Buzzards And Crows-Dirty Pretty Thingsmp3下载无损flac下载
Buzzards And Crows-Dirty Pretty Things在线试听免费歌词下载
[00:17.00]We could throw ourselves in a road
我们可以把自己扔上街 [00:18.52]But receive no comfort from street lights
但街灯无法令我们自在 [00:21.03]Why not come in for a jamens and escape life?
为何不进来喝一杯, 逃避人生 [00:24.16]We're idle in the mean time
咱们还能一同虚度时光 [00:25.93]Aristocrats and architects with broken dreams
梦想破碎的贵族和建筑师们 [00:33.94]Well, I say the dead sea is dying
好吧,我说死海正在死去 [00:36.15]You say you're going underground for a while
你说你要钻地底下一段时间 [00:38.07]Well, we all need to be recognized for something
好吧,我们都需要有点什么东西让人记住 [00:41.24]Not sure if the devil's eyes are blue
不知道魔鬼的眼睛是不是蓝色的 [00:43.11]Work and days of underpaid still hold the key
疲于奔命,挣得又少,还抓着钥匙不放 [00:47.65]I see this place from my window
我从窗户口观察这地方 [00:51.53]It goes on the corner like the rest
跟其他地方一样,不过是个小角落 [00:55.30]There are the buzzards and the crows
这儿有秃鹰和乌鸦 [00:58.99]Making eyes of a sea, self obsessed
成群结对,自我沉醉 [01:12.59]Now, if commandment 11 is, “Don't get caught”
好吧,如果第11条法令说:“别被捉住” [01:15.52]Then 12 must be, “Don't ever tell”
那么第12条法令必然是:“别说出去” [01:18.58]Then ask yourself do you believe you'll go to hell?
问问你自己,你相信你会下地狱吗? [01:23.22]My mate went to the crossroads to see the devil
我的朋友跑去十字路口看魔鬼 [01:26.95]He never showed and if he says that I believe
魔鬼从未出现,若他开口,我会信的 [01:31.89]I hear the place from my window
我从窗户口探听这地方 [01:35.47]Call me like a lighthouse to the sea
像海上灯塔一样呼喊我 [01:39.25]There swarm the buzzards and the crows
这儿挤满了秃鹰和乌鸦 [01:42.97]Swirling wide talking wise and there's me
到处盘旋,高谈阔论,我也在其间 [01:47.10]You and I hanging around
你我一同到处晃荡 [01:50.51]Lads who've got childish names
小伙子们起了幼稚的名字 [01:54.60]Scissors, we cut it out
剪刀,省了吧 [01:58.54]Shining before by the waves
在浪潮前闪耀发光 [02:02.62]And I need to be recognized
我需要被认可 [02:06.25]'Cause we could be self-assured
因为我们可以自信满满 [02:10.28]We could be happy indoors
我们可以是快乐的宅男 [02:15.86]I know this place from my window
我从窗户口观察这地方 [02:20.35]I trip out and fall to the ground down below
我断片儿了,摔到窗外地面上 [02:24.53]Hoods up for the buzzards and the crows
秃鹰和乌鸦蜂拥而至 [02:27.91]Who believe in the void of themselves
他们坚信他们自己的空虚 [02:41.82]Still believe in the void of themselves
仍旧坚信他们自己的空虚 [02:58.35]And all the trees and animals of mountains green
坚信青山上的树木和动物
我们可以把自己扔上街 [00:18.52]But receive no comfort from street lights
但街灯无法令我们自在 [00:21.03]Why not come in for a jamens and escape life?
为何不进来喝一杯, 逃避人生 [00:24.16]We're idle in the mean time
咱们还能一同虚度时光 [00:25.93]Aristocrats and architects with broken dreams
梦想破碎的贵族和建筑师们 [00:33.94]Well, I say the dead sea is dying
好吧,我说死海正在死去 [00:36.15]You say you're going underground for a while
你说你要钻地底下一段时间 [00:38.07]Well, we all need to be recognized for something
好吧,我们都需要有点什么东西让人记住 [00:41.24]Not sure if the devil's eyes are blue
不知道魔鬼的眼睛是不是蓝色的 [00:43.11]Work and days of underpaid still hold the key
疲于奔命,挣得又少,还抓着钥匙不放 [00:47.65]I see this place from my window
我从窗户口观察这地方 [00:51.53]It goes on the corner like the rest
跟其他地方一样,不过是个小角落 [00:55.30]There are the buzzards and the crows
这儿有秃鹰和乌鸦 [00:58.99]Making eyes of a sea, self obsessed
成群结对,自我沉醉 [01:12.59]Now, if commandment 11 is, “Don't get caught”
好吧,如果第11条法令说:“别被捉住” [01:15.52]Then 12 must be, “Don't ever tell”
那么第12条法令必然是:“别说出去” [01:18.58]Then ask yourself do you believe you'll go to hell?
问问你自己,你相信你会下地狱吗? [01:23.22]My mate went to the crossroads to see the devil
我的朋友跑去十字路口看魔鬼 [01:26.95]He never showed and if he says that I believe
魔鬼从未出现,若他开口,我会信的 [01:31.89]I hear the place from my window
我从窗户口探听这地方 [01:35.47]Call me like a lighthouse to the sea
像海上灯塔一样呼喊我 [01:39.25]There swarm the buzzards and the crows
这儿挤满了秃鹰和乌鸦 [01:42.97]Swirling wide talking wise and there's me
到处盘旋,高谈阔论,我也在其间 [01:47.10]You and I hanging around
你我一同到处晃荡 [01:50.51]Lads who've got childish names
小伙子们起了幼稚的名字 [01:54.60]Scissors, we cut it out
剪刀,省了吧 [01:58.54]Shining before by the waves
在浪潮前闪耀发光 [02:02.62]And I need to be recognized
我需要被认可 [02:06.25]'Cause we could be self-assured
因为我们可以自信满满 [02:10.28]We could be happy indoors
我们可以是快乐的宅男 [02:15.86]I know this place from my window
我从窗户口观察这地方 [02:20.35]I trip out and fall to the ground down below
我断片儿了,摔到窗外地面上 [02:24.53]Hoods up for the buzzards and the crows
秃鹰和乌鸦蜂拥而至 [02:27.91]Who believe in the void of themselves
他们坚信他们自己的空虚 [02:41.82]Still believe in the void of themselves
仍旧坚信他们自己的空虚 [02:58.35]And all the trees and animals of mountains green
坚信青山上的树木和动物