Turn of the Century (2003 Remaster)-Yesmp3下载无损flac下载
Turn of the Century (2003 Remaster)-Yes在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Alan White/Steve Howe/Jon Anderson
[00:01.000] 作曲 : Alan White/Steve Howe/Jon Anderson
[00:18.455]Realising a form out of stone.
从石头中雕琢出形体 [00:23.450]Set hands moving.
双手开始运作 [00:27.450]Roan shaped his heart
罗安用劳作的手 [00:30.955]thru his working hands.
塑造着他的心灵 [00:33.205]Work to mold his passion into clay,
将激情注入陶土 [00:38.201]like the sun.
如太阳般炽热 [00:43.959]In his room, his lady
房间里 他的爱人 [00:45.954]she would dance and sing so completely.
翩然起舞 歌声如此完满 [00:52.693]So be still he now cries
此刻他轻声祈求 [00:54.699]I have time, oh let clay transform thee so.
给我时间 让陶土重塑你容颜 [01:03.452]ah ah ah
啊 啊 啊 [01:10.457]In the deep cold of night
寒夜深处 [01:12.443]winter calls, he cries 'Don't deny me!'
冬风哭喊"别拒绝我" [01:18.696]For his lady, deep her illness.
他的爱人沉疴难愈 [01:23.202]Time has caught her
时光已将她捕获 [01:24.446]and will for all reasons take her.
终将带走她的所有 [01:28.205]In the still light of dawn, she dies.
黎明微光中 她长逝 [01:32.945]Helpless hands soul revealing.
无力的手 袒露灵魂 [01:37.448]Like leaves we touch we learn.
如落叶相触 我们领悟 [01:42.448]We once knew the story.
这故事我们曾知晓 [01:48.708]As winter calls he will starve.
寒冬呼唤时 他将挨饿 [01:53.191]All but to see the stone be life.
只为见证顽石获得生命 [02:20.706]Now Roan, no more tears.
罗安 别再流泪 [02:22.956]Set to work his strength.
让力量注入创作 [02:25.956]So transformed him
蜕变已然完成 [02:29.691]realising a form out of stone. His work
从石头中雕琢形体 他的作品 [02:34.945]so absorbed him.
令他全神贯注 [02:37.954]Could she hear him?
她可曾听见 [02:40.199]Could she see him?
她可曾看见 [02:42.444]All aglow was his room dazed in this light.
房间沐浴奇光 令人目眩 [02:46.700]He would touch her.
他想触碰她 [02:48.952]He would hold her.
他想拥抱她 [02:51.462]Laughing as they danced.
共舞时笑声荡漾 [02:53.701]Highest colors touching others.
斑斓色彩彼此交融 [02:55.944]Did her eyes at the turn of the century
世纪交替时她的眼眸 [03:01.452]tell me plainly.
是否清晰诉说 [03:05.195]How we meet, how we'll love, oh let life so transform me.
我们的相遇与爱恋 让生命重塑我吧 [03:13.758]Like leaves we touched we danced.
如落叶相触 我们起舞 [03:19.502]We once knew the story.
这故事我们曾知晓 [03:25.512]As autumn called and we both
当秋日呼唤 我们共同 [03:30.255]remembered all those many years ago.
追忆那些逝去的年华 [03:44.011]I'm sure we know.
我确信我们明白 [04:13.009][03:26.727] [04:43.015][03:26.727] [05:23.256]Was the sign with a touch
是否那个触碰的暗示 [05:27.504]As I kiss your fingers.
当我亲吻你指尖 [05:32.015]We walk hands in the sun.
我们阳光下执手漫步 [05:34.263]Memories when we're young.
青春岁月的记忆 [05:36.768]Love lingers so.
爱意如此缠绵 [05:48.763]Was it sun through the haze
是穿透薄雾的阳光 [05:51.259]that made all your looks
还是你温柔的眼波 [05:54.260]as warm as moonlight?
如月光般皎洁 [05:57.510]As a pearl deep in your eyes,
你眸中珍珠般的泪滴 [05:59.757]tears have flown away,
已随风消散 [06:02.769]all the same light.
化作同等光芒 [06:06.770]Did her eyes at the turn of the century
世纪交替时她的眼眸 [06:11.512]tell me plainly
可曾清晰预言 [06:14.762]when we meet how we'll look
当我们重逢的微笑 [06:17.015]as we smile time will leave me clearly.
时光会为我留下明证 [06:23.268]Like leaves we touch, we see.
如落叶相触 我们看见 [06:28.515]We will know the story.
