どうしようもない脳-音街ウナ/葵木ゴウmp3下载无损flac下载
どうしようもない脳-音街ウナ/葵木ゴウ在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 葵木ゴウ
[00:01.000] 作曲 : 葵木ゴウ
[00:32.641] 珈琲飲んで行間を読んで
喝着咖啡扫过一行行文字 [00:34.652] 口を裂いて吐いた 「なんで?」
张大嘴巴吐出 「为何?」 [00:36.720] きっとドラマのような展開はないな
像肥皂剧那样的展开肯定是不可能的 [00:39.905] [00:40.288] 灰皿で燻った弁明
被烟灰缸熏黑的辩解 [00:42.504] バスケット 齧るオランジェ
篮子 嚼着橘皮巧克力 [00:44.333] 愛情も疾うに散っちゃって
爱情也早已散去 [00:46.670] [00:47.199] いつもの苦味強いチョコレート 味しないわ
平时苦味很强的巧克力 没有味道呢 [00:51.044] 残酷で笑えない冗談と酔えないブランデー
过于残酷以致笑不出来的玩笑和喝不醉的白兰地 [00:55.729] 本命の証明はどうだっていいよ
本命的证明随便怎样都好啦 [00:59.797] 白々しく生きるのなら
若是决定要厚着脸皮过活的话 [01:02.584] [01:02.779] もうどうしようもない 脳
已经无药可救了 脑(no) [01:04.834] 際限ない呼吸 止めて 嫌いよ
没完没了的呼吸 停下来 讨厌啊 [01:07.474] 巧妙な手口とブーケ 本懐をリフレイン
巧妙的手法和花束 回想起了本愿 [01:10.694] 対等なんかじゃない 話
根本就不对等的 话(wa) [01:12.677] 真剣なふりの目 刳りたいな
装作认真的眼睛 真想把它给挖出来呢 [01:14.993] 食べかけの前菜にまでラッピングしないで
不要连吃剩的前菜都给精心包装起来 [01:18.257] [01:33.995] そもそもが間違いでした
再说从一开始就搞错了 [01:36.206] グロテスクな目眩がした
奇形怪状令人目眩不已 [01:38.080] B級シネマにだって引けを取らないな
真是丝毫不逊色于b级电影院啊 [01:41.279] [01:41.694] そう
没错 [01:42.095] 勝手にしてちょうだい
随便你怎么样吧 [01:43.846] 整然と並べた声明
整然有序的声明 [01:45.851] 狼狽 見慣れた光景
司空见惯的狼狈光景 [01:48.334] [01:48.664] 流行りのシンガーソングライター気取ったポエムがクセぇ
自认流行歌曲作家写出的诗臭得不行 [01:52.478] 賞味期限 先週の金曜だったカビたフィナンシェ
保质期 上周周五才发霉的费南雪 [01:57.090] 運命共同体も同様の最後
命运共同体也有相同的结局 [02:01.416] 白日に溺れて 遺体
溺亡于白日之中 遗体 [02:04.163] [02:04.311] もうどうしようもないよ
已经束手无策了 [02:06.199] 際限ない呼吸 止めて 期待 NO
没完没了的呼吸 停下来 不要期待 [02:08.801] 巧妙な手口とブーケ 本懐をリフレイン
巧妙的手法和花束 回想起了本愿 [02:12.188] 対等なんかじゃない 差
根本就不对等的 差(sa) [02:13.952] 真剣なふりの目 潰したいな
装作认真的眼睛 真想把它给碾碎呢 [02:16.429] 食べかけの前菜にまでマーキングしないで
不要连吃剩的前菜都给标记起来 [02:19.612] [02:42.468] いつもの苦味強いチョコレート 味しないわ
平时苦味很强的巧克力 没有味道呢 [02:46.366] 残酷な笑えない冗談で晴れて未解明
过于残酷以致笑不出来的玩笑最后仍未解明 [02:50.829] 本命の証明はご自由にどうぞ
想要证明本命的话请自便 [02:55.040] 白々しく生きていけば?
