Ecouter son coeur-Le Rouge Et Le Noirmp3下载无损flac下载
Ecouter son coeur-Le Rouge Et Le Noir在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Vincent Baguian/Zazie
[00:01.000] 作曲 : Julien-Axel Faintrenie/William Rouseau
[00:16.137]Voici le temps de commencer l'histoire
故事时间到 [00:18.146]Pénétrez maintenant dans le rouge et le noir
走进红与黑的世界 [00:20.884]Aussi rouge que le sang au scion de la guerre
红 如战争萌芽的血色 [00:23.392]Aussi noir que le deuil et ses sombres prières
黑 似哀萦耳的深沉 [00:26.137]Préparez vos soupirs, affutez bien vos larmes
准备好的您的叹息 储备好的您的泪滴 [00:28.641]Car la vie fait souffrir chaque humain en son âme
生活将每个灵魂锤击 [00:31.395]Comme un héros, comme un héros.
像个英雄,像个英雄 [00:37.140]C'est le moment de plonger vers le fond
故事的下个篇章 [00:39.390]Des couleurs de l'amour aux douleurs des passions
从爱恋的甜蜜 到激情的悲戚 [00:42.149]Et la peur chaque jour qui nous pousse à l'action
恐惧紧紧相逼 推人行动 [00:45.090]Comme un héros, comme un héros.
像个英雄,像个英雄 [00:49.837]Mais qui comprendra qu'un coeur bat sans combat
谁能懂 一颗无谓跳动的心 [01:01.311]Tout ce bonheur quand on s'aime
相爱时的幸福种种 [01:04.294]Voilà le coeur du problème,
才造成问题重重 [01:07.497]on court après tant d'autres choses
是我们追逐太多 [01:10.747]Tout ce bonheur quand on s'aime
相爱时幸福种种 [01:13.258]Pas celui qui nous impose
能打破牢笼层层 [01:16.749]Un jour il faudra bien qu'on ose,
终有一日要勇敢 [01:20.244]écouter son coeur, écouter son coeur!
聆听心声 聆听心声 [01:26.446]Voici le temps de sombrer dans la gloire
到了投身光荣的时刻 [01:28.942]Quand la France est cité à tracer son histoire
法兰西历史开始勾勒 [01:31.438]Fallait-il que l'on tombe pour de bonnes raisons
该为正义战死沙场吗? [01:34.189]Soutenir l'empereur ou les révolutions
维护帝王还是奋起反抗 [01:36.688]Choisissez votre camps, portez donc votre croix
选择阵营 坚定使命 [01:39.447]Quel malheur idéal guidera votre foi
这完美的痛苦指引信仰 [01:41.934]Comme un héros, comme un héros
像个英雄 像个英雄 [01:47.936]Vous trouverez les sentiments plus forts
最极致的情感 [01:50.188]Des qu'il faut côtoyer et l'amour et la mort
诞生于爱和死亡的边缘 [01:52.685]Au front de ces deux guerres devoir lutter encore
奋战在兵荒马乱的前线 [01:55.436]Comme un héros, comme un héros!
像个英雄 像个英雄 [02:00.683]Mais qui comprendra qu'un coeur bat sans combat
谁能懂 一颗无谓跳动的心 [02:11.696]Tout ce bonheur quand on s'aime
相爱时的幸福种种 [02:14.699]Voilà le coeur du problème,
才造成问题重重 [02:18.190]on court après tant d'autres choses
是我们追逐太多 [02:21.450]Tout ce bonheur quand on s'aime
相爱时幸福种种 [02:23.952]Pas celui qui nous impose
能打破牢笼层层 [02:27.188]Un jour il faudra bien qu'on ose,
终有一日要勇敢 [02:30.699]écouter son coeur, écouter son coeur!
聆听心声 聆听心声 [02:57.442]Vous trouverez les sentiments plus forts
最极致的情感 [02:59.453]Des qu'il faut côtoyer et l'amour et la mort
诞生于爱和死亡的边缘 [03:02.193]Au front de ces deux guerres devoir lutter encore
奋战在兵荒马乱的前线 [03:04.934]Comme un héros, comme un héros!
像个英雄 像个英雄 [03:09.938]Mais qui comprendra qu'un coeur bat sans combat?
