インタビュー-あいみょんmp3下载无损flac下载
インタビュー-あいみょん在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Aimyon
[00:01.000] 作曲 : Aimyon
[00:02.000] 编曲 : 會田茂一
[00:28.866] 馬鹿にされてきた自覚があるから
因为有被当成笨蛋愚弄的自觉 [00:34.579] そんなことではへこたれない
所以才不会为这点事消沉 [00:39.155] [00:40.113] むかし、むかしなら
换作是以前的话 [00:43.114] 命捨てちゃって
应该已经想着结束生命了 [00:45.602] って、考えていたんだと思います
我这样想着 [00:50.099] [00:50.952] 成長しましたね
“成长了呢” [00:52.884] よく言われる言葉No.1
被评价话语榜的NO.1 [00:56.836] そんなつもりは無かったんですけどね!
虽然其实并没有这么打算! [01:00.216] カッコ、わらい
(笑) [01:03.325] [01:04.076] 声にならない声で
用不成调的声音 [01:06.901] 歌にできない歌を
和不成曲的歌 [01:09.832] よく眠る前に唱えた
在熟睡前歌唱 [01:14.633] [01:15.766] 馬鹿にされてきて
被当成笨蛋愚弄 [01:18.704] 舐めに舐められて
被反复小瞧轻视 [01:21.520] あいつら全員もう大嫌いだけど
虽然对他们那些家伙十分厌恶 [01:27.223] 事実上の負け感じた時だって
但在实打实感到挫败的时候 [01:32.886] ちゃんと笑えていたのが自分です
还能开怀大笑的才是我自己 [01:37.610] [01:38.704] 大人だね
“成熟了呢” [01:39.955] よく言われる言葉No.2
被评价话语榜的NO.2 [01:43.981] そうですかね?そんな事もないですけど!
真的是这样吗?才没这回事呢! [01:47.233] カッコ、わらい
(笑) [01:50.053] [01:51.035] 人になれない人です
不过是不成人的人 [01:54.051] 嘘がないのも嘘です
操着不成谎言的谎言 [01:56.790] それでも進むのは前です
即使这样也要奋勇向前 [02:01.561] [02:03.229] 馬鹿にされてきた
因为被当成笨蛋愚弄的自觉 [02:04.195] 自覚が結構あるから
已经完全足够 [02:05.688] そんなことでは
区区这样的事 [02:06.563] 全然へこたれないんですよね
根本不会使我消沉 [02:08.276] でも、たぶん昔とかやったら
不过,换作从前的话 [02:09.931] 死んでまおうかな!
也许已经死了吧! [02:10.858] とか、めっちゃ考えたんやと思います(笑)
曾这样认真地想过(笑) [02:13.240] [02:14.118] 声にならない声で
用不成调的声音 [02:16.936] 歌にできない歌を
和不成曲的歌 [02:20.016] 夢にできない夢も
以不成梦的梦 [02:22.688] 愛にならない愛も
和不成爱的爱 [02:25.602] よく眠る前に唱えた
在熟睡前歌唱
因为有被当成笨蛋愚弄的自觉 [00:34.579] そんなことではへこたれない
所以才不会为这点事消沉 [00:39.155] [00:40.113] むかし、むかしなら
换作是以前的话 [00:43.114] 命捨てちゃって
应该已经想着结束生命了 [00:45.602] って、考えていたんだと思います
我这样想着 [00:50.099] [00:50.952] 成長しましたね
“成长了呢” [00:52.884] よく言われる言葉No.1
被评价话语榜的NO.1 [00:56.836] そんなつもりは無かったんですけどね!
虽然其实并没有这么打算! [01:00.216] カッコ、わらい
(笑) [01:03.325] [01:04.076] 声にならない声で
用不成调的声音 [01:06.901] 歌にできない歌を
和不成曲的歌 [01:09.832] よく眠る前に唱えた
在熟睡前歌唱 [01:14.633] [01:15.766] 馬鹿にされてきて
被当成笨蛋愚弄 [01:18.704] 舐めに舐められて
被反复小瞧轻视 [01:21.520] あいつら全員もう大嫌いだけど
虽然对他们那些家伙十分厌恶 [01:27.223] 事実上の負け感じた時だって
但在实打实感到挫败的时候 [01:32.886] ちゃんと笑えていたのが自分です
还能开怀大笑的才是我自己 [01:37.610] [01:38.704] 大人だね
“成熟了呢” [01:39.955] よく言われる言葉No.2
被评价话语榜的NO.2 [01:43.981] そうですかね?そんな事もないですけど!
真的是这样吗?才没这回事呢! [01:47.233] カッコ、わらい
(笑) [01:50.053] [01:51.035] 人になれない人です
不过是不成人的人 [01:54.051] 嘘がないのも嘘です
操着不成谎言的谎言 [01:56.790] それでも進むのは前です
即使这样也要奋勇向前 [02:01.561] [02:03.229] 馬鹿にされてきた
因为被当成笨蛋愚弄的自觉 [02:04.195] 自覚が結構あるから
已经完全足够 [02:05.688] そんなことでは
区区这样的事 [02:06.563] 全然へこたれないんですよね
根本不会使我消沉 [02:08.276] でも、たぶん昔とかやったら
不过,换作从前的话 [02:09.931] 死んでまおうかな!
也许已经死了吧! [02:10.858] とか、めっちゃ考えたんやと思います(笑)
曾这样认真地想过(笑) [02:13.240] [02:14.118] 声にならない声で
用不成调的声音 [02:16.936] 歌にできない歌を
和不成曲的歌 [02:20.016] 夢にできない夢も
以不成梦的梦 [02:22.688] 愛にならない愛も
和不成爱的爱 [02:25.602] よく眠る前に唱えた
在熟睡前歌唱
インタビュー-あいみょん热门评论
以不成嗓音的嗓音 以不成歌曲的歌曲 以不成梦的梦 以不成爱的爱 在陷入深睡前歌唱
看官网采访得知这首歌是在愤怒状态下写的,看到网络上某些人某些报道各种比较甚至误解,感到委屈和不甘,以这种心情来创作这首歌