Bang Bang You're Dead-Dirty Pretty Thingsmp3下载无损flac下载
Bang Bang You're Dead-Dirty Pretty Things在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : BARAT, CARL/HAMMOND, DAVID JONATHAN/POWELL, GARY/ROSSOMONDO, ANTHONY
[00:33.06]I knew all along
我一直知道 [00:35.05]That I was right at the start
从一开始我就是对的 [00:38.25]bout the seeds of the ****s
关于那些缠绕在你心间的 [00:41.61]That grew in your heart
如乱麻般的情感纠葛 [00:45.00]Self satisfaction for the factions
在矛盾争吵中寻求自我满足 [00:47.77]Who formed to tear us apart
到底是什么让我们分开 [00:50.65]Well I gave you the Midas touch
我给你大笔财富 [00:53.97]Oh you turned round and scratched out my heart
你却转身离去 在我心底布满裂痕 [00:58.34]Oh what did you expect?
你到底期待着什么 [01:03.74]Oh tell me what did you expect?
告诉我吧 你到底想要什么 [01:08.46]To lay it on my head
这个问题萦绕在我心间 [01:11.07]So is it all upon my head?
在我脑海里不肯离去 [01:15.76]Bang bang you're dead
砰砰扳机叩响 你已经死了 [01:19.35]Oh I'm so easily lead
我太容易被你牵着鼻子走 [01:22.08]Bang bang you're dead
砰砰扳机叩响 你再也不存于人世 [01:25.79]Put all the rumours to bed
快收起那些谣传 [01:28.40]Bang bang you're dead
砰砰扳机叩响 你也只剩一抔黄土 [01:32.95] [01:34.29]I knew all along
我一直知道 [01:36.17]But I was loathe to believe
但是我不愿相信 [01:39.40]There was nothing but spite
除了怨恨 狂怒和谎言 [01:41.56]Fury and lies
你我之间还剩下什么呢 [01:42.57]Of the words that you weave
你编造的那些蜜语甜言 [01:46.33]An illusion to a conclusion
最终我还是从幻想里清醒了过来 [01:48.92]And oh its oh so tawdry
你的感情真是华而不实啊 [01:51.73]When you put it to bed
你带着它到我的床侧 [01:53.89]Kick it in the head
我却可笑的难以忘怀 [01:55.26]Oh wont they just let it be
而我还能如愿释怀吗 [01:58.69] [02:13.70]Bang bang you're dead
砰砰扳机叩响 你已经死了 [02:17.39]Always so easily lead
我太容易被你牵着鼻子走 [02:20.03]Bang bang you're dead
砰砰扳机叩响 你再也不存于人世 [02:23.65]Put all the rumours to bed
快收起那些谣传 [02:26.36]Bang bang you're dead
砰砰扳机叩响 你也只剩一抔黄土 [02:30.03] [02:44.99]Oh what did you expect?
你到底期待着什么 [02:50.39]Oh tell me what did you expect?
告诉我吧 你到底想要什么 [02:55.12]To lay it on my head
这个问题萦绕在我心间 [02:57.95]So is it all upon my head?
在我脑海里不肯离去 [03:02.67]Bang bang you're dead
砰砰扳机叩响 你已经死了 [03:06.43]Always so easily lead
我太容易被你牵着鼻子走 [03:09.02]Bang bang you're dead
砰砰扳机叩响 你再也不存于人世 [03:12.75]Put all the rumours to bed
快收起那些谣传 [03:15.27]Bang bang you're dead
砰砰扳机叩响 你也只剩一抔黄土 [03:19.82]Bang bang bang bang you're dead
砰砰扳机叩响 你我阴阳再不相见 [03:29.25]
我一直知道 [00:35.05]That I was right at the start
从一开始我就是对的 [00:38.25]bout the seeds of the ****s
关于那些缠绕在你心间的 [00:41.61]That grew in your heart
如乱麻般的情感纠葛 [00:45.00]Self satisfaction for the factions
在矛盾争吵中寻求自我满足 [00:47.77]Who formed to tear us apart
到底是什么让我们分开 [00:50.65]Well I gave you the Midas touch
我给你大笔财富 [00:53.97]Oh you turned round and scratched out my heart
你却转身离去 在我心底布满裂痕 [00:58.34]Oh what did you expect?
你到底期待着什么 [01:03.74]Oh tell me what did you expect?