谁能懂 一颗无谓跳动的心
故事时间到 [00:18.146]Pénétrez maintenant dans le rouge et le noir
走进红与黑的世界 [00:20.884]Aussi rouge que le sang au scion de la guerre
红 如战争萌芽的血色 [00:23.392]Aussi noir que le deuil et ses sombres prières
黑 似哀萦耳的深沉 [00:26.137]Préparez vos soupirs, affutez bien vos larmes
准备好的您的叹息 储备好的您的泪滴 [00:28.641]Car la vie fait souffrir chaque humain en son âme
生活将每个灵魂锤击 [00:31.395]Comme un héros, comme un héros.
像个英雄,像个英雄 [00:37.140]C'est le moment de plonger vers le fond
故事的下个篇章 [00:39.390]Des couleurs de l'amour aux douleurs des passions
从爱恋的甜蜜 到激情的悲戚 [00:42.149]Et la peur chaque jour qui nous pousse à l'action
恐惧紧紧相逼 推人行动 [00:45.090]Comme un héros, comme un héros.
像个英雄,像个英雄 [00:49.837]Mais qui comprendra qu'un coeur bat sans combat
谁能懂 一颗无谓跳动的心 [01:01.311]Tout ce bonheur quand on s'aime
相爱时的幸福种种 [01:04.294]Voilà le coeur du problème,
才造成问题重重 [01:07.497]on court après tant d'autres choses
是我们追逐太多 [01:10.747]Tout ce bonheur quand on s'aime
相爱时幸福种种 [01:13.258]Pas celui qui nous impose
能打破牢笼层层 [01:16.749]Un jour il faudra bien qu'on ose,
终有一日要勇敢 [01:20.244]écouter son coeur, écouter son coeur!
聆听心声 聆听心声 [01:26.446]Voici le temps de sombrer dans la gloire
到了投身光荣的时刻 [01:28.942]Quand la France est cité à tracer son histoire
法兰西历史开始勾勒 [01:31.438]Fallait-il que l'on tombe pour de bonnes raisons
该为正义战死沙场吗? [01:34.189]Soutenir l'empereur ou les révolutions
维护帝王还是奋起反抗 [01:36.688]Choisissez votre camps, portez donc votre croix
选择阵营 坚定使命 [01:39.447]Quel malheur idéal guidera votre foi
这完美的痛苦指引信仰 [01:41.934]Comme un héros, comme un héros
像个英雄 像个英雄 [01:47.936]Vous trouverez les sentiments plus forts
最极致的情感 [01:50.188]Des qu'il faut côtoyer et l'amour et la mort
诞生于爱和死亡的边缘 [01:52.685]Au front de ces deux guerres devoir lutter encore
奋战在兵荒马乱的前线 [01:55.436]Comme un héros, comme un héros!
像个英雄 像个英雄 [02:00.683]Mais qui comprendra qu'un coeur bat sans combat
谁能懂 一颗无谓跳动的心 [02:11.696]Tout ce bonheur quand on s'aime
相爱时的幸福种种 [02:14.699]Voilà le coeur du problème,
才造成问题重重 [02:18.190]on court après tant d'autres choses
是我们追逐太多 [02:21.450]Tout ce bonheur quand on s'aime
相爱时幸福种种 [02:23.952]Pas celui qui nous impose
能打破牢笼层层 [02:27.188]Un jour il faudra bien qu'on ose,
终有一日要勇敢 [02:30.699]écouter son coeur, écouter son coeur!
聆听心声 聆听心声 [02:57.442]Vous trouverez les sentiments plus forts
最极致的情感 [02:59.453]Des qu'il faut côtoyer et l'amour et la mort
诞生于爱和死亡的边缘 [03:02.193]Au front de ces deux guerres devoir lutter encore
奋战在兵荒马乱的前线 [03:04.934]Comme un héros, comme un héros!
像个英雄 像个英雄 [03:09.938]Mais qui comprendra qu'un coeur bat sans combat?
谁能懂 一颗无谓跳动的心
Ecouter son coeur-Le Rouge Et Le Noir热门评论
想听全场合唱的版本,最后所有演员一起合唱这首歌的时候,太好听了吧!
开头是一种揭开尘封已久的历史的感觉 结尾是一种缅怀释然 因为红永驻人间 一个于连倒下 还有千千万万个于连和千千万万个夫人 玛蒂尔德…(^-^)
在开头和结尾唱完全是两种感觉呢
开头和结尾都是这首,却是物是人非之感,最后演员自己看着也哽咽了,我凌晨一点也在跟着哭[爱心]