毒者 [00:28.40] [00:28.65]溢れでる あなたとのハッピー
溢出来 和你的快乐 [00:31.91]はみ出した あたしのアンハッピー
漫出来 我的不高兴 [00:35.06]集めきったハートが もちきれない
收集心情 多到拿不下 [00:38.25]まだ朝に出逢えないシンドローム
早上不能见面的症候群 [00:41.32] [00:41.72]ベタになった愛を
变黏糊的爱 [00:44.65]手にとって放して キリがないや
拿起又放开 甩不干净 [00:47.88] [00:48.13]シアワセなら手を叩こう
如果幸福就拍拍手 [00:51.26]「アイラブユー」「あなたが好きよ」
「我爱你」「喜欢你呀」 [00:54.55]って求めるクセに怖くなんのは
明明追求着 感到害怕 [00:57.55]やっぱ贅沢ですかね
果然奢侈了呢 [01:00.65] [01:01.05]シアワセで 手が腫れそう
幸福到手都肿了 [01:04.25]多量摂取 おかしくなりそう
大量摄取 快要变得奇怪 [01:07.75]手に入るたびに疲れてんなら
得到的时候如果感到疲倦 [01:10.70]もう大嫌いになっちゃおうかな
已经是相当的讨厌了 [01:13.90] [01:14.15](シアワセなら手を叩こう!)
(如果幸福就拍拍手!) [01:17.32]ねぇあーしたいもこーしたいも
呐 想做那个 想做这个 [01:19.08]なんとなく叶うから
总觉得都能实现 [01:20.40] [01:20.65](シアワセで手が腫れそう!)
(幸福到手都肿了!) [01:23.74]足りすぎて足りない
太多了 不够多 [01:25.40]シアワセのシンドローム
幸福的症候群 [01:29.68] [01:33.82]通知の数字 増えたらしんどい
通知的数字 增加的话太累 [01:35.37]通知の数字 ゼロだとかなしい
通知的数字 是零的话难受 [01:37.01]通知の数字 しあわせの数値
通知的数字 幸福的数值 [01:38.60]見えない方が いいとか知ってる
知道看不见才好 [01:40.25]見なきゃやってけないの困ってる
不看做不下去的困惑 [01:41.80]本体壊せば良いとかなんとかかんとか
本体破坏的话 不管如何 [01:44.21]まぁ もう とにかく 疲れたんだってば
嘛 已经 总而言之 很累了 [01:46.30] [01:46.55]制限されてる 監視されてる
被限制着 被监视着 [01:48.04]しょーもない被害妄想が膨らんでく
无可奈何的被害妄想 膨胀着 [01:49.85]ワクワクキラキラしてたんだ
曾经那么闪耀又激动 [01:51.42]使い方をどこかで間違えた
使用的方法哪里出了错 [01:53.20]あなたのことが好きだから
因为我喜欢你 [01:54.45]あたしのことも好きになってね
所以也要喜欢上我哦 [01:56.35]求めるばっかが飛び交ってる 魔法の国
尽是追求在飞来飞去 魔法的国度 [01:59.21] [01:59.46]作業みたいな遊びを
工作一样的游戏 [02:02.46]繰り返しているんだ 意味はないが
不断重复 没有意义 [02:05.75] [02:06.00]シアワセになりたいな
想要变得幸福 [02:09.29]アイラブユー それでもスキを
我爱你 尽管如此 [02:12.45]怖くなるくらいに求めれるなら
追求亲吻到害怕 [02:15.50]もう贅沢したっていいじゃないか!
