パジャミィ-いよわmp3下载无损flac下载
パジャミィ-いよわ在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : いよわ
[00:01.00] 作曲 : いよわ
[00:02.00] 编曲 : いよわ
[00:21:61]遠い 夢の部屋
遥远的 梦的房间 [00:23:67]はじめましてじゃないって
这并非初次见面 [00:26:47]暗い 夜がこわくて
黑暗的 夜晚令人感到害怕 [00:28:80]泣いていたのね
而哭了出来对吧 [00:31:23]ふたり クラスメイトとは
两个人 所谓的同班同学 [00:33:82]少し違う友達が
是稍微不一样的朋友 [00:36:22]ささやき声で連れていくわ 秘密基地に
用低声说语带你去 秘密基地中吧 [00:40:57]きみの傷をいやすように
为了疗愈你的伤口 [00:42:78]痛みから気をそらすように
为了让你从疼痛中分心 [00:45:38]とっ散らかしたおもちゃと長い袖が
杂乱的玩具和长长的袖子 [00:48:30]ちょっとくすぐったくて
稍微有些令人发痒 [00:50:32]頬をつねって「また会おうぜ」
捏着脸颊“再次见面吧” [00:52:55]裸足で蹴り飛ばして
以赤脚踢飞 [00:54:43]宙に向けて放った
面朝宇宙射出 [00:55:79]大事なだれかの心の時間かせぎ
赚取重要的某人的心的时间 [01:00:48]お願い目覚めを忘れたままで、パジャミィ
拜托您依旧让我忘记清醒吧。睡衣 [01:22:54]遠い 夢の部屋
遥远的 梦的房间 [01:24:55]はじめましてじゃないって
这并非初次见面 [01:27:37]苦い 朝がこわくて
苦涩的 早晨令人感到害怕 [01:29:74]泣いていたのね
而哭了出来对吧 [01:32:21]「皆 嘘をついてる」と
“大家 都在说谎” [01:34:70]涙ぐむ瞳が
充满泪水的双瞳 [01:37:15]ささやき声で打ち明けた秘密をうつした
用低声说语 映照出暴露而出的秘密 [01:41:42]大人になっていくきみに
为了给长大成人的你 [01:43:77]忘れ物を届けるように
遗失物 来吧此刻来玩耍吧 [01:46:17]さあ遊ぼうぜ今
我们只是 [01:47:78]ぼくら心をちょっとすりむいただけ
稍微蹭破了内心而已 [01:51:17]朝焼けが背中を刺して
朝阳刺入背中 [01:53:61]閉じたドアの向こうで怖い声が言った
在关起来的门的对面令人感到害怕的声音说到 [01:56:71]「本当の気持ちは誰にも言えないのに」
“明明谁都说不出真正的心情” [02:01:35]「最後は地獄へ落ちるだけなのに」
“明明最后都会掉落至地狱之中” [02:04:56]映画も 陽だまりも 卒業式も
电影也好 向阳处也好 毕业典礼也好 [02:08:29]あふれる音楽が流れ終わったなら
要是播完 满溢而出的音乐的话 [02:10:66]寂しいけれど お片付けをしなくちゃ
虽然感到寂寞 但得整理了呢 [02:13:57]ねぇ こうして
呐 为什么 [02:15:42]もらいすぎたものを返せたら
要是归还得到太多的事物的话 [02:17:97]そのために生まれてきた と思える
我就能认为 我是因为如此而诞生的 [02:23:21]それならば誰があなたを起こすの、パジャミィ
那样子的话谁会叫醒你呢。睡衣 [02:31:18]晴れたお別れの日に
在放晴的 别离日子 [02:33:63]こんな曲を流すように
这种曲子将会拨放而出 [02:36:23]とっ散らかしたおもちゃと長い袖が
杂乱的玩具和长长的袖子 [02:39:28]やっぱくすぐったくて
果然还是很痒啊 [02:41:10]涙ぬぐって笑おうぜ
擦去泪水来笑一个吧 [02:43:44]裸足で蹴り飛ばして
以赤脚踢飞 [02:45:33]宙に向けて放った
面朝宇宙射出 [02:46:64]大事なわたしの心の時間かせぎ
赚取重要的某人的心的时间 [02:51:49]お願いあなたを忘れぬままで、パジャミィ
拜托您让我依旧无法忘记你吧。睡衣(翻译:月勋)
