Tornade-Louanemp3下载无损flac下载
Tornade-Louane在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Louane/Toma
[00:01.000] 作曲 : Camille Rossi/P3GASE
[00:08.093] Petite, te laisse pas enfermer, t'as toujours su rêver
亲爱的,别把自己囚禁起来,你向来知道自己的梦想 [00:12.519] Petite, j'te promets, c'est pas ta faute (C'est pas ta faute)
亲爱的,我向你保证,这不是你的错(这不是你的错) [00:16.889] Ce monde que t'as imaginé n'saura pas te sauver
你想象中的世界不能将你救赎 [00:21.104] Petite, j'te promets, t'en verras d'autres (T'en verras d'autres)
亲爱的!我向你保证,你会看到另一种世界(你会看到另一种世界) [00:25.565] Tu rêves de partir, pouvoir choisir, oublier ta peine (Ta peine)
你想要逃离,你也能选择忘掉你的悲伤(你的悲伤) [00:34.325] Sans voix, tu vas tomber cent fois, croire qu'c'est terminé cent fois
不用多说就心知肚明,你会跌倒一百次,但一百次也有尽头 [00:39.004] Tu vas t'relever quand même (Quand même)
你仍然会再次爬起(仍然会) [00:42.702] Et quand tu n'sais plus qui tu es
当你已迷失自我 [00:45.465] Les vent t'emmènent du mauvais côté
当风把你带往错误的方向 [00:47.275] Surtout n'oublie pas d'rendre l'âme, tornade
但仍别忘了保持初心,多尔纳德 [00:51.666] Et quand t'as besoin de crier
当你需要释放压抑 [00:53.939] Que tu n'vois plus c'qui pourrait changer
又或是看不到任何事情改变的希望时 [00:56.043] Surtout n'oublie pas d'rendre l'âme, tornade
也别忘了保持初心啊,多尔纳德 [01:00.322] Et quand tu n'sais plus qui tu es
当你已迷失自我 [01:02.733] Les vent t'emmènent du mauvais côté
当风把你带往错误的方向 [01:04.806] Surtout n'oublie pas d'rendre l'âme, tornade
但仍别忘了保持初心啊,多尔纳德 [01:09.250] Et quand t'as besoin de crier
当你需要释放压抑 [01:11.324] Que tu n'vois plus c'qui pourrait changer
又或是看不到任何事情改变的希望时 [01:13.506] Surtout n'oublie pas d'rendre l'âme, tornade
也别忘了保持初心啊,多尔纳德 [01:19.607] [01:26.701] T'as grandi et tes rêves aussi, l'innocence qui s'enfuit
你长大了,梦想仍在,童贞却已消失 [01:31.213] T'as grandi, tu t'sens pas comme les autres
你长大了,你不想和别人一样 [01:35.189] Tu commences à sortir la nuit, à faire c'qu'on t'interdit
你开始夜不归宿,做些不能做的事 [01:39.888] Y a des étapes qu'il faut pas qu'tu sautes
其实成长还是得一点一点来 [01:44.156] Tu rêves de partir, pouvoir choisir, oublier ta peine (Ta peine)
你想要逃离,你也能选择忘掉你的悲伤(你的悲伤) [01:52.922] Sans voix, tu vas tomber cent fois, croire qu'c'est terminé cent fois
不用多说就心知肚明,你会跌倒一百次,但一百次也有尽头 [01:57.436] Tu vas t'relever quand même (Quand même)
你仍然会再次爬起(仍然会) [02:01.219] Et quand tu n'sais plus qui tu es
当你已迷失自我 [02:03.643] Les vent t'emmènent du mauvais côté
但仍别忘了保持初心啊,多尔纳德 [02:05.899] Surtout n'oublie pas d'rendre l'âme, tornade
但仍别忘了保持初心啊,多尔纳德 [02:10.271] Et quand t'as besoin de crier
当你需要释放压抑 [02:12.412] Que tu n'vois plus c'qui pourrait changer
又或是看不到任何事情改变的希望时 [02:14.558] Surtout n'oublie pas d'rendre l'âme, tornade
也别忘了保持初心啊,多尔纳德 [02:18.916] Et quand tu n'sais plus qui tu es
当你已迷失自我 [02:21.089] Les vent t'emmènent du mauvais côté
当风把你带往错误的方向 [02:23.279] Surtout n'oublie pas d'rendre l'âme, tornade
当你已迷失自我 [02:27.460] Et quand t'as besoin de crier
当你需要释放压抑 [02:29.899] Que tu n'vois plus c'qui pourrait changer