就别再奢望不也可以? [02:18.86] [02:18.87]シアワセなら手を叩こう
如果幸福就拍拍手 [02:22.24]「アイラブユー」「あなたが好きよ」
「我爱你」「喜欢你呀」 [02:25.37]って求めるクセに怖くなんのは
明明追求着 感到害怕 [02:28.43]なんか平常ですよね
总觉得很平常呢 [02:31.64] [02:31.90]シアワセで手が腫れそう
幸福到手都肿了 [02:35.06]多量摂取 でもとめられない
大量摄取 但是停不下来 [02:38.38]「疲れた」とかに もう疲れたから
已经懒得说「累了」 [02:41.31]もっと大好きになっちゃっていいな
变得更加喜欢就好了呢 [02:44.66] [02:44.97](シアワセなら手を叩こう!)
(如果幸福就拍拍手!) [02:48.25]ねぇあーしたいもこーしたいも
呐 想做那个 想做这个 [02:49.68]なんとなく叶うから
总觉得都能实现 [02:51.30] [02:51.55](シアワセで手が腫れそう!)
(幸福到手都肿了!) [02:54.63]足りすぎて足りない
太多了 不够多 [02:56.08]シアワセをもっと!
更多的幸福! [02:57.70] [02:57.95](シアワセなら手を叩こう!)
(如果幸福就拍拍手!) [03:01.11]ねぇあーしたいもこーしたいも
呐 想做那个 想做这个 [03:02.85]なんとなく叶うから
总觉得都能实现 [03:04.20] [03:04.45](シアワセで手が腫れそう!)
(幸福到手都肿了!) [03:07.62]足りすぎて足りない
太多了 不够多 [03:09.17]シアワセにシンドローム
幸福的症候群 [03:14.64]
シアワセシンドローム-七音阿卡莉热门评论
咳,针对置顶跟各位听众解释一下,投积分求歌词什么的其实一点用没有哦,都是看谁想做就做。一首歌词的翻译保底80积分,上限我忘了反正不多就是了,并不是投多少积分贡献者就有多少积分,而且功利来说存积分想换东西简直杯水车薪[大哭]最后,投积分揽功劳确实蛮伤人的,望各位不要有这种心理。
nana出这个专辑的时候,正是她开始新工作的时候。因此你能在其他几首歌的歌词中看到她对工作中处理人际关系的烦恼(长大的彼得潘),对未来生活的向往(护照),对回忆中约定的追忆(youth)。听着这些温暖而又治愈的歌,尤其是nana独特的声线,烦恼也不由得飞走了呢!
他就是那种,很少见的那种,她的声线很特别,很可爱,遗憾的是,到现在评论还没999+
总有一天这首歌会达999+ 我的评论会被淹没, 他们疯狂的刷着屏论, 但熟不知 我们才是第一批到达这里的拾荒者。
前奏就没了的我 相信还会有更多人和我一样前奏就死翘翘了呜呜呜[爱心][星星]
想做什么?这歌词??????????????出大问题啊!我怀疑你在搞颜色啊[大哭][大哭][大哭]
歌词:如果感到幸福你就拍拍手[大哭]
歌词就没超过40过,界限大概就是40以内,翻译就不知道了
不是投多少积分有多少积分再加上保底分吗
我是不是听到一句:感到幸福的话就用手打打尻??
歌词是20分,翻译是80分
脑子里少点黄色废料就正常了
得到积分是其次,与我而言,最让我高兴的莫过于在我喜欢的歌留下我的名字
哇,这xx,佛了,连用户的积分都要贪?简直有毒
遗憾的是,到现在评论还没999+
奶油糖这首甜死我了,我永远喜欢nana和奶油糖.jpg
逆天玩意,赋歌曲VIP的速度比版权库,歌曲数量扩张的速度还要快[呲牙]
坚决不能让好听的歌烂大街!!!
说到底,还是一个字:缘。缘,妙不可言。
翻译:如果感到幸福你就拍拍手!👏👏👏
歌词带上黄色眼镜之后变得怪怪的
怎么有种盐和砂糖酱的感觉(手动狗头)
今天上幼稚园拖鞋穿反了,别的小朋友都笑我是小笨蛋。我要把他们记在小本本上呜呜呜,小笨蛋怎么写啊呜呜呜呜呜呜呜~