'39 (Live At Earl’s Court, London / June 1977)-Queenmp3下载无损flac下载
'39 (Live At Earl’s Court, London / June 1977)-Queen在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Brian May
[00:01.000] 作曲 : Brian May
[00:02.000] 编曲 : Brian May
[00:14.830]
[00:38.670]In the year of '39
在在39那一年 [00:41.170]assembled here the Volunteers.
这里集结了志愿军 [00:43.100]In the days when lands were few.
在这土地稀少的日子里 [00:47.670]Here the ship sailed out
战舰驶出港口 [00:50.100]into the blue and sunny morning.
驶入晴空万里明媚的早晨 [00:52.990]The sweetest sight ever seen !
这是我们见过最美好的景色 [00:57.560]" And the night followed day. "
黑夜也跟着白昼过去 [00:59.810]And the story tellers say :
讲故事的人说着 [01:02.046]" That the score brave souls inside.
无数英勇灵魂在里面 [01:06.737]For many a lonely day
过了许长时间 [01:08.677]sailed across the milky seas.
驶过乳白色的海面 [01:11.488]Ne'er looked back'
不会回头 [01:12.738]never feared'
不会害怕 [01:13.117]never cried. "
不会哭泣 [01:16.427]Don't you hear my call
你能听到我的呼唤吗 [01:18.557]though you're many years away ?
虽然你相隔数万光年? [01:20.988]Don't you hear me calling you ?
你能听到我的呼唤吗? [01:23.367] [01:25.787]Write your letters in the sand
把信写在沙滩 [01:28.098]for the day I take your hand
到那天牵起你的手 [01:30.227]in the land that our
在我们土地上 [01:32.288]grandchildren knew.
让子子孙孙知道 [01:36.717] [01:38.467]............... [01:58.328]............... [02:00.828]............... [02:05.097]............... [02:05.527]............... [02:06.027]In the year of '39'
又在39那一年 [02:09.086]came a ship in from the blue.
战舰从海上驶来 [02:10.655]The Volunteers came home that day.
志愿军们回家的那天 [02:14.717]And they bring good news
他们带来好消息 [02:16.905]of a world so newly born'
一个新的世界 [02:19.405]though their hearts so heavily weight.
但他们的心却伤心不已 [02:24.096]For the earth is old and grey'
地球已经苍老 [02:26.905]little darling we'll away
亲爱的我们因而离开 [02:28.786]but my love this cannot be.
但我的爱不会如此 [02:33.217]For so many years have gone
那么多年过去 [02:35.786]though I'm older but a year.
我只老了一岁 [02:38.036]Your mother's eyes
我好像从你眼中 [02:38.967]from your eyes
看到你妈妈 [02:39.907]cry to me.
向我在哭 [02:42.786]Don't you hear my call
你能听到我的呼唤吗? [02:45.467]though you're many years away ?
虽然你相隔数万光年 [02:47.657]Don't you hear me calling you ?
你能听到我的呼唤吗? [02:52.217]Write your letters in the sand
在沙滩下写下信 [02:54.657]for the day I take your hands.
在那天牵起你的手 [02:56.657]In the land that our
在我们土地上 [02:59.097]grandchildren knew.
让子子孙孙知道 [03:01.217] [03:02.346]Don't you hear my call
你能听到我的呼唤吗 [03:04.605]though you're many years away ?
虽然你相隔数万光年 [03:06.926]Don't you hear me calling you ?
你能听到我的呼唤吗? [03:10.926]All your letters in the sand
在沙滩留下所有信 [03:13.616]cannot heal me like your hand.
也无法像你温厚的手掌 [03:16.046]For my life !
为了我的生活! [03:17.366]Still ahead !
仍然领先! [03:18.617]Pity Me !
可怜我! [03:19.736]............... [03:19.986]...............
在在39那一年 [00:41.170]assembled here the Volunteers.
这里集结了志愿军 [00:43.100]In the days when lands were few.
