Quoth The Raven-Eluveitiemp3下载无损flac下载
Quoth The Raven-Eluveitie在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : GLANZMANN, CHRISTIAN / MURPHY, ANNA MARIA
[00:00.005] 作曲 : MURPHY, ANNA MARIA / TADIC, MERI / HENZI, IVO DANIEL
[00:00.11]Quoth the Raven - Eluveitie
乌鸦说——我是赫尔维氐人 [00:39.94]I am the mystery
我即是迷 [00:43.37] [00:44.02]And I am the bringer of the moonless night
我带来了无月之夜 [00:48.71] [00:49.94]I bear the wisdom arcane
我身怀神秘的巫术 [00:52.21] [00:52.95]I, harbinger from the burrowed isle
我,岩窟之岛的预言家 [00:59.32]Once you break forth
在你挣脱束缚之时 [01:00.57] [01:02.80]Harken the flap of my wings
请聆听我翅膀的拍打声 [01:05.09] [01:06.04]I haunt tour fears
我于恐惧中徘徊 [01:08.47] [01:09.09]Though you don't know of my duty
即使你不知道 [01:11.89]To lead your path
我身怀引领你的使命 [01:14.09]Because I'll take you home to rest
在我黑翼的笼罩下 [01:18.35]In my black wings enfolding you
你将长眠 [01:23.49] [01:32.47]I am the icon sublime
我是庄严的象征 [01:36.41]The guide of the voyage clandestine
是黑暗的旅程中的向导 [01:41.59] [01:42.30]I sing the verses bewailed
我吟唱着悲哀的诗文 [01:44.55] [01:45.38]I, torch of the radiant way
我,光明的火炬 [01:50.85] [01:51.68]Once you step out
在你踏出脚步之时 [01:52.79] [01:55.20]Hearken the strokes of my wings
请聆听我翅膀下的风声 [01:57.44] [01:59.53]Once you will leave your cocoon
你灵魂离壳之时 [02:02.02] [02:03.81]I will be there
我将在那里 [02:05.55] [02:06.94]I haunt tour fears
我于恐惧中徘徊 [02:09.56] [02:10.20]Though you don't know of my duty
即使你不知道 [02:13.07]To lead your path
我身怀引领你的使命 [02:15.22]Because I'll take you home to rest
在我黑翼的笼罩下 [02:19.26]In my black wings enfolding you
你将长眠 [02:24.58] [03:31.97]And death will smile his barefaced smile
死神会露出他狰狞的笑容 [03:34.65] [03:35.54]Initiating your final anguish
赐予你最后的痛苦 [03:37.06] [03:38.24]It is not before my arrival
直到我降临 [03:40.07]That you will be led to feel
你才能够感受到 [03:41.61]The natural serenity of leaving this world
死亡的安宁 [03:43.88] [03:44.82]Hear my wings caressing the wind
听我的翅膀于风中颤动的声音 [03:47.01] [03:47.99]Hear my cry
听我的呐喊! [03:51.86]I haunt your fear
我于恐惧中徘徊 [03:54.90]Though you don't know my duty
即使你不知道 [03:57.82]To lead your path
我身怀引领你的使命 [03:59.89]Because I'll take you home to rest
在我黑翼的笼罩下 [04:04.04]In my black wings, enfolding you
你将长眠 [04:10.26]
乌鸦说——我是赫尔维氐人 [00:39.94]I am the mystery
我即是迷 [00:43.37] [00:44.02]And I am the bringer of the moonless night
我带来了无月之夜 [00:48.71] [00:49.94]I bear the wisdom arcane
我身怀神秘的巫术 [00:52.21] [00:52.95]I, harbinger from the burrowed isle
我,岩窟之岛的预言家 [00:59.32]Once you break forth
在你挣脱束缚之时 [01:00.57] [01:02.80]Harken the flap of my wings
请聆听我翅膀的拍打声 [01:05.09] [01:06.04]I haunt tour fears
我于恐惧中徘徊 [01:08.47] [01:09.09]Though you don't know of my duty
即使你不知道 [01:11.89]To lead your path
我身怀引领你的使命 [01:14.09]Because I'll take you home to rest
在我黑翼的笼罩下 [01:18.35]In my black wings enfolding you
你将长眠 [01:23.49] [01:32.47]I am the icon sublime
我是庄严的象征 [01:36.41]The guide of the voyage clandestine
是黑暗的旅程中的向导 [01:41.59] [01:42.30]I sing the verses bewailed
我吟唱着悲哀的诗文 [01:44.55] [01:45.38]I, torch of the radiant way
我,光明的火炬 [01:50.85] [01:51.68]Once you step out
在你踏出脚步之时 [01:52.79] [01:55.20]Hearken the strokes of my wings
请聆听我翅膀下的风声 [01:57.44] [01:59.53]Once you will leave your cocoon
你灵魂离壳之时 [02:02.02] [02:03.81]I will be there
我将在那里 [02:05.55] [02:06.94]I haunt tour fears
我于恐惧中徘徊 [02:09.56] [02:10.20]Though you don't know of my duty
即使你不知道 [02:13.07]To lead your path
我身怀引领你的使命 [02:15.22]Because I'll take you home to rest
在我黑翼的笼罩下 [02:19.26]In my black wings enfolding you
你将长眠 [02:24.58] [03:31.97]And death will smile his barefaced smile
死神会露出他狰狞的笑容 [03:34.65] [03:35.54]Initiating your final anguish
赐予你最后的痛苦 [03:37.06] [03:38.24]It is not before my arrival
直到我降临 [03:40.07]That you will be led to feel
你才能够感受到 [03:41.61]The natural serenity of leaving this world
死亡的安宁 [03:43.88] [03:44.82]Hear my wings caressing the wind
听我的翅膀于风中颤动的声音 [03:47.01] [03:47.99]Hear my cry
听我的呐喊! [03:51.86]I haunt your fear
我于恐惧中徘徊 [03:54.90]Though you don't know my duty
即使你不知道 [03:57.82]To lead your path
我身怀引领你的使命 [03:59.89]Because I'll take you home to rest
在我黑翼的笼罩下 [04:04.04]In my black wings, enfolding you
你将长眠 [04:10.26]
Quoth The Raven-Eluveitie热门评论
歌名neta自诗人Edgar Allan Poe于1845年发表的诗歌《The Raven》 诗歌讲述了一只会说话的乌鸦造访一位痛失恋人的男性学生的轶事 这位男性无数次在悲恸中挽歌(原文中使用Lament)恋人的名字“Lenore” 但乌鸦每次仅仅以单词 “Nevermore”回应 似乎是有意加深主人公的痛苦 最终引导主人公走向疯狂崩溃
是渡鸦不是乌鸦!!!乌鸦小小一只的渡鸦有鸡那么大!!!!!