Être Noir-Gérard Presgurvicmp3下载无损flac下载
Être Noir-Gérard Presgurvic在线试听免费歌词下载
[00:00.710]
[00:48.360]Dieu regardes-nous
上帝啊,看看我们的处境 [00:52.140]Dieu écoutes-nous
上帝啊,听听我们的祷告 [00:56.180]Comment peux-tu nous voir souffrir
你怎能对我们所受的煎熬 [00:59.960]Et rester là-haut sans rien dire
坐视不管 [01:03.290]Que veux-tu de nous
你要我们怎样? [01:06.770]Que sais-tu de nous
你了解我们几分? [01:11.160]Pourquoi as-tu vendu au diable
为何要将我们 [01:14.960]Nos ames, nos c?urs, si misérable
悲惨的灵魂与心灵卖给恶魔 [01:18.130]Tu sais ton paradis sur terre
你明知你所谓的人间天堂 [01:21.660]Il a un nom et c'est l'enfer
实为我们黑人的炼狱 [01:24.830] [01:27.690]Dieu regardes-nous
上帝啊,看看我们的处境 [01:31.170]Dieu écoutes-nous
上帝啊,听听我们的祷告 [01:35.210]Tu sais les hommes sont fatigués
你深知人们已精疲力竭 [01:39.090]Tu sais les hommes en ont assez
你深知人们已忍无可忍 [01:42.580]Que sais-tu de nous
你了解我们几分? [01:46.300]Que veux-tu de nous
你要我们怎样? [01:50.140]Si tu tiens le fil de nos vies
若是你紧握我们命运的控线 [01:53.920]Alors coupes le je t'en supplie
那我恳请你将其剪断 [01:57.250]Tu sais ton paradis sur terre
你明知你所谓的人间天堂 [02:00.890]Il a un nom et c'est l'enfant
实为我们黑人的炼狱 [02:04.560] [02:04.910]être noir, c'est savoir qu'on est seul
身为黑人,便注定承受孤独 [02:11.520]être noir, c'est ne faire que ce qu'ils veulent
身为黑人,不得不对主人唯命是从 [02:19.830]être noir, c'est porter le nom qu'ils vous donnent
身为黑人,不得不接受主人赐予的贱名 [02:25.510]Ne valoir que le prix des bêtes que nous sommes
身为黑人,命却比牲口贱 [02:31.550]être noir
身为黑人 [02:34.000]être noir, c'est ne croire en personne
身为黑人,便不信赖任何人 [02:41.100]être noir, c'est devoir ce qu'on leur donne
身为黑人,便注定对主人无私给予 [02:49.530]être noir, c'est baisser nos yeux plein de larmes
身为黑人,便要噙着泪水垂下眼帘 [02:55.060]Prier dieu et lui offrir nos ames
祈祷上帝将我们的灵魂收回 [03:01.080]être noir
身为黑人 [03:04.780] [03:05.430]Dieu regardes-nous
上帝啊,看看我们的处境 [03:08.140]Dieu écoutes-nous
上帝啊,听听我们的祷告 [03:11.860]Comment peux-tu nous voir souffrir
你怎能对我们所受的煎熬 [03:15.190]Et rester là-haut sans rien dire
坐视不管 [03:18.250]Que veux-tu de nous (Que veux-tu de nous)
你要我们怎样? [03:23.000]Que sais-tu de nous (Que sais-tu de nous)
你了解我们几分? [03:25.660]Pourquoi as-tu vendu au diable (Dieu, dieu, dieu)
为何要将我们 [03:29.130]Nos ames nos c?urs, si misérable
悲惨的灵魂与心灵卖给恶魔 [03:33.230]Dieu regarde-nous (Que veux-tu de nous, que sais-tu de nous)
上帝啊,看看我们的处境(你要我们怎样?你了解我们几分?) [03:36.960]Dieu écoute-nous
上帝啊,听听我们的祷告 [03:39.470]Tu sais les hommes sont fatigués
你深知人们已精疲力竭 [03:43.310]Tu sais les hommes en ont assez
你深知人们已忍无可忍 [03:46.570]Que veux-tu de nous (Que sais-tu de nous, que sais-tu de nous)
你要我们怎样?(你了解我们几分?你了解我们几分?) [03:50.460]Que sais-tu de nous (Dieu regardes-nous)
你了解我们几分?(上帝啊,看看我们的处境) [03:53.890]Pourquoi as-tu vendu au diable
为何要将我们 [03:57.050]Nos ames nos c?urs, si misérable
悲惨的灵魂与心灵卖给恶魔 [04:04.720] [04:11.900]Dieu...
