Parlez-moi d'amour-Patrick Bruelmp3下载无损flac下载
Parlez-moi d'amour-Patrick Bruel在线试听免费歌词下载
[00:16]Parlez-moi d'amour
请诉我以爱语 [00:21.6]Redites-moi des choses tendres
再对我讲一遍那些温柔的话语 [00:28]Votre beau discours
你甜蜜的情话 [00:33]Mon cœur n'est pas las de l'entendre
我百听不厌 [00:41]Pourvu que toujours
永远期盼 [00:46]Vous répétiez ces mots suprêmes:
你再一次说出这些动人心弦的词语: [00:52]"Je vous aime.”
“我爱你” [00:57]Vous savez bien
你明白 [00:58.89]Que dans le fond je n'en crois rien
我不会当真,哪怕到故事的最后 [1:02]Mais cependant je veux encore
但我希望能再一次 [1:05]Écouter ce mot que j'adore
听到我期待的话语 [1:08]Votre voix aux sons caressants
你温柔的嗓音 [1:10.2]Qui le murmure en frémissant
带着颤抖的低语 [1:13.8]Me berce de sa belle histoire
美丽故事让我安心 [1:16]Et malgré moi je veux y croire
然而,我想接受(相信)你的爱 [1:23]Parlez-moi d"Amour
请诉我以爱语 [1:29]Redites-moi des choses tendres
再对我讲一遍那些温柔的话语 [1:36]Votre beau discours
你甜蜜的情话 [1:40.7]]Mon cœur n'est pas las de l'entendre
我百听不厌 [1:47.9]Pourvu que toujours
永远期盼 [1:52.7]Vous répétiez ces mots suprêmes:
你再一次说出这些动人心弦的词语: [2:00]"Je vous aime."
“我爱你” [2:05]Il est si doux
情话如蜜般温柔 [2:06]Mon cher trésor, d'être un peu fou
我亲爱的宝贝,这有点疯狂 [2:09.3]La vie est parfois trop amère
生活有时候会很艰难 [2:12.5]Si l'on ne croit pas aux chimères
如果我们不去追逐虚妄的幻想 [2:14]Le chagrin est vite apaisé
悲伤总会过去 [2:17]Et se console d'un baiser
以吻告慰 [2:20]Du cœur on guérit la blessure
受伤的心会痊愈 [2:25]Par un serment qui le rassure
因为真挚的誓言会温暖它 [2:31]Parlez-moi d'amour
请诉我以爱语 [2:36]Redites-moi des choses tendres
再对我讲一遍那些温柔的话语 [2:43.1]Votre beau discours
你甜蜜的情话 [2:49]Mon cœur n'est pas las de l'entendre
我百听不厌 [2:56.6]Pourvu que toujours
永远期盼着 [3:01]Vous répétiez ces mots suprêmes:
你再一次说出这些动人心弦的词语: [3:07]"Je vous aime."
“我爱你” [3:35.8]Pourvu que toujours
永远期盼着 [3:41]Vous répétiez ces mots suprêmes:
你再一次说出这些动人心弦的词语: [3:47]"Je vous aime."
“我爱你”
请诉我以爱语 [00:21.6]Redites-moi des choses tendres
再对我讲一遍那些温柔的话语 [00:28]Votre beau discours
你甜蜜的情话 [00:33]Mon cœur n'est pas las de l'entendre
我百听不厌 [00:41]Pourvu que toujours
永远期盼 [00:46]Vous répétiez ces mots suprêmes:
你再一次说出这些动人心弦的词语: [00:52]"Je vous aime.”
“我爱你” [00:57]Vous savez bien
你明白 [00:58.89]Que dans le fond je n'en crois rien
我不会当真,哪怕到故事的最后 [1:02]Mais cependant je veux encore
但我希望能再一次 [1:05]Écouter ce mot que j'adore
听到我期待的话语 [1:08]Votre voix aux sons caressants
你温柔的嗓音 [1:10.2]Qui le murmure en frémissant
带着颤抖的低语 [1:13.8]Me berce de sa belle histoire
美丽故事让我安心 [1:16]Et malgré moi je veux y croire
然而,我想接受(相信)你的爱 [1:23]Parlez-moi d"Amour
请诉我以爱语 [1:29]Redites-moi des choses tendres
再对我讲一遍那些温柔的话语 [1:36]Votre beau discours
你甜蜜的情话 [1:40.7]]Mon cœur n'est pas las de l'entendre
我百听不厌 [1:47.9]Pourvu que toujours
永远期盼 [1:52.7]Vous répétiez ces mots suprêmes:
你再一次说出这些动人心弦的词语: [2:00]"Je vous aime."
“我爱你” [2:05]Il est si doux
情话如蜜般温柔 [2:06]Mon cher trésor, d'être un peu fou
我亲爱的宝贝,这有点疯狂 [2:09.3]La vie est parfois trop amère
生活有时候会很艰难 [2:12.5]Si l'on ne croit pas aux chimères
如果我们不去追逐虚妄的幻想 [2:14]Le chagrin est vite apaisé
悲伤总会过去 [2:17]Et se console d'un baiser
以吻告慰 [2:20]Du cœur on guérit la blessure
受伤的心会痊愈 [2:25]Par un serment qui le rassure
因为真挚的誓言会温暖它 [2:31]Parlez-moi d'amour
请诉我以爱语 [2:36]Redites-moi des choses tendres
再对我讲一遍那些温柔的话语 [2:43.1]Votre beau discours
你甜蜜的情话 [2:49]Mon cœur n'est pas las de l'entendre
我百听不厌 [2:56.6]Pourvu que toujours
永远期盼着 [3:01]Vous répétiez ces mots suprêmes:
你再一次说出这些动人心弦的词语: [3:07]"Je vous aime."
“我爱你” [3:35.8]Pourvu que toujours
永远期盼着 [3:41]Vous répétiez ces mots suprêmes:
你再一次说出这些动人心弦的词语: [3:47]"Je vous aime."
“我爱你”
Parlez-moi d'amour-Patrick Bruel热门评论
《对我细诉爱语》美国电影《情迷六月花》片尾曲。亨利·米勒美国大文豪,毁誉参半,他把文字插入无数女人内心。琼是他老婆,但电影海报上那个法国作家西班牙女人阿纳斯宁才是女主角,单纯性感,有爱她的丈夫,却沉迷在米勒、琼之间情感纠葛。影片摄影和音乐也极尽挑逗。该片曾获奥斯卡最佳摄影奖提名。
称呼用的是vous,真让人想触碰又不敢接近啊。