La Vie En Rose-Halie Lorenmp3下载无损flac下载
La Vie En Rose-Halie Loren在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : David Mack - Louis Gugliemi - Edith Piaf
[00:01.000] 作曲 : David Mack - Louis Gugliemi - Edith Piaf
[00:02.360]Des yeux qui font baiser les miens
他的双唇吻过我眼眸 [00:07.140]Un rire qui se perd sur sa bouche
浅笑掠过他的唇旁 [00:12.210]Voila le portrait sans retouche
这便是他最初的模样 [00:18.160]De l’homme auquel j’appartiens
他便是我心之所属 [00:29.490]Quand il me prend dans ses bras Qu'il me parle tout bas
每当他拥我入怀中 [00:37.280]Je vois la vie en rose
这生活便如玫瑰般浪漫多彩 [00:42.000]ll me dit des mots d’amour
爱情蜜语说不尽 [00:47.160]Des mots de tous les jours
情话缱绻难终止 [00:50.240]Et ca me fait quelque chose
于我而言如此重要 [00:55.500]ll est entre dans mon coeur
他就这么走入我心中 [01:00.190]Une part de bonheur
我幸福中不可或缺的一部分 [01:03.370]Dont je connais la cause
唯有我深知其详 [01:08.640]C’est lui pour moi
我此生唯属于你 [01:11.340]Moi pour lui
就让我伴你一世 [01:12.780]Dans la vie
在这漫长的人生路上 [01:15.500]ll me l’a dit,l’a jure
这便是他对我的誓言 [01:20.990]Pour la vie
终此一生 [01:26.180]Ay~ Des que je l’apercois
当我想起这些 [01:31.190]Alors je me sens en moi
便感觉到体内 [01:34.600]Mon coeur qui bat
心在砰砰跳动 [01:39.230] [01:53.000]When you kiss me heaven sighs
当你亲吻我时 天神也为之赞叹 [02:01.840]Je vois la vie en rose
生活如玫瑰般浪漫多彩 [02:09.720]I'm in a world apart [02:14.280]A world where roses bloom
我身处这玫瑰盛放的世间 [02:21.540]When you speak
当你说话时 [02:24.040]Everyday words seems to turn into love song
日常的字句都编奏成了爱曲 [02:31.010] [02:43.200]Des nuits d’amour plus finir
这爱的夜晚不会终结 [02:47.160]Un grand bonheur qui prend sa place
这儿满溢着幸福 [02:52.060]Les ennuis,les chagrins trepassent
烦恼忧愁都无影踪 [02:59.060]Heureux,heureux a en mourir
快乐 如此快乐 直至此生终了 [03:09.920]Quand il me prend dans ses bras
每当他拥我入怀中 [03:17.520]Je vois la vie en rose
这生活便如玫瑰般浪漫多彩 [03:22.870]ll me dit des mots d’amour
爱情蜜语说不尽 [03:27.100]Des mots de tous les jours
情话缱绻难终止 [03:30.680]Et ca me fait quelque chose
于我而言如此重要 [03:35.660]ll est entre dans mon coeur
他就这么走入我心中 [03:40.260]Une part de bonheur
我幸福中不可或缺的一部分 [03:43.490]Dont je connais la cause
唯有我深知其详 [03:48.580]C’est lui pour moi
我此生唯属于你 [03:51.770]Moi pour lui
就让我伴你一世 [03:53.060]Dans la vie
在这漫长的人生路上 [03:55.060]ll me l’a dit,l’a jure
这便是他对我的誓言 [04:01.120]Pour la vie
终此一生 [04:06.500]Des que je l’apercois
当我想起这些 [04:10.570]Alors je me sens en moi
便感觉到体内 [04:14.320]Mon coeur qui bat
心在砰砰跳动 [04:20.140]emmm~ [04:24.540]
他的双唇吻过我眼眸 [00:07.140]Un rire qui se perd sur sa bouche