上帝······
上帝啊,看看我们的处境 [00:52.140]Dieu écoutes-nous
上帝啊,听听我们的祷告 [00:56.180]Comment peux-tu nous voir souffrir
你怎能对我们所受的煎熬 [00:59.960]Et rester là-haut sans rien dire
坐视不管 [01:03.290]Que veux-tu de nous
你要我们怎样? [01:06.770]Que sais-tu de nous
你了解我们几分? [01:11.160]Pourquoi as-tu vendu au diable
为何要将我们 [01:14.960]Nos ames, nos c?urs, si misérable
悲惨的灵魂与心灵卖给恶魔 [01:18.130]Tu sais ton paradis sur terre
你明知你所谓的人间天堂 [01:21.660]Il a un nom et c'est l'enfer
实为我们黑人的炼狱 [01:24.830] [01:27.690]Dieu regardes-nous
上帝啊,看看我们的处境 [01:31.170]Dieu écoutes-nous
上帝啊,听听我们的祷告 [01:35.210]Tu sais les hommes sont fatigués
你深知人们已精疲力竭 [01:39.090]Tu sais les hommes en ont assez
你深知人们已忍无可忍 [01:42.580]Que sais-tu de nous
你了解我们几分? [01:46.300]Que veux-tu de nous
你要我们怎样? [01:50.140]Si tu tiens le fil de nos vies
若是你紧握我们命运的控线 [01:53.920]Alors coupes le je t'en supplie
那我恳请你将其剪断 [01:57.250]Tu sais ton paradis sur terre
你明知你所谓的人间天堂 [02:00.890]Il a un nom et c'est l'enfant
实为我们黑人的炼狱 [02:04.560] [02:04.910]être noir, c'est savoir qu'on est seul
身为黑人,便注定承受孤独 [02:11.520]être noir, c'est ne faire que ce qu'ils veulent
身为黑人,不得不对主人唯命是从 [02:19.830]être noir, c'est porter le nom qu'ils vous donnent
身为黑人,不得不接受主人赐予的贱名 [02:25.510]Ne valoir que le prix des bêtes que nous sommes
身为黑人,命却比牲口贱 [02:31.550]être noir
身为黑人 [02:34.000]être noir, c'est ne croire en personne
身为黑人,便不信赖任何人 [02:41.100]être noir, c'est devoir ce qu'on leur donne
身为黑人,便注定对主人无私给予 [02:49.530]être noir, c'est baisser nos yeux plein de larmes
身为黑人,便要噙着泪水垂下眼帘 [02:55.060]Prier dieu et lui offrir nos ames
祈祷上帝将我们的灵魂收回 [03:01.080]être noir
身为黑人 [03:04.780] [03:05.430]Dieu regardes-nous
上帝啊,看看我们的处境 [03:08.140]Dieu écoutes-nous
上帝啊,听听我们的祷告 [03:11.860]Comment peux-tu nous voir souffrir
你怎能对我们所受的煎熬 [03:15.190]Et rester là-haut sans rien dire
坐视不管 [03:18.250]Que veux-tu de nous (Que veux-tu de nous)
你要我们怎样? [03:23.000]Que sais-tu de nous (Que sais-tu de nous)
你了解我们几分? [03:25.660]Pourquoi as-tu vendu au diable (Dieu, dieu, dieu)
为何要将我们 [03:29.130]Nos ames nos c?urs, si misérable
悲惨的灵魂与心灵卖给恶魔 [03:33.230]Dieu regarde-nous (Que veux-tu de nous, que sais-tu de nous)
上帝啊,看看我们的处境(你要我们怎样?你了解我们几分?) [03:36.960]Dieu écoute-nous
上帝啊,听听我们的祷告 [03:39.470]Tu sais les hommes sont fatigués
你深知人们已精疲力竭 [03:43.310]Tu sais les hommes en ont assez
你深知人们已忍无可忍 [03:46.570]Que veux-tu de nous (Que sais-tu de nous, que sais-tu de nous)
你要我们怎样?(你了解我们几分?你了解我们几分?) [03:50.460]Que sais-tu de nous (Dieu regardes-nous)
你了解我们几分?(上帝啊,看看我们的处境) [03:53.890]Pourquoi as-tu vendu au diable
为何要将我们 [03:57.050]Nos ames nos c?urs, si misérable
悲惨的灵魂与心灵卖给恶魔 [04:04.720] [04:11.900]Dieu...
上帝······
Être Noir-Gérard Presgurvic热门评论
前天去听了乱世佳人英文版的音乐剧,这是全场唯一一首把我唱流泪了的曲子
全场黑人演员挑大梁💓
感觉英文版奶妈更棒,全场最佳!
《生而为奴》,这首歌是作曲家对《飘》主题的创作,因为原作无意表达黑人奴隶生活的悲惨本质。