Elle-Gérard Presgurvicmp3下载无损flac下载
Elle-Gérard Presgurvic在线试听免费歌词下载
[00:16.58]Toutes les femmes ne sont pas nos mères, nos soeurs
所有的女人都不是我们的妈妈,我们的姐妹阿 [00:24.22]Toutes les femmes ne donnent pas leur corps, leur coeur
所有的女人都不献出她们的身体,她们的心阿 [00:29.97]Toutes les femmes ne rêvent pas du même bonheur
所有的女人都不渴望同样的幸福阿 [00:36.03]Toutes les femmes ne rient pas d'un homme qui pleure
所有的女人都不嘲笑哭泣的人阿 [00:42.23]Moi qui les connais tellement
我,一个她们如此了解的人 [00:45.13]Qui depuis si longtemps leur mente
一个欺骗她们很久的人 [00:48.34]Qu'est ce que je fais avec elle?
和她在一起,我会做些什么呢? [00:50.48]Qu'est ce que je vis avec elle?
和她在一起 ,我会经历什么呢? [00:53.67]**Refrain**
副歌 [00:54.49]Elle
她 [00:56.78]Elle
她 [00:59.35]C'est le vent du soir qui balaye ma mémoire
是那今晚的风,吹散了我的记忆 [01:04.71]Elle
她 [01:06.84]
Oh elle喔,她 [01:09.28]C'est la seule pour qui je donnerais ma vie
唯有为了这个人,我会献出自己的生命 [01:14.34]J'irai jusqu'en enfer, pour qu'elle soit fière d'aimer un homme comme moi
我愿堕入地狱,为了她会骄傲地爱上一个像我一样的人 [01:24.19]Je ferais de chaque secondes un tour du monde qu'elle passera dans mes bras
每一秒我都在幻想,她会在我的怀抱中环游世界 [01:34.46]Et je passe ma vie à l'attendre
我花了我的一生去等待 [01:44.66]Même le pire des salauds, le dernier des lâches, peut être aimer par elle sans qu'il le sache
然而这个混蛋,这个差劲的懒蛋,可能爱她,却不让她知道 [01:59.00]Les femmes nous pardonnent et nous on les trahis
女人们请求我们的原谅,而我们却背弃了她们 [02:05.85]Ou voir on abandonne celles qui nous ont suivis
或者看看啊,我们抛弃了那些我们曾经赖以生存的女人们 [02:10.92]Moi qui les connais tellement
我,一个她们如此了解的人 [02:13.32]Qui depuis si longtemps leur mens
一个欺骗她们许久的人 [02:16.61]Qu'est ce que je fais avec elle?
和她一起,我会做些什么呢? [02:19.29]Qu'est ce que je vis avec elle?
和她一起,我会经历些什么呢? [02:22.70]**Refrain**
副歌 [02:23.14]Elle
她 [02:24.88]
Oh elle喔,她 [02:27.32]C'est le vent du soir qui balaye ma mémoire
今夜的风吹散了我的回忆 [02:32.56]Elle
她 [02:34.86]
Oh elle喔,她 [02:37.28]C'est la seule pour qui je donnerais ma vie
唯有为了她,我会献出我的生命 [02:42.55]J'irai jusqu'en enfer pour qu'elle soit fière d'aimer un homme comme moi
我愿堕入地狱,为了她会骄傲地爱上一个像我一样的人 [02:52.34]Je ferai de chaque secondes un tour du monde qu'elle passera dans mes bras
每一秒我都会幻想,她会在我的怀中环游世界 [03:02.58]Et je passe ma vie à l'attendre
我花了一生去等待 [03:09.79] [03:26.91]J'irai jusqu'en enfer pour qu'elle soit fière d'aimer un homme comme moi
我愿堕入地狱,为了她会骄傲地爱上一个像我一样的人 [03:36.36]Je ferais de chaque secondes un tour du monde qu'elle passera dans mes bras
每一秒我都会幻想,她会在我的怀中环游世界 [03:45.99]Et je passe ma vie à l'attendre
我花了一生去等待 [03:51.20]Elle
她 [03:57.01]Elle__
她 [03:59.88]C'est la seule pour qui je donnerai ma vie
唯有为了她,我会献出我的生命 [04:07.43]Elle___
她 [04:12.41]#End# [04:14.59]
所有的女人都不是我们的妈妈,我们的姐妹阿 [00:24.22]Toutes les femmes ne donnent pas leur corps, leur coeur
所有的女人都不献出她们的身体,她们的心阿 [00:29.97]Toutes les femmes ne rêvent pas du même bonheur
所有的女人都不渴望同样的幸福阿 [00:36.03]Toutes les femmes ne rient pas d'un homme qui pleure
所有的女人都不嘲笑哭泣的人阿 [00:42.23]Moi qui les connais tellement
我,一个她们如此了解的人 [00:45.13]Qui depuis si longtemps leur mente
一个欺骗她们很久的人 [00:48.34]Qu'est ce que je fais avec elle?