又或是看不到任何事情改变的希望时 [02:32.099] Surtout n'oublie pas d'rendre l'âme, tornade
也别忘了保持初心,多尔纳德
亲爱的,别把自己囚禁起来,你向来知道自己的梦想 [00:12.519] Petite, j'te promets, c'est pas ta faute (C'est pas ta faute)
亲爱的,我向你保证,这不是你的错(这不是你的错) [00:16.889] Ce monde que t'as imaginé n'saura pas te sauver
你想象中的世界不能将你救赎 [00:21.104] Petite, j'te promets, t'en verras d'autres (T'en verras d'autres)
亲爱的!我向你保证,你会看到另一种世界(你会看到另一种世界) [00:25.565] Tu rêves de partir, pouvoir choisir, oublier ta peine (Ta peine)
你想要逃离,你也能选择忘掉你的悲伤(你的悲伤) [00:34.325] Sans voix, tu vas tomber cent fois, croire qu'c'est terminé cent fois
不用多说就心知肚明,你会跌倒一百次,但一百次也有尽头 [00:39.004] Tu vas t'relever quand même (Quand même)
你仍然会再次爬起(仍然会) [00:42.702] Et quand tu n'sais plus qui tu es
当你已迷失自我 [00:45.465] Les vent t'emmènent du mauvais côté
当风把你带往错误的方向 [00:47.275] Surtout n'oublie pas d'rendre l'âme, tornade
但仍别忘了保持初心,多尔纳德 [00:51.666] Et quand t'as besoin de crier
当你需要释放压抑 [00:53.939] Que tu n'vois plus c'qui pourrait changer
又或是看不到任何事情改变的希望时 [00:56.043] Surtout n'oublie pas d'rendre l'âme, tornade
也别忘了保持初心啊,多尔纳德 [01:00.322] Et quand tu n'sais plus qui tu es
当你已迷失自我 [01:02.733] Les vent t'emmènent du mauvais côté
当风把你带往错误的方向 [01:04.806] Surtout n'oublie pas d'rendre l'âme, tornade
但仍别忘了保持初心啊,多尔纳德 [01:09.250] Et quand t'as besoin de crier
当你需要释放压抑 [01:11.324] Que tu n'vois plus c'qui pourrait changer
又或是看不到任何事情改变的希望时 [01:13.506] Surtout n'oublie pas d'rendre l'âme, tornade
也别忘了保持初心啊,多尔纳德 [01:19.607] [01:26.701] T'as grandi et tes rêves aussi, l'innocence qui s'enfuit
你长大了,梦想仍在,童贞却已消失 [01:31.213] T'as grandi, tu t'sens pas comme les autres
你长大了,你不想和别人一样 [01:35.189] Tu commences à sortir la nuit, à faire c'qu'on t'interdit
你开始夜不归宿,做些不能做的事 [01:39.888] Y a des étapes qu'il faut pas qu'tu sautes
其实成长还是得一点一点来 [01:44.156] Tu rêves de partir, pouvoir choisir, oublier ta peine (Ta peine)
你想要逃离,你也能选择忘掉你的悲伤(你的悲伤) [01:52.922] Sans voix, tu vas tomber cent fois, croire qu'c'est terminé cent fois
不用多说就心知肚明,你会跌倒一百次,但一百次也有尽头 [01:57.436] Tu vas t'relever quand même (Quand même)
你仍然会再次爬起(仍然会) [02:01.219] Et quand tu n'sais plus qui tu es
当你已迷失自我 [02:03.643] Les vent t'emmènent du mauvais côté
但仍别忘了保持初心啊,多尔纳德 [02:05.899] Surtout n'oublie pas d'rendre l'âme, tornade
但仍别忘了保持初心啊,多尔纳德 [02:10.271] Et quand t'as besoin de crier
当你需要释放压抑 [02:12.412] Que tu n'vois plus c'qui pourrait changer
又或是看不到任何事情改变的希望时 [02:14.558] Surtout n'oublie pas d'rendre l'âme, tornade
也别忘了保持初心啊,多尔纳德 [02:18.916] Et quand tu n'sais plus qui tu es
当你已迷失自我 [02:21.089] Les vent t'emmènent du mauvais côté
当风把你带往错误的方向 [02:23.279] Surtout n'oublie pas d'rendre l'âme, tornade
当你已迷失自我 [02:27.460] Et quand t'as besoin de crier
当你需要释放压抑 [02:29.899] Que tu n'vois plus c'qui pourrait changer
又或是看不到任何事情改变的希望时 [02:32.099] Surtout n'oublie pas d'rendre l'âme, tornade
也别忘了保持初心,多尔纳德