Intro-Gérard Presgurvicmp3下载无损flac下载
Intro-Gérard Presgurvic在线试听免费歌词下载
[00:18.910]Est ce qu'il fait pas
今晚有些冷, [00:20.450]Un peu froid ce soir... non ?
不是吗? [00:22.580]Alors ?a doit être moi.
唉,可能只有我感觉冷吧 [00:24.350]Boh, Quand on est vieux,
可不是吗, [00:26.150]On a toujours froid
人一上了年纪就容易怕冷 [00:27.590]Avant, je sortait, j'allais chez l'épicier au coin
以前我还经常出门 [00:31.290]Ou voir une amie
到街角的杂货店会会女伴 [00:32.780]Mais maintenant,
可如今 [00:34.090]Elles sont toutes mortes et on me livre
她们已经去世了 [00:37.740]N'empêche que dans le Sud
然而在南方的时候 [00:38.810]J'avais jamais froid
我从不感到寒冷 [00:41.030]Ah, le Sud, vous pouvez pas savoir,
啊,南方,你们这些城里人 [00:44.510]Vous dans les villes
哪里会知道 [00:46.850]Mais le parfum de la terre après la pluie
那雨后氤氲大地的芬芳 [00:49.830]Les oiseaux dan le ciel rouge
群鸟刺破火红色的苍穹 [00:52.310]Le temps qui passe doucement!
时间悠缓地抚过每寸肌肤! [00:54.940]Ca c'est le Sud
这就是南方 [00:57.720]Ma mère ne portait que des robes blanches
那时候我妈妈只穿纯白色长裙 [01:00.590]Ca faisait ressortir ses cheveux si noirs
长裙地纯白色反衬得她的秀发格外乌黑 [01:04.210]Vous savez, j'ai été très heureuse quand j'était petite
知道吗,孩童时代的我是何等幸福 [01:08.640]Et puis il a fallut partir, alors on est parti
然而一天,我们却不得不离开那里,于是我们就启程了 [01:12.240]Et on est venu ici
后来就来到了这儿 [01:14.710]Ca fait 50 ans, mais je n'ai jamais oublié le parfum
五十年了,我却始终难以忘怀 [01:19.090]De la terre après la pluie
雨后氤氲大地的芬芳 [01:20.880]Les oiseaux dans le ciel rouge
群鸟刺破火红色的苍穹 [01:23.360]Et le temps court qui passe doucement
时间悠缓地抚过每寸肌肤 [01:28.810]A propos, j'ai oublié de vous dire,
对了,我忘了说, [01:32.350]Je m'appelle Ketty Scarlett et
我是Ketty Scarlette [01:35.820]Je suis l'arrière, arrière arrière petite fille
我是 [01:40.350]De Scarlett O'Hara
Scarlette O’Hara 的曾曾曾孙女
今晚有些冷, [00:20.450]Un peu froid ce soir... non ?
不是吗? [00:22.580]Alors ?a doit être moi.
唉,可能只有我感觉冷吧 [00:24.350]Boh, Quand on est vieux,
可不是吗, [00:26.150]On a toujours froid
人一上了年纪就容易怕冷 [00:27.590]Avant, je sortait, j'allais chez l'épicier au coin
以前我还经常出门 [00:31.290]Ou voir une amie
到街角的杂货店会会女伴 [00:32.780]Mais maintenant,
可如今 [00:34.090]Elles sont toutes mortes et on me livre
她们已经去世了 [00:37.740]N'empêche que dans le Sud
然而在南方的时候 [00:38.810]J'avais jamais froid
我从不感到寒冷 [00:41.030]Ah, le Sud, vous pouvez pas savoir,
啊,南方,你们这些城里人 [00:44.510]Vous dans les villes
哪里会知道 [00:46.850]Mais le parfum de la terre après la pluie
那雨后氤氲大地的芬芳 [00:49.830]Les oiseaux dan le ciel rouge
群鸟刺破火红色的苍穹 [00:52.310]Le temps qui passe doucement!
时间悠缓地抚过每寸肌肤! [00:54.940]Ca c'est le Sud
这就是南方 [00:57.720]Ma mère ne portait que des robes blanches
那时候我妈妈只穿纯白色长裙 [01:00.590]Ca faisait ressortir ses cheveux si noirs
长裙地纯白色反衬得她的秀发格外乌黑 [01:04.210]Vous savez, j'ai été très heureuse quand j'était petite
知道吗,孩童时代的我是何等幸福 [01:08.640]Et puis il a fallut partir, alors on est parti
然而一天,我们却不得不离开那里,于是我们就启程了 [01:12.240]Et on est venu ici
后来就来到了这儿 [01:14.710]Ca fait 50 ans, mais je n'ai jamais oublié le parfum
五十年了,我却始终难以忘怀 [01:19.090]De la terre après la pluie
雨后氤氲大地的芬芳 [01:20.880]Les oiseaux dans le ciel rouge
群鸟刺破火红色的苍穹 [01:23.360]Et le temps court qui passe doucement
时间悠缓地抚过每寸肌肤 [01:28.810]A propos, j'ai oublié de vous dire,
对了,我忘了说, [01:32.350]Je m'appelle Ketty Scarlett et
我是Ketty Scarlette [01:35.820]Je suis l'arrière, arrière arrière petite fille
我是 [01:40.350]De Scarlett O'Hara
Scarlette O’Hara 的曾曾曾孙女
Intro-Gérard Presgurvic热门评论
南北战前,美国南方人固有的自信和骄傲,战后仍残存。
那一声“啊”真的是叹得风情万种啊