遥远的 梦的房间 [00:23:67]はじめましてじゃないって
这并非初次见面 [00:26:47]暗い 夜がこわくて
黑暗的 夜晚令人感到害怕 [00:28:80]泣いていたのね
而哭了出来对吧 [00:31:23]ふたり クラスメイトとは
两个人 所谓的同班同学 [00:33:82]少し違う友達が
是稍微不一样的朋友 [00:36:22]ささやき声で連れていくわ 秘密基地に
用低声说语带你去 秘密基地中吧 [00:40:57]きみの傷をいやすように
为了疗愈你的伤口 [00:42:78]痛みから気をそらすように
为了让你从疼痛中分心 [00:45:38]とっ散らかしたおもちゃと長い袖が
杂乱的玩具和长长的袖子 [00:48:30]ちょっとくすぐったくて
稍微有些令人发痒 [00:50:32]頬をつねって「また会おうぜ」
捏着脸颊“再次见面吧” [00:52:55]裸足で蹴り飛ばして
以赤脚踢飞 [00:54:43]宙に向けて放った
面朝宇宙射出 [00:55:79]大事なだれかの心の時間かせぎ
赚取重要的某人的心的时间 [01:00:48]お願い目覚めを忘れたままで、パジャミィ
拜托您依旧让我忘记清醒吧。睡衣 [01:22:54]遠い 夢の部屋
遥远的 梦的房间 [01:24:55]はじめましてじゃないって
这并非初次见面 [01:27:37]苦い 朝がこわくて
苦涩的 早晨令人感到害怕 [01:29:74]泣いていたのね
而哭了出来对吧 [01:32:21]「皆 嘘をついてる」と
“大家 都在说谎” [01:34:70]涙ぐむ瞳が
充满泪水的双瞳 [01:37:15]ささやき声で打ち明けた秘密をうつした
用低声说语 映照出暴露而出的秘密 [01:41:42]大人になっていくきみに
为了给长大成人的你 [01:43:77]忘れ物を届けるように
遗失物 来吧此刻来玩耍吧 [01:46:17]さあ遊ぼうぜ今
我们只是 [01:47:78]ぼくら心をちょっとすりむいただけ
稍微蹭破了内心而已 [01:51:17]朝焼けが背中を刺して
朝阳刺入背中 [01:53:61]閉じたドアの向こうで怖い声が言った
在关起来的门的对面令人感到害怕的声音说到 [01:56:71]「本当の気持ちは誰にも言えないのに」
“明明谁都说不出真正的心情” [02:01:35]「最後は地獄へ落ちるだけなのに」
“明明最后都会掉落至地狱之中” [02:04:56]映画も 陽だまりも 卒業式も
电影也好 向阳处也好 毕业典礼也好 [02:08:29]あふれる音楽が流れ終わったなら
要是播完 满溢而出的音乐的话 [02:10:66]寂しいけれど お片付けをしなくちゃ
虽然感到寂寞 但得整理了呢 [02:13:57]ねぇ こうして
呐 为什么 [02:15:42]もらいすぎたものを返せたら
要是归还得到太多的事物的话 [02:17:97]そのために生まれてきた と思える
我就能认为 我是因为如此而诞生的 [02:23:21]それならば誰があなたを起こすの、パジャミィ
那样子的话谁会叫醒你呢。睡衣 [02:31:18]晴れたお別れの日に
在放晴的 别离日子 [02:33:63]こんな曲を流すように
这种曲子将会拨放而出 [02:36:23]とっ散らかしたおもちゃと長い袖が
杂乱的玩具和长长的袖子 [02:39:28]やっぱくすぐったくて
果然还是很痒啊 [02:41:10]涙ぬぐって笑おうぜ
擦去泪水来笑一个吧 [02:43:44]裸足で蹴り飛ばして
以赤脚踢飞 [02:45:33]宙に向けて放った
面朝宇宙射出 [02:46:64]大事なわたしの心の時間かせぎ
赚取重要的某人的心的时间 [02:51:49]お願いあなたを忘れぬままで、パジャミィ
拜托您让我依旧无法忘记你吧。睡衣(翻译:月勋)
パジャミィ-いよわ热门评论
电影也好,向阳处也好,毕业典礼也好
感觉有重新处理过!背景音比以前更清晰了
这个版本的翻译好怪啊 还以为是我理解能力出了问题结果上b上面看了一下那个翻译就很好理解😨我看看能不能换了
似乎我那敏感的心,阳光也可以轻易刺透
要是播完,满溢而出的音乐的话。
就爱这种崩坏感🤤🤤🤤
胃弱最难听的歌:没有。