告诉我吧 你到底想要什么 [01:08.46]To lay it on my head
这个问题萦绕在我心间 [01:11.07]So is it all upon my head?
在我脑海里不肯离去 [01:15.76]Bang bang you're dead
砰砰扳机叩响 你已经死了 [01:19.35]Oh I'm so easily lead
我太容易被你牵着鼻子走 [01:22.08]Bang bang you're dead
砰砰扳机叩响 你再也不存于人世 [01:25.79]Put all the rumours to bed
快收起那些谣传 [01:28.40]Bang bang you're dead
砰砰扳机叩响 你也只剩一抔黄土 [01:32.95] [01:34.29]I knew all along
我一直知道 [01:36.17]But I was loathe to believe
但是我不愿相信 [01:39.40]There was nothing but spite
除了怨恨 狂怒和谎言 [01:41.56]Fury and lies
你我之间还剩下什么呢 [01:42.57]Of the words that you weave
你编造的那些蜜语甜言 [01:46.33]An illusion to a conclusion
最终我还是从幻想里清醒了过来 [01:48.92]And oh its oh so tawdry
你的感情真是华而不实啊 [01:51.73]When you put it to bed
你带着它到我的床侧 [01:53.89]Kick it in the head
我却可笑的难以忘怀 [01:55.26]Oh wont they just let it be
而我还能如愿释怀吗 [01:58.69] [02:13.70]Bang bang you're dead
砰砰扳机叩响 你已经死了 [02:17.39]Always so easily lead
我太容易被你牵着鼻子走 [02:20.03]Bang bang you're dead
砰砰扳机叩响 你再也不存于人世 [02:23.65]Put all the rumours to bed
快收起那些谣传 [02:26.36]Bang bang you're dead
砰砰扳机叩响 你也只剩一抔黄土 [02:30.03] [02:44.99]Oh what did you expect?
你到底期待着什么 [02:50.39]Oh tell me what did you expect?
告诉我吧 你到底想要什么 [02:55.12]To lay it on my head
这个问题萦绕在我心间 [02:57.95]So is it all upon my head?
在我脑海里不肯离去 [03:02.67]Bang bang you're dead
砰砰扳机叩响 你已经死了 [03:06.43]Always so easily lead
我太容易被你牵着鼻子走 [03:09.02]Bang bang you're dead
砰砰扳机叩响 你再也不存于人世 [03:12.75]Put all the rumours to bed
快收起那些谣传 [03:15.27]Bang bang you're dead
砰砰扳机叩响 你也只剩一抔黄土 [03:19.82]Bang bang bang bang you're dead
砰砰扳机叩响 你我阴阳再不相见 [03:29.25]
Bang Bang You're Dead-Dirty Pretty Things热门评论
以及 他真的很骚啊 看到我的纹身后问r u a gangster我im not 他又are u a gangster然后凑到我耳边用气声说“say yes”
比起卑鄙香波还是更喜欢卡女神的团……不过复婚啦hhhh怒等新专(据说有缸操刀惹
Bang Bang卡女神对我开了一枪 还顺带打了个啵[爱心]
hug了,被盖了两次章,被亲了,被说悄悄话,被两次在手臂上写下libertine,bang bang,准备回去纹下来
怎么越看越像是carl给pete 写的呢。。。
翻译成中文 你是社会人儿吗 [奸笑]
贝斯手didz现在是suede的经纪人🌝
peter第一次听这首歌在皇后大桥开车,听到之后就飙到了160码,然后被警察拷走了,他觉得carl在和警方合作……
昨天成都丢莱卡 演几首停电了 所有人蹲在台上 堂华给我们放了这首歌 于是在下面边喝边扭
我被卡亲 被卡抱 被卡飞吻 被卡盯我笔芯 这两天简直太完美了 [流泪]
这不是一般的会,太会了
我来说一下吧…这个不是没有封面,而是原来的封面被和谐掉了,xxx就是事多罢了
封面让我有种听盗版歌的感觉
重组后,Carl说这首歌有一部分也确实是写给Peter的。不过这首歌是致敬希区柯克的著名电影(剧透警告),在那部电影里,情节是:那把上膛的枪最终有惊无险,没有杀死任何人。或许,Carl写这首歌,也不是想杀死谁。
感觉和绿洲的Digsy’s Dinner 莫名相似
你应该说中国没有gangster