The Age Of The Understatement-The Last Shadow Puppetsmp3下载无损flac下载
The Age Of The Understatement-The Last Shadow Puppets在线试听免费歌词下载
[00:00.00]the last shadow puppets--the age of the understatement
最后的影子木偶,轻描淡写的年代 [00:01.61] [00:08.44] [00:13.32] [00:28.62]decided to sneak off away
决定偷偷溜走 [00:31.47]from your stomach and try your pulse
试试你的脉搏 [00:35.04]encaptured what seemed all unknowing
把一切看起来无知的东西 [00:38.22]and candid but they suspected it was false
而且坦率,但他们怀疑是假的 [00:41.22] [00:47.95]she’s playful, the boring would warn you
她很好玩,无聊的人会警告你 [00:51.12]be careful of her brigade
小心她的队伍 [00:54.48]in order to tame this relentless marauder
为了驯服这个无情的掠夺者 [00:59.04]move away from the parade
离游行队伍远点 [01:01.05]and she was walking on the tables in the glasshouse
她走在玻璃房的桌子上 [01:04.30]and verily bedraggled in the wind
在风中湿淋淋的 [01:07.31]subtle in her method of seduction
她的诱惑手法很微妙 [01:10.78]twenty little tragedies begin
二十个小悲剧开始了 [01:12.94] [01:26.61]and she would throw a feather bower in the road
她会在路上扔一个羽毛凉亭 [01:29.97]if she thought that it would set the scene
如果她认为这样可以 [01:33.39]unfittingly dipped into your companions
不合时宜地浸泡在你的同伴身上 [01:36.56]enlightened them to make you see
启发他们,让你明白 [01:38.46] [01:39.42]and there’s affection to rent
还有感情需要出租 [01:41.94]the age of the understatement
轻描淡写的年代 [01:45.46]before the attraction ferments
在吸引力发酵之前 [01:49.62]kiss me properly and pull me apart
好好吻我,把我拉开 [01:52.62]affection to rent
爱情需要出租 [01:55.15]the age of the understatement
轻描淡写的年代 [01:58.35]but before this attraction ferments
但在这种吸引力发酵之前 [02:02.66]kiss me properly and pull me apart
好好吻我,把我拉开 [02:05.39] [02:18.32]and my fingers scratch at my hair
我的手指在抓我的头发 [02:21.58]before my mind can get too reckless
在我的大脑变得太鲁莽之前 [02:24.69]the idea of seeing you here
一想到在这里见到你 [02:28.31]is enough to make the sweat go cold
足以让汗水变凉 [02:30.46] [02:40.08] [02:41.98]share with you~~
与你分享 ~ ~ [02:44.61]
最后的影子木偶,轻描淡写的年代 [00:01.61] [00:08.44] [00:13.32] [00:28.62]decided to sneak off away
决定偷偷溜走 [00:31.47]from your stomach and try your pulse
试试你的脉搏 [00:35.04]encaptured what seemed all unknowing
把一切看起来无知的东西 [00:38.22]and candid but they suspected it was false
而且坦率,但他们怀疑是假的 [00:41.22] [00:47.95]she’s playful, the boring would warn you
她很好玩,无聊的人会警告你 [00:51.12]be careful of her brigade
小心她的队伍 [00:54.48]in order to tame this relentless marauder
为了驯服这个无情的掠夺者 [00:59.04]move away from the parade
离游行队伍远点 [01:01.05]and she was walking on the tables in the glasshouse
她走在玻璃房的桌子上 [01:04.30]and verily bedraggled in the wind
在风中湿淋淋的 [01:07.31]subtle in her method of seduction
她的诱惑手法很微妙 [01:10.78]twenty little tragedies begin
二十个小悲剧开始了 [01:12.94] [01:26.61]and she would throw a feather bower in the road
她会在路上扔一个羽毛凉亭 [01:29.97]if she thought that it would set the scene
如果她认为这样可以 [01:33.39]unfittingly dipped into your companions
不合时宜地浸泡在你的同伴身上 [01:36.56]enlightened them to make you see
启发他们,让你明白 [01:38.46] [01:39.42]and there’s affection to rent
还有感情需要出租 [01:41.94]the age of the understatement
轻描淡写的年代 [01:45.46]before the attraction ferments
在吸引力发酵之前 [01:49.62]kiss me properly and pull me apart
好好吻我,把我拉开 [01:52.62]affection to rent
爱情需要出租 [01:55.15]the age of the understatement
轻描淡写的年代 [01:58.35]but before this attraction ferments
但在这种吸引力发酵之前 [02:02.66]kiss me properly and pull me apart
好好吻我,把我拉开 [02:05.39] [02:18.32]and my fingers scratch at my hair
我的手指在抓我的头发 [02:21.58]before my mind can get too reckless
在我的大脑变得太鲁莽之前 [02:24.69]the idea of seeing you here
一想到在这里见到你 [02:28.31]is enough to make the sweat go cold
足以让汗水变凉 [02:30.46] [02:40.08] [02:41.98]share with you~~
与你分享 ~ ~ [02:44.61]