在这土地稀少的日子里 [00:47.670]Here the ship sailed out
战舰驶出港口 [00:50.100]into the blue and sunny morning.
驶入晴空万里明媚的早晨 [00:52.990]The sweetest sight ever seen !
这是我们见过最美好的景色 [00:57.560]" And the night followed day. "
黑夜也跟着白昼过去 [00:59.810]And the story tellers say :
讲故事的人说着 [01:02.046]" That the score brave souls inside.
无数英勇灵魂在里面 [01:06.737]For many a lonely day
过了许长时间 [01:08.677]sailed across the milky seas.
驶过乳白色的海面 [01:11.488]Ne'er looked back'
不会回头 [01:12.738]never feared'
不会害怕 [01:13.117]never cried. "
不会哭泣 [01:16.427]Don't you hear my call
你能听到我的呼唤吗 [01:18.557]though you're many years away ?
虽然你相隔数万光年? [01:20.988]Don't you hear me calling you ?
你能听到我的呼唤吗? [01:23.367] [01:25.787]Write your letters in the sand
把信写在沙滩 [01:28.098]for the day I take your hand
到那天牵起你的手 [01:30.227]in the land that our
在我们土地上 [01:32.288]grandchildren knew.
让子子孙孙知道 [01:36.717] [01:38.467]............... [01:58.328]............... [02:00.828]............... [02:05.097]............... [02:05.527]............... [02:06.027]In the year of '39'
又在39那一年 [02:09.086]came a ship in from the blue.
战舰从海上驶来 [02:10.655]The Volunteers came home that day.
志愿军们回家的那天 [02:14.717]And they bring good news
他们带来好消息 [02:16.905]of a world so newly born'
一个新的世界 [02:19.405]though their hearts so heavily weight.
但他们的心却伤心不已 [02:24.096]For the earth is old and grey'
地球已经苍老 [02:26.905]little darling we'll away
亲爱的我们因而离开 [02:28.786]but my love this cannot be.
但我的爱不会如此 [02:33.217]For so many years have gone
那么多年过去 [02:35.786]though I'm older but a year.
我只老了一岁 [02:38.036]Your mother's eyes
我好像从你眼中 [02:38.967]from your eyes
看到你妈妈 [02:39.907]cry to me.
向我在哭 [02:42.786]Don't you hear my call
你能听到我的呼唤吗? [02:45.467]though you're many years away ?
虽然你相隔数万光年 [02:47.657]Don't you hear me calling you ?
你能听到我的呼唤吗? [02:52.217]Write your letters in the sand
在沙滩下写下信 [02:54.657]for the day I take your hands.
在那天牵起你的手 [02:56.657]In the land that our
在我们土地上 [02:59.097]grandchildren knew.
让子子孙孙知道 [03:01.217] [03:02.346]Don't you hear my call
你能听到我的呼唤吗 [03:04.605]though you're many years away ?
虽然你相隔数万光年 [03:06.926]Don't you hear me calling you ?
你能听到我的呼唤吗? [03:10.926]All your letters in the sand
在沙滩留下所有信 [03:13.616]cannot heal me like your hand.
也无法像你温厚的手掌 [03:16.046]For my life !
为了我的生活! [03:17.366]Still ahead !
仍然领先! [03:18.617]Pity Me !
可怜我! [03:19.736]............... [03:19.986]...............
'39 (Live At Earl’s Court, London / June 1977)-Queen热门评论
39'我已经收了4个版本了!都舍不得删
牙叔把Sunny morning改成了misty morning😮[晕]
82年的bowl场台下粉丝举着一个巨大的旗子,上面写“ '39 please ”;但很明显他们无视了这个棋子[大哭]
这首歌真耐听,Freddie唱是另一种味道,好听!
我爱39我爱现场版我爱看四只齐齐整整站一排唱歌我爱看花花敲鼓鼓我爱看牙叔花花乱叫
昨晚梦见梅了呢……当年的翩翩美少年啊在我的梦里咋那么像我姥姥[奸笑]