要是能厚着脸皮过活的话? [02:57.924] [02:58.090] 泣いたって知らないよ
掉眼泪我可不管哦 [03:00.092] 感傷は割前勘定だ いつも
感伤要在分红前评定 一如既往 [03:02.622] 勝敗は決した ナイター 解答は空振り
决出了胜负 夜间比赛 解答落了个空 [03:05.903] もう帰るよ 今日は
今天还是先回家了吧 [03:07.759] 淡々と振り切った過去を抱いて 止めないで
平静地缓缓抱住决断了的过去 不要停下 [03:13.085] [03:13.487] もうどうしようもない 脳
已经无可奈何了 脑(no) [03:15.452] 際限ない呼吸 止めて 嫌いよ
没完没了的呼吸 停下来 讨厌啊 [03:17.972] 巧妙な手口とブーケ 本懐をリフレイン
巧妙的手法和花束 回想起了本愿 [03:21.489] 対等なんかじゃない 話
根本就不对等的 话(wa) [03:23.224] 真剣なふりの目 刳りたいな
装作认真的眼睛 真想把它给挖出来呢 [03:25.610] 食べかけのあたしになんて構ったりしないで
不要搭理被吃剩下的我
喝着咖啡扫过一行行文字 [00:34.652] 口を裂いて吐いた 「なんで?」
张大嘴巴吐出 「为何?」 [00:36.720] きっとドラマのような展開はないな
像肥皂剧那样的展开肯定是不可能的 [00:39.905] [00:40.288] 灰皿で燻った弁明
被烟灰缸熏黑的辩解 [00:42.504] バスケット 齧るオランジェ
篮子 嚼着橘皮巧克力 [00:44.333] 愛情も疾うに散っちゃって
爱情也早已散去 [00:46.670] [00:47.199] いつもの苦味強いチョコレート 味しないわ
平时苦味很强的巧克力 没有味道呢 [00:51.044] 残酷で笑えない冗談と酔えないブランデー
过于残酷以致笑不出来的玩笑和喝不醉的白兰地 [00:55.729] 本命の証明はどうだっていいよ
本命的证明随便怎样都好啦 [00:59.797] 白々しく生きるのなら
若是决定要厚着脸皮过活的话 [01:02.584] [01:02.779] もうどうしようもない 脳
已经无药可救了 脑(no) [01:04.834] 際限ない呼吸 止めて 嫌いよ
没完没了的呼吸 停下来 讨厌啊 [01:07.474] 巧妙な手口とブーケ 本懐をリフレイン
巧妙的手法和花束 回想起了本愿 [01:10.694] 対等なんかじゃない 話
根本就不对等的 话(wa) [01:12.677] 真剣なふりの目 刳りたいな
装作认真的眼睛 真想把它给挖出来呢 [01:14.993] 食べかけの前菜にまでラッピングしないで
不要连吃剩的前菜都给精心包装起来 [01:18.257] [01:33.995] そもそもが間違いでした
再说从一开始就搞错了 [01:36.206] グロテスクな目眩がした
奇形怪状令人目眩不已 [01:38.080] B級シネマにだって引けを取らないな
真是丝毫不逊色于b级电影院啊 [01:41.279] [01:41.694] そう
没错 [01:42.095] 勝手にしてちょうだい
随便你怎么样吧 [01:43.846] 整然と並べた声明
整然有序的声明 [01:45.851] 狼狽 見慣れた光景
司空见惯的狼狈光景 [01:48.334] [01:48.664] 流行りのシンガーソングライター気取ったポエムがクセぇ
自认流行歌曲作家写出的诗臭得不行 [01:52.478] 賞味期限 先週の金曜だったカビたフィナンシェ
保质期 上周周五才发霉的费南雪 [01:57.090] 運命共同体も同様の最後
命运共同体也有相同的结局 [02:01.416] 白日に溺れて 遺体
溺亡于白日之中 遗体 [02:04.163] [02:04.311] もうどうしようもないよ
已经束手无策了 [02:06.199] 際限ない呼吸 止めて 期待 NO
没完没了的呼吸 停下来 不要期待 [02:08.801] 巧妙な手口とブーケ 本懐をリフレイン
巧妙的手法和花束 回想起了本愿 [02:12.188] 対等なんかじゃない 差
根本就不对等的 差(sa) [02:13.952] 真剣なふりの目 潰したいな
装作认真的眼睛 真想把它给碾碎呢 [02:16.429] 食べかけの前菜にまでマーキングしないで
不要连吃剩的前菜都给标记起来 [02:19.612] [02:42.468] いつもの苦味強いチョコレート 味しないわ
平时苦味很强的巧克力 没有味道呢 [02:46.366] 残酷な笑えない冗談で晴れて未解明
过于残酷以致笑不出来的玩笑最后仍未解明 [02:50.829] 本命の証明はご自由にどうぞ
想要证明本命的话请自便 [02:55.040] 白々しく生きていけば?
要是能厚着脸皮过活的话? [02:57.924] [02:58.090] 泣いたって知らないよ
掉眼泪我可不管哦 [03:00.092] 感傷は割前勘定だ いつも
感伤要在分红前评定 一如既往 [03:02.622] 勝敗は決した ナイター 解答は空振り
决出了胜负 夜间比赛 解答落了个空 [03:05.903] もう帰るよ 今日は
今天还是先回家了吧 [03:07.759] 淡々と振り切った過去を抱いて 止めないで
平静地缓缓抱住决断了的过去 不要停下 [03:13.085] [03:13.487] もうどうしようもない 脳
已经无可奈何了 脑(no) [03:15.452] 際限ない呼吸 止めて 嫌いよ
没完没了的呼吸 停下来 讨厌啊 [03:17.972] 巧妙な手口とブーケ 本懐をリフレイン
巧妙的手法和花束 回想起了本愿 [03:21.489] 対等なんかじゃない 話
根本就不对等的 话(wa) [03:23.224] 真剣なふりの目 刳りたいな
装作认真的眼睛 真想把它给挖出来呢 [03:25.610] 食べかけのあたしになんて構ったりしないで
不要搭理被吃剩下的我