浅笑掠过他的唇旁 [00:12.210]Voila le portrait sans retouche
这便是他最初的模样 [00:18.160]De l’homme auquel j’appartiens
他便是我心之所属 [00:29.490]Quand il me prend dans ses bras Qu'il me parle tout bas
每当他拥我入怀中 [00:37.280]Je vois la vie en rose
这生活便如玫瑰般浪漫多彩 [00:42.000]ll me dit des mots d’amour
爱情蜜语说不尽 [00:47.160]Des mots de tous les jours
情话缱绻难终止 [00:50.240]Et ca me fait quelque chose
于我而言如此重要 [00:55.500]ll est entre dans mon coeur
他就这么走入我心中 [01:00.190]Une part de bonheur
我幸福中不可或缺的一部分 [01:03.370]Dont je connais la cause
唯有我深知其详 [01:08.640]C’est lui pour moi
我此生唯属于你 [01:11.340]Moi pour lui
就让我伴你一世 [01:12.780]Dans la vie
在这漫长的人生路上 [01:15.500]ll me l’a dit,l’a jure
这便是他对我的誓言 [01:20.990]Pour la vie
终此一生 [01:26.180]Ay~ Des que je l’apercois
当我想起这些 [01:31.190]Alors je me sens en moi
便感觉到体内 [01:34.600]Mon coeur qui bat
心在砰砰跳动 [01:39.230] [01:53.000]When you kiss me heaven sighs
当你亲吻我时 天神也为之赞叹 [02:01.840]Je vois la vie en rose
生活如玫瑰般浪漫多彩 [02:09.720]I'm in a world apart [02:14.280]A world where roses bloom
我身处这玫瑰盛放的世间 [02:21.540]When you speak
当你说话时 [02:24.040]Everyday words seems to turn into love song
日常的字句都编奏成了爱曲 [02:31.010] [02:43.200]Des nuits d’amour plus finir
这爱的夜晚不会终结 [02:47.160]Un grand bonheur qui prend sa place
这儿满溢着幸福 [02:52.060]Les ennuis,les chagrins trepassent
烦恼忧愁都无影踪 [02:59.060]Heureux,heureux a en mourir
快乐 如此快乐 直至此生终了 [03:09.920]Quand il me prend dans ses bras
每当他拥我入怀中 [03:17.520]Je vois la vie en rose
这生活便如玫瑰般浪漫多彩 [03:22.870]ll me dit des mots d’amour
爱情蜜语说不尽 [03:27.100]Des mots de tous les jours
情话缱绻难终止 [03:30.680]Et ca me fait quelque chose
于我而言如此重要 [03:35.660]ll est entre dans mon coeur
他就这么走入我心中 [03:40.260]Une part de bonheur
我幸福中不可或缺的一部分 [03:43.490]Dont je connais la cause
唯有我深知其详 [03:48.580]C’est lui pour moi
我此生唯属于你 [03:51.770]Moi pour lui
就让我伴你一世 [03:53.060]Dans la vie
在这漫长的人生路上 [03:55.060]ll me l’a dit,l’a jure
这便是他对我的誓言 [04:01.120]Pour la vie
终此一生 [04:06.500]Des que je l’apercois
当我想起这些 [04:10.570]Alors je me sens en moi
便感觉到体内 [04:14.320]Mon coeur qui bat
心在砰砰跳动 [04:20.140]emmm~ [04:24.540]
La Vie En Rose-Halie Loren热门评论
清新的现代爵士,美国爵士歌手海莉罗琳特有的柔顺的发声方式就像含化了一块糖~此女乐感极佳
📞我发起了撩你的请求 🔘接受 🔘反撩
玫瑰🌹人生。。。𓅩 𓅪 𓅫 𓅭 𓅮 𓅯
日推没有给你999+时,就知道他开始认真了
法国香颂女王艾迪特·皮雅芙版本:浪漫入骨,如同一个甜蜜的吻,美妙旋律描绘出热情、生命和玫瑰 。 爵士歌手海莉罗琳版本:像清晨带着雨露的玫瑰,清新美丽,柔美嗓音诠释爱情的甜蜜:晨曦微露,清晨有你,无比美好! 小野丽莎版本:慵懒温柔,如同一朵月光下的玫瑰,摇曳起舞,如入梦境,穿透心灵!
很有自己的特色,我认为唱外国歌有自己独特的口音本身就很性感,再者说,词在一个歌曲里没那么重要,一个人总是扒着歌手的口音,说明他不在意节奏、和声、旋律甚至音色,又或者这些已经没什么可挑剔的了,只能扒着口音说事。
🔘将此人拉黑 🔘你是个好人