Money Talks-Deep Purplemp3下载无损flac下载
Money Talks-Deep Purple在线试听免费歌词下载
[01:07.475]I was young and healthy
我年轻又健康 [01:10.110]Extremely wealthy
腰缠万贯 [01:12.455]I swung in the trees
我在树上荡秋千 [01:13.585]And did as I pleased
我随心所欲 [01:14.837]I thought I was rich
我觉得我很有钱 [01:16.795]Oh yeah
噢耶 [01:18.216]Such sweet seduction
这是多么甜蜜的诱惑 [01:20.770]I could feel the suction
我能感觉到它在吸引我 [01:23.071]Greasing my palm
钻钻孔子,揩揩油 [01:24.322]And doing no harm
没什么大不了的 [01:25.633]Just making some deals
只是做些交易 [01:27.517]What a bitch
真TM够劲儿 [01:31.939]Money talks to me
我的钱对我说话 [01:37.932]Whispers in my ear
在我耳边低语 [01:42.680]Gives me everything I want
它给我我想要的一切 [01:45.620]Everything I want
我想要的一切 [01:53.189]I had rising stock
股票又涨了 [01:55.593]So I got more pockets
我得多拿几个口袋来装钱 [01:57.733]I knew somewhere to stick it
我知道有个地方 [01:58.898]Where no-one would nick it
我的钱能安全地放在那儿 [02:00.198]I kinda went private
我需要找个地方住下来 [02:01.805]And then, aha
大概就是那种 [02:03.407]Such sweet seclusion
偏僻的 [02:06.148]No more intrusion
没人打扰的那种 [02:08.060]Too much food on my plate
我盘子里的食物多得装不下 [02:09.650]But there's guards at the gate
我还雇了几个保安 [02:11.015]Such joy
这日子过得 [02:12.274]I could almost die of it
让我死在钱堆里吧 [02:17.179]Money talks to me
我的钱对我说话 [02:22.817]Lays it on the line
把它放成一排 [02:28.029]Gives me everything I want
它给我我想要的一切 [02:31.095]Everything I want
我想要的一切 [02:37.902]Money goes to money
钱能生钱 [02:40.126]Yes it always returns
没错,就是这个道理 [02:42.599]Finds its way back to the big house
我的钱总能找到来我这儿的路 [02:45.265]Where it lives all alone
就在那栋大房子里 [02:48.425]Wraithlike silent partners
那些像幽灵一样沉默的资本家 [02:50.783]Operators of the system
操纵着这一切 [02:53.623]Give words of quiet assurance
给那些健康的受害者 [02:55.809]To an otherwise healthy victim
无声的保证 [03:03.819]It's all coming back to me
我的钱都回到我这儿 [03:10.023]I would swing in the trees
在树上荡秋千 [03:19.963]And I'd swim in the ocean
我会在海里游泳 [03:30.904]I used to show some emotion
我过去常常还在乎这些 [04:17.793]I was not to blame
我不为事情负责 [04:20.222]I feel no shame
我也不觉得羞耻 [04:22.442]The structure was shaking
高楼大厦晃来晃去 [04:23.704]Was there for the taking
等着人们去随意占有 [04:25.101]I had the resources
我有的是钱 [04:26.534]But then, oh no
哦不 [04:28.430]Someone outbid me
有人比我出价高 [04:30.847]I can't take it with me?