和她在一起,我会做些什么呢? [00:50.48]Qu'est ce que je vis avec elle?
和她在一起 ,我会经历什么呢? [00:53.67]**Refrain**
副歌 [00:54.49]Elle
她 [00:56.78]Elle
她 [00:59.35]C'est le vent du soir qui balaye ma mémoire
是那今晚的风,吹散了我的记忆 [01:04.71]Elle
她 [01:06.84]
Oh elle喔,她 [01:09.28]C'est la seule pour qui je donnerais ma vie
唯有为了这个人,我会献出自己的生命 [01:14.34]J'irai jusqu'en enfer, pour qu'elle soit fière d'aimer un homme comme moi
我愿堕入地狱,为了她会骄傲地爱上一个像我一样的人 [01:24.19]Je ferais de chaque secondes un tour du monde qu'elle passera dans mes bras
每一秒我都在幻想,她会在我的怀抱中环游世界 [01:34.46]Et je passe ma vie à l'attendre
我花了我的一生去等待 [01:44.66]Même le pire des salauds, le dernier des lâches, peut être aimer par elle sans qu'il le sache
然而这个混蛋,这个差劲的懒蛋,可能爱她,却不让她知道 [01:59.00]Les femmes nous pardonnent et nous on les trahis
女人们请求我们的原谅,而我们却背弃了她们 [02:05.85]Ou voir on abandonne celles qui nous ont suivis
或者看看啊,我们抛弃了那些我们曾经赖以生存的女人们 [02:10.92]Moi qui les connais tellement
我,一个她们如此了解的人 [02:13.32]Qui depuis si longtemps leur mens
一个欺骗她们许久的人 [02:16.61]Qu'est ce que je fais avec elle?
和她一起,我会做些什么呢? [02:19.29]Qu'est ce que je vis avec elle?
和她一起,我会经历些什么呢? [02:22.70]**Refrain**
副歌 [02:23.14]Elle
她 [02:24.88]
Oh elle喔,她 [02:27.32]C'est le vent du soir qui balaye ma mémoire
今夜的风吹散了我的回忆 [02:32.56]Elle
她 [02:34.86]
Oh elle喔,她 [02:37.28]C'est la seule pour qui je donnerais ma vie
唯有为了她,我会献出我的生命 [02:42.55]J'irai jusqu'en enfer pour qu'elle soit fière d'aimer un homme comme moi
我愿堕入地狱,为了她会骄傲地爱上一个像我一样的人 [02:52.34]Je ferai de chaque secondes un tour du monde qu'elle passera dans mes bras
每一秒我都会幻想,她会在我的怀中环游世界 [03:02.58]Et je passe ma vie à l'attendre
我花了一生去等待 [03:09.79] [03:26.91]J'irai jusqu'en enfer pour qu'elle soit fière d'aimer un homme comme moi
我愿堕入地狱,为了她会骄傲地爱上一个像我一样的人 [03:36.36]Je ferais de chaque secondes un tour du monde qu'elle passera dans mes bras
每一秒我都会幻想,她会在我的怀中环游世界 [03:45.99]Et je passe ma vie à l'attendre
我花了一生去等待 [03:51.20]Elle
她 [03:57.01]Elle__
她 [03:59.88]C'est la seule pour qui je donnerai ma vie
唯有为了她,我会献出我的生命 [04:07.43]Elle___
她 [04:12.41]#End# [04:14.59]
Elle-Gérard Presgurvic热门评论
准确说原著里只有女主没有男主。 瑞特是斯嘉丽的一面镜子, 把她真实的一面暴露出来。 展现给世人的瑞特, 是斯嘉丽眼中的瑞特,没有独白。 但瑞特像斯嘉丽一样, 有着暗藏着的柔情的部分, 是他们不能让彼此知晓的柔情。 瑞特长斯嘉丽那么多,他的隐藏更深。 他有他的过去,也有他的深情。
瑞德和斯嘉丽有一层傲慢与偏见的味道,每一个都在找个属于自己的影子,又甘为她活在阳光的背后。
一个歌词翻译的错误:第一句Toutes les femmes ne sont pas nos mères是一个不完全否定句,应译作“并非所有的女人都是我们的母亲”,而非“所有的女人都不是我们的母亲”,下文很多类似的句子也同理。
法语的“她”发音太性感了