Calgary-Bon Ivermp3下载无损flac下载
Calgary-Bon Iver在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Justin Deyarmond Edison Vernon
[00:01.000] 作曲 : Justin DeYarmond Edison/Matthew Boutwell McCaughan
[00:08.580]Don't you cherish me to sleep
你不在睡前与我缠绵了吗 [00:16.440]Never keep your eyelids clipped
请不要冷眼相待 [00:20.600]Hold me for the pops and clicks
一举一动都请拥着我 [00:23.980]I was only for the father's crib
我曾经只为父亲的摇篮而存在 [00:27.860] [00:40.710]Hair, old, long along
我的秀发 [00:48.490]Your neck onto your shoulder blades
垂至你的脖颈 你的胛骨 [00:56.430]Always keep that message taped
务必将那消息封存 [01:00.570]Cross your breasts you won't erase
发誓你永远不会消除它 [01:04.170]I was only for your very space
我曾经只为你而存在 [01:08.80] [01:16.550]Hip, under nothing [01:24.580]Propped up by your other one,
由你支撑 [01:27.760]face 'way from the sun
躲避着阳光 [01:32.330]Just have to keep a dialogue
只需一场对话 [01:36.450]Teach our bodies: haunt the cause
我只想吐露失意 [01:39.890]I was only trying to spell a loss
也成为彼此缱绻的起因 [01:43.690] [01:52.450]Joy, it's all founded
欢愉是一切的创造 [02:00.560]Pincher with the skin inside
肉体深陷其中 [02:08.570]You pinned me with your black sphere eyes
你深邃的眼将我定格 [02:12.480]You know that all the rope's untied
你解开了一切束缚 [02:15.870]I was only for to die beside [02:19.400] [02:35.310]So it's storming on the lake
湖面风暴骤起 [02:39.370]Little waves our bodies break
我们任凭细浪击碎肉体 [02:43.210] [02:51.470]There's a fire going out, [02:55.430]But there's really nothing to the south
但后续确实不值得期待 [03:01.530] [03:07.240]Swollen orange and light let through
满足感遍布全身 [03:11.390]Your one piece swimmer stuck to you
你的美人鱼追随着你 [03:15.980] [03:24.520]Sold, I'm Ever
我将永远 [03:32.620]Open ears and open eyes
谛听谛视 [03:40.550]Wake up to your starboard bride
苏醒过来 你的妻子在身旁 [03:44.390]Who goes in and then stays inside
她走进你的生活 在你心底永驻 [03:47.960]Oh the demons come, they can subside
即使梦魇降临,也终将平静消退 [03:51.740] [03:58.670] [04:05.620]
你不在睡前与我缠绵了吗 [00:16.440]Never keep your eyelids clipped
请不要冷眼相待 [00:20.600]Hold me for the pops and clicks
一举一动都请拥着我 [00:23.980]I was only for the father's crib
我曾经只为父亲的摇篮而存在 [00:27.860] [00:40.710]Hair, old, long along
我的秀发 [00:48.490]Your neck onto your shoulder blades
垂至你的脖颈 你的胛骨 [00:56.430]Always keep that message taped
务必将那消息封存 [01:00.570]Cross your breasts you won't erase
发誓你永远不会消除它 [01:04.170]I was only for your very space
我曾经只为你而存在 [01:08.80] [01:16.550]Hip, under nothing [01:24.580]Propped up by your other one,
由你支撑 [01:27.760]face 'way from the sun
躲避着阳光 [01:32.330]Just have to keep a dialogue
只需一场对话 [01:36.450]Teach our bodies: haunt the cause
我只想吐露失意 [01:39.890]I was only trying to spell a loss
也成为彼此缱绻的起因 [01:43.690] [01:52.450]Joy, it's all founded
欢愉是一切的创造 [02:00.560]Pincher with the skin inside
肉体深陷其中 [02:08.570]You pinned me with your black sphere eyes
你深邃的眼将我定格 [02:12.480]You know that all the rope's untied
你解开了一切束缚 [02:15.870]I was only for to die beside [02:19.400] [02:35.310]So it's storming on the lake
湖面风暴骤起 [02:39.370]Little waves our bodies break
我们任凭细浪击碎肉体 [02:43.210] [02:51.470]There's a fire going out, [02:55.430]But there's really nothing to the south
但后续确实不值得期待 [03:01.530] [03:07.240]Swollen orange and light let through
满足感遍布全身 [03:11.390]Your one piece swimmer stuck to you
你的美人鱼追随着你 [03:15.980] [03:24.520]Sold, I'm Ever
我将永远 [03:32.620]Open ears and open eyes
谛听谛视 [03:40.550]Wake up to your starboard bride
苏醒过来 你的妻子在身旁 [03:44.390]Who goes in and then stays inside
她走进你的生活 在你心底永驻 [03:47.960]Oh the demons come, they can subside
即使梦魇降临,也终将平静消退 [03:51.740] [03:58.670] [04:05.620]
Calgary-Bon Iver热门评论
这几年的听音取向一直在变,却始终对bon iver没有抵抗力。 独立的去思考。想明白自己真正想要的。不去强迫别人适应自己的价值体系。戒烟。
如果这首歌都叫“还行”
这首歌我看了三个版本的翻译,翻译的差别大到像是完全不同的三首歌……
晚上能听听bon 感觉一天也没那么糟糕
近十年最喜欢的专辑中最喜欢的一首,惊为天人
就像范仲淹写岳阳楼记并未到岳阳楼,康德一辈子不出哥尼斯堡写出三大批判,1900一辈子活在大海仍能创作出包含天地人情的曲子。艺术家的魅力就这里。
封面的意境与歌曲完美结合