这栋楼我没抢到 [04:33.029]Then I will devour it
那我就毁了它 [04:34.450]I can't go without it
我不能没有它 [04:35.882]It's simply a question of
这只是市场竞争中 [04:38.080]Market forces
一个简单的问题罢了 [04:41.777]Money talks to me
我的钱对我说话 [04:47.647]Whispers in my ear
在我耳边低语 [04:52.701]Gives me everything I want
它给我我想要的一切 [05:03.146]Money talks to me
我的钱对我说话 [05:08.192]Laughs right in my face
在我的面前大笑 [05:13.757]Gives me everything I want
它给我我想要的一切 [05:16.947]Everything I want
我想要的一切
我年轻又健康 [01:10.110]Extremely wealthy
腰缠万贯 [01:12.455]I swung in the trees
我在树上荡秋千 [01:13.585]And did as I pleased
我随心所欲 [01:14.837]I thought I was rich
我觉得我很有钱 [01:16.795]Oh yeah
噢耶 [01:18.216]Such sweet seduction
这是多么甜蜜的诱惑 [01:20.770]I could feel the suction
我能感觉到它在吸引我 [01:23.071]Greasing my palm
钻钻孔子,揩揩油 [01:24.322]And doing no harm
没什么大不了的 [01:25.633]Just making some deals
只是做些交易 [01:27.517]What a bitch
真TM够劲儿 [01:31.939]Money talks to me
我的钱对我说话 [01:37.932]Whispers in my ear
在我耳边低语 [01:42.680]Gives me everything I want
它给我我想要的一切 [01:45.620]Everything I want
我想要的一切 [01:53.189]I had rising stock
股票又涨了 [01:55.593]So I got more pockets
我得多拿几个口袋来装钱 [01:57.733]I knew somewhere to stick it
我知道有个地方 [01:58.898]Where no-one would nick it
我的钱能安全地放在那儿 [02:00.198]I kinda went private
我需要找个地方住下来 [02:01.805]And then, aha
大概就是那种 [02:03.407]Such sweet seclusion
偏僻的 [02:06.148]No more intrusion
没人打扰的那种 [02:08.060]Too much food on my plate
我盘子里的食物多得装不下 [02:09.650]But there's guards at the gate
我还雇了几个保安 [02:11.015]Such joy
这日子过得 [02:12.274]I could almost die of it
让我死在钱堆里吧 [02:17.179]Money talks to me
我的钱对我说话 [02:22.817]Lays it on the line
把它放成一排 [02:28.029]Gives me everything I want
它给我我想要的一切 [02:31.095]Everything I want
我想要的一切 [02:37.902]Money goes to money
钱能生钱 [02:40.126]Yes it always returns
没错,就是这个道理 [02:42.599]Finds its way back to the big house
我的钱总能找到来我这儿的路 [02:45.265]Where it lives all alone
就在那栋大房子里 [02:48.425]Wraithlike silent partners
那些像幽灵一样沉默的资本家 [02:50.783]Operators of the system
操纵着这一切 [02:53.623]Give words of quiet assurance
给那些健康的受害者 [02:55.809]To an otherwise healthy victim
无声的保证 [03:03.819]It's all coming back to me
我的钱都回到我这儿 [03:10.023]I would swing in the trees
在树上荡秋千 [03:19.963]And I'd swim in the ocean
我会在海里游泳 [03:30.904]I used to show some emotion
我过去常常还在乎这些 [04:17.793]I was not to blame
我不为事情负责 [04:20.222]I feel no shame
我也不觉得羞耻 [04:22.442]The structure was shaking
高楼大厦晃来晃去 [04:23.704]Was there for the taking
等着人们去随意占有 [04:25.101]I had the resources
我有的是钱 [04:26.534]But then, oh no
哦不 [04:28.430]Someone outbid me
有人比我出价高 [04:30.847]I can't take it with me?
这栋楼我没抢到 [04:33.029]Then I will devour it
那我就毁了它 [04:34.450]I can't go without it
我不能没有它 [04:35.882]It's simply a question of
这只是市场竞争中 [04:38.080]Market forces
一个简单的问题罢了 [04:41.777]Money talks to me
我的钱对我说话 [04:47.647]Whispers in my ear
在我耳边低语 [04:52.701]Gives me everything I want
它给我我想要的一切 [05:03.146]Money talks to me
我的钱对我说话 [05:08.192]Laughs right in my face
在我的面前大笑 [05:13.757]Gives me everything I want
它给我我想要的一切 [05:16.947]Everything I want
我想要的一切