终将知晓这故事 [06:34.274]As autumn calls we'll both remember
当秋日呼唤 我们将共同追忆 [06:43.010]all those many years ago.
那些逝去的悠远年华
从石头中雕琢出形体 [00:23.450]Set hands moving.
双手开始运作 [00:27.450]Roan shaped his heart
罗安用劳作的手 [00:30.955]thru his working hands.
塑造着他的心灵 [00:33.205]Work to mold his passion into clay,
将激情注入陶土 [00:38.201]like the sun.
如太阳般炽热 [00:43.959]In his room, his lady
房间里 他的爱人 [00:45.954]she would dance and sing so completely.
翩然起舞 歌声如此完满 [00:52.693]So be still he now cries
此刻他轻声祈求 [00:54.699]I have time, oh let clay transform thee so.
给我时间 让陶土重塑你容颜 [01:03.452]ah ah ah
啊 啊 啊 [01:10.457]In the deep cold of night
寒夜深处 [01:12.443]winter calls, he cries 'Don't deny me!'
冬风哭喊"别拒绝我" [01:18.696]For his lady, deep her illness.
他的爱人沉疴难愈 [01:23.202]Time has caught her
时光已将她捕获 [01:24.446]and will for all reasons take her.
终将带走她的所有 [01:28.205]In the still light of dawn, she dies.
黎明微光中 她长逝 [01:32.945]Helpless hands soul revealing.
无力的手 袒露灵魂 [01:37.448]Like leaves we touch we learn.
如落叶相触 我们领悟 [01:42.448]We once knew the story.
这故事我们曾知晓 [01:48.708]As winter calls he will starve.
寒冬呼唤时 他将挨饿 [01:53.191]All but to see the stone be life.
只为见证顽石获得生命 [02:20.706]Now Roan, no more tears.
罗安 别再流泪 [02:22.956]Set to work his strength.
让力量注入创作 [02:25.956]So transformed him
蜕变已然完成 [02:29.691]realising a form out of stone. His work
从石头中雕琢形体 他的作品 [02:34.945]so absorbed him.
令他全神贯注 [02:37.954]Could she hear him?
她可曾听见 [02:40.199]Could she see him?
她可曾看见 [02:42.444]All aglow was his room dazed in this light.
房间沐浴奇光 令人目眩 [02:46.700]He would touch her.
他想触碰她 [02:48.952]He would hold her.
他想拥抱她 [02:51.462]Laughing as they danced.
共舞时笑声荡漾 [02:53.701]Highest colors touching others.
斑斓色彩彼此交融 [02:55.944]Did her eyes at the turn of the century
世纪交替时她的眼眸 [03:01.452]tell me plainly.
是否清晰诉说 [03:05.195]How we meet, how we'll love, oh let life so transform me.
我们的相遇与爱恋 让生命重塑我吧 [03:13.758]Like leaves we touched we danced.
如落叶相触 我们起舞 [03:19.502]We once knew the story.
这故事我们曾知晓 [03:25.512]As autumn called and we both
当秋日呼唤 我们共同 [03:30.255]remembered all those many years ago.
追忆那些逝去的年华 [03:44.011]I'm sure we know.
我确信我们明白 [04:13.009][03:26.727] [04:43.015][03:26.727] [05:23.256]Was the sign with a touch
是否那个触碰的暗示 [05:27.504]As I kiss your fingers.
当我亲吻你指尖 [05:32.015]We walk hands in the sun.
我们阳光下执手漫步 [05:34.263]Memories when we're young.
青春岁月的记忆 [05:36.768]Love lingers so.
爱意如此缠绵 [05:48.763]Was it sun through the haze
是穿透薄雾的阳光 [05:51.259]that made all your looks
还是你温柔的眼波 [05:54.260]as warm as moonlight?
如月光般皎洁 [05:57.510]As a pearl deep in your eyes,
你眸中珍珠般的泪滴 [05:59.757]tears have flown away,
已随风消散 [06:02.769]all the same light.
化作同等光芒 [06:06.770]Did her eyes at the turn of the century
世纪交替时她的眼眸 [06:11.512]tell me plainly
可曾清晰预言 [06:14.762]when we meet how we'll look
当我们重逢的微笑 [06:17.015]as we smile time will leave me clearly.
时光会为我留下明证 [06:23.268]Like leaves we touch, we see.
如落叶相触 我们看见 [06:28.515]We will know the story.
终将知晓这故事 [06:34.274]As autumn calls we'll both remember
当秋日呼唤 我们将共同追忆 [06:43.010]all those many years ago.
那些逝去的悠远年华