A la maison-Amirmp3下载无损flac下载
A la maison-Amir在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Jeremy Frerot/Nazim Khaled
[00:01.000] 作曲 : Jeremy Frerot/Nazim Khaled/Renaud Rebillaud
[00:03.579] Mille murmures l'élèvent
细密低吟翩然若飞 [00:04.947] Au-dessus du mur du son
音韵翻飞筑成高耸屋墙 [00:06.661] Elle touche presque le ciel
扶摇而上几乎攀入天空 [00:09.549] Des fenêtres sur rêves
这间屋子以梦为窗 [00:11.178] En sont les fondations
以梦为基础 [00:13.000] Les racines essentielles
以梦为根 [00:15.487] J'l'ai pas choisie, mais j'l'aime ainsi
我别无选择,却也会逢其适地安然于此 [00:18.964] Avec tous ses défauts de fabrication
虽是陋室 [00:22.262] J'y ai grandi, j'y ai appris
既生于此,也长于此 [00:25.146] Sans même faire attention
甚至是短暂别离 [00:28.000] J'ai froid quand je n'y suis pas
也在不经意间倍感寒冷 [00:33.216] Même si tout me plaît
即使我在外安然自得 [00:35.365] Tout me va, tout ira
我早已与她合株同心 [00:40.160] Dès fois et sans raison
一次又一次地 [00:45.679] J'préfère y rester
毫无缘由地 [00:47.831] Pour de bon à la maison
我希望可以永远待在家里 [00:55.252] À la maison
在家里 [01:21.134] Elle connaît les averses
她历经狂风暴雨 [01:23.064] Et quеlques pots cassés
见证事物的破碎 [01:24.461] Jonchent parfois sa cour
碎片在院子中随处散落 [01:27.550] Les amis la travеrsent
她认得暂住过的朋友 [01:29.077] Et ceux qui sont passés
也记得那些已然逝去的 [01:30.673] L'habitent pour toujours
将永远留存于此 [01:33.636] C'est un asile un peu fragile
这是一个有些脆弱的庇护所 [01:36.988] Pourtant j'en admire toutes les dimensions
但我义无反顾的喜爱她 [01:40.223] C'est si facile, ça me fascine
为何她是如此简单,却又令我异常着迷 [01:43.086] Que j'me pose plus de questions
我不断向自己发问 [01:45.786] J'ai froid quand je n'y suis pas
别离孤身在外 [01:51.129] Même si tout me plaît
惊觉寒意不露 [01:53.285] Tout me va, tout ira
原来只因已入骨 [01:57.988] Dès fois et sans raison
一遍又一遍的 [02:03.643] J'préfère y rester
我愿永驻于此 [02:05.764] Pour de bon à la maison
永远留在家里 [02:13.260] À la maison
在家里 [02:38.991] Quand elle sera en ruine
当她被摧毁的时候 [02:40.885] Abandonnée de tous, recouverte de tags
被所有人抛弃,被记号所覆盖 [02:45.652] Quand les pluies de la ville
当暴雨如注 [02:46.916] Auront fait trop de vagues
洪水冲刷 [02:49.011] Quand je n'serai plus de taille
当我年老已衰不再高大 [02:51.806] Déposez à ma porte un mot ou quelques fleurs
在我的门前留下纸条或几束鲜花 [02:54.941] Même si c'est pas la saison
即便时候未到 [02:58.704] Rappelez-moi comme c'était bon
也时常提醒我她有多么美妙 [03:03.269] À la maison
永驻于此,我的家
细密低吟翩然若飞 [00:04.947] Au-dessus du mur du son
音韵翻飞筑成高耸屋墙 [00:06.661] Elle touche presque le ciel
扶摇而上几乎攀入天空 [00:09.549] Des fenêtres sur rêves
这间屋子以梦为窗 [00:11.178] En sont les fondations
以梦为基础 [00:13.000] Les racines essentielles
以梦为根 [00:15.487] J'l'ai pas choisie, mais j'l'aime ainsi
我别无选择,却也会逢其适地安然于此 [00:18.964] Avec tous ses défauts de fabrication
虽是陋室 [00:22.262] J'y ai grandi, j'y ai appris
既生于此,也长于此 [00:25.146] Sans même faire attention
甚至是短暂别离 [00:28.000] J'ai froid quand je n'y suis pas
也在不经意间倍感寒冷 [00:33.216] Même si tout me plaît
即使我在外安然自得 [00:35.365] Tout me va, tout ira
我早已与她合株同心 [00:40.160] Dès fois et sans raison
一次又一次地 [00:45.679] J'préfère y rester
毫无缘由地 [00:47.831] Pour de bon à la maison
我希望可以永远待在家里 [00:55.252] À la maison
在家里 [01:21.134] Elle connaît les averses
她历经狂风暴雨 [01:23.064] Et quеlques pots cassés
见证事物的破碎 [01:24.461] Jonchent parfois sa cour
碎片在院子中随处散落 [01:27.550] Les amis la travеrsent
她认得暂住过的朋友 [01:29.077] Et ceux qui sont passés
也记得那些已然逝去的 [01:30.673] L'habitent pour toujours
将永远留存于此 [01:33.636] C'est un asile un peu fragile
这是一个有些脆弱的庇护所 [01:36.988] Pourtant j'en admire toutes les dimensions
但我义无反顾的喜爱她 [01:40.223] C'est si facile, ça me fascine
为何她是如此简单,却又令我异常着迷 [01:43.086] Que j'me pose plus de questions
我不断向自己发问 [01:45.786] J'ai froid quand je n'y suis pas
别离孤身在外 [01:51.129] Même si tout me plaît
惊觉寒意不露 [01:53.285] Tout me va, tout ira
原来只因已入骨 [01:57.988] Dès fois et sans raison
一遍又一遍的 [02:03.643] J'préfère y rester
我愿永驻于此 [02:05.764] Pour de bon à la maison
永远留在家里 [02:13.260] À la maison
在家里 [02:38.991] Quand elle sera en ruine
当她被摧毁的时候 [02:40.885] Abandonnée de tous, recouverte de tags
被所有人抛弃,被记号所覆盖 [02:45.652] Quand les pluies de la ville
当暴雨如注 [02:46.916] Auront fait trop de vagues
洪水冲刷 [02:49.011] Quand je n'serai plus de taille
当我年老已衰不再高大 [02:51.806] Déposez à ma porte un mot ou quelques fleurs
在我的门前留下纸条或几束鲜花 [02:54.941] Même si c'est pas la saison
即便时候未到 [02:58.704] Rappelez-moi comme c'était bon
也时常提醒我她有多么美妙 [03:03.269] À la maison
永驻于此,我的家