Franco Un-American-NOFXmp3下载无损flac下载
Franco Un-American-NOFX在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Fat Mike
[00:01.44]
[00:06.22]I never thought about the universe, it made me feel small
我从未想过宇宙,它让我感觉渺小 [00:09.32]Never thought about the problems of this planet at all
从未考虑过地球,它问题如此之多 [00:12.87]Global warming, radio-active sites
全球在升温,到处有辐射 [00:15.74]Imperialistic wrongs and animal rights! no!
邪恶的帝国主义,动物权利!不! [00:20.05] [00:32.12]Why think of all the bad things when life is so good?
明明丰衣足食为什么要往坏处想 [00:34.99]Why help with an am when theres always a could?
既然是自愿又为何要伸出援手 [00:38.58]Let the whales worry about the poisons in the sea
把海洋污染留给鲸鱼去担忧 [00:41.70]Outside of california, its foreign policy
加利福尼亚之外,外交政策在做主 [00:44.93]I dont want changes, I have no reactions
我不想改变,也没有反应 [00:47.76]Your dilemmas are my distractions
令你为难的,也正是我所担心的. [00:51.50]Thats no way to go, franco un-american
无路可退,只有反美 [00:54.37]No way to go, franco un-american
无路可退,惟有反美 [00:57.87]No way to go, franco un-american
无路可退,惟有反美 [01:01.08]No way to go, franco, franco un-american
无路可退,惟有反美 [01:04.79] [01:16.87]I never looked around, never second-guessed
我从不四处观望,从不无端猜疑 [01:19.91]Then I read some howard zinn now Im always depressed
我通读赫华德·辛(反战、无政府主义者),如今倍感沮丧 [01:23.23]And now I cant sleep from years of apathy
我万念俱灰,无法入睡 [01:26.17]All because I read a little noam chomsky
只因读过诺姆·乔姆司基(同上) [01:29.74]Im eating vegetation, cause of fast food nation
我爱吃蔬菜,只因生在快餐国. [01:32.69]Im wearing a couple of shoes cause of globalization
我穿着不舒服的鞋,只因全球一体化 [01:35.88]Im watching michael moore expose the awful truth
我看麦克·摩尔,只因他心直口快 [01:38.97]Im listening to public enemy and reagan youth
我爱听《公敌》节目,还有《青年里根》 [01:42.41]I see no world peace cause of zealous armed forces
我看不到世界和平,只因人民狂爱武装 [01:45.30]I eat no breath-mints cause their from de-hoofed horses
我从不吃薄荷糖,只因取自马蹄子(?) [01:48.58]Now I cant believe; what an absolute failure
如今我无法相信:多么彻底的失败 [01:52.01]The presidents laughing cause we voted for nader
总统在狂笑,只因我们给Nader投了票(Nader,民主党人,主张环境保护、信息公开。曾竞选07年美国总统,总票数排名第三;并曾多次入选100位最有影响力的美国人排行榜) [01:55.98] [01:58.51]Thats no way to go, franco un-american
无路可退,只有反美 [02:01.89]No way to go, franco un-american
无路可退,只有反美 [02:05.18]No way to go, franco un-american
无路可退,只有反美 [02:08.49]Where can we go, franco un-american
无路可退,只有反美 [02:11.57]I want to move north and be a canadian
我要搬到北部去,做个加拿大公民 [02:14.51]Or hang down low with the nice Australians
直接南下也可以,做个正宗澳洲人 [02:17.82]I dont want to be another i-dont-care-ican
我不要再做“随便”人 [02:20.85]What are we gonna do franco, franco un-american
我们想要做的事,惟有,惟有反美 [02:23.67] [02:25.52]
我从未想过宇宙,它让我感觉渺小 [00:09.32]Never thought about the problems of this planet at all
从未考虑过地球,它问题如此之多 [00:12.87]Global warming, radio-active sites
全球在升温,到处有辐射 [00:15.74]Imperialistic wrongs and animal rights! no!
邪恶的帝国主义,动物权利!不! [00:20.05] [00:32.12]Why think of all the bad things when life is so good?
明明丰衣足食为什么要往坏处想 [00:34.99]Why help with an am when theres always a could?
既然是自愿又为何要伸出援手 [00:38.58]Let the whales worry about the poisons in the sea
把海洋污染留给鲸鱼去担忧 [00:41.70]Outside of california, its foreign policy
加利福尼亚之外,外交政策在做主 [00:44.93]I dont want changes, I have no reactions
我不想改变,也没有反应 [00:47.76]Your dilemmas are my distractions
令你为难的,也正是我所担心的. [00:51.50]Thats no way to go, franco un-american
无路可退,只有反美 [00:54.37]No way to go, franco un-american
无路可退,惟有反美 [00:57.87]No way to go, franco un-american
无路可退,惟有反美 [01:01.08]No way to go, franco, franco un-american
无路可退,惟有反美 [01:04.79] [01:16.87]I never looked around, never second-guessed
我从不四处观望,从不无端猜疑 [01:19.91]Then I read some howard zinn now Im always depressed
我通读赫华德·辛(反战、无政府主义者),如今倍感沮丧 [01:23.23]And now I cant sleep from years of apathy
我万念俱灰,无法入睡 [01:26.17]All because I read a little noam chomsky
只因读过诺姆·乔姆司基(同上) [01:29.74]Im eating vegetation, cause of fast food nation
我爱吃蔬菜,只因生在快餐国. [01:32.69]Im wearing a couple of shoes cause of globalization
我穿着不舒服的鞋,只因全球一体化 [01:35.88]Im watching michael moore expose the awful truth
我看麦克·摩尔,只因他心直口快 [01:38.97]Im listening to public enemy and reagan youth
我爱听《公敌》节目,还有《青年里根》 [01:42.41]I see no world peace cause of zealous armed forces
我看不到世界和平,只因人民狂爱武装 [01:45.30]I eat no breath-mints cause their from de-hoofed horses
我从不吃薄荷糖,只因取自马蹄子(?) [01:48.58]Now I cant believe; what an absolute failure
如今我无法相信:多么彻底的失败 [01:52.01]The presidents laughing cause we voted for nader
总统在狂笑,只因我们给Nader投了票(Nader,民主党人,主张环境保护、信息公开。曾竞选07年美国总统,总票数排名第三;并曾多次入选100位最有影响力的美国人排行榜) [01:55.98] [01:58.51]Thats no way to go, franco un-american
无路可退,只有反美 [02:01.89]No way to go, franco un-american
无路可退,只有反美 [02:05.18]No way to go, franco un-american
无路可退,只有反美 [02:08.49]Where can we go, franco un-american
无路可退,只有反美 [02:11.57]I want to move north and be a canadian
我要搬到北部去,做个加拿大公民 [02:14.51]Or hang down low with the nice Australians
直接南下也可以,做个正宗澳洲人 [02:17.82]I dont want to be another i-dont-care-ican
我不要再做“随便”人 [02:20.85]What are we gonna do franco, franco un-american
我们想要做的事,惟有,惟有反美 [02:23.67] [02:25.52]