March Of The Dogs-Sum 41mp3下载无损flac下载
March Of The Dogs-Sum 41在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : WHIBLEY, DERYCK JASON
[00:20.58]Ladies and gentlemen of the underclass
下层社会的女士们先生们 [00:23.49]The president of the United States of America
美国的总统 [00:26.68]Is Dead
已经死了 [00:30.86]I don’t believe in the politics
我不相信政治中的虚与委蛇 [00:33.21]Of chosen fools and hypocrites
也不会选择傻子 [00:35.77]Who walk a line that stretched so fine
或者是正走着钢丝的伪君子 [00:38.40]Is death or glory had in mind
死亡与荣耀只在一念之间 [00:40.63]And here we go
而我们从这里开始 [00:41.60]I guess the resolution
我想那个解决方案 [00:43.07]No-one knows
没有人知道 [00:43.98]Who’ll lead this revolution now
谁将领导这场革命 [00:45.94]Attention grows
关注度持续增长 [00:46.85]The way to a conclusion
得出最终结论的方式 [00:48.47]It’s too late there’s no time (its too late there’s no time)
早已为时已晚(早已为时已晚) [00:53.60]All for none never was two three four
一切都是无稽之谈,从来没有什么二三四 [00:55.83]March of the dogs
狗之行军 [00:56.89]To a beat of disillusion
令人幻灭的一击 [00:57.79]Sworn under god
在上帝眼下庄严宣誓 [00:59.14]Breeding panic and confusion
却悄然滋生恐慌与混乱 [01:00.51]The white flag is down
白旗已倒 [01:01.89]Send in the clowns
小丑进场 [01:03.00]The carnival of sins is now going to begin
属于罪恶的狂欢节即将开幕 [01:15.53]It may be I’m a pessimist
也许我是一个悲观者 [01:17.44]But I say we need an exorcist
但我们需要一个驱魔人 [01:19.94]The root of all evil standing tall
罪恶的根源依旧雄立 [01:22.57]Under god and above us all
屈于上帝而优于平民 [01:24.81]And here we go
而我们从这里开始 [01:25.81]I’m getting desperation
我渐渐感到绝望 [01:27.22]All we know
我们所知道的 [01:28.15]Is confusion and frustration
仅有困惑与失望 [01:29.65]Ditch your clothes
抛弃身外之物 [01:30.67]No vision of salvation
别再只关注救济 [01:31.41]It’s too late there’s no time (it’s too late there’s no time)
早已为时已晚(早已为时已晚) [01:37.80]All for none never was two three four
一切都是无稽之谈,从来没有什么二三四 [01:39.77]March of the dogs
狗之行军 [01:40.80]To a beat of disillusion
令人幻灭的一击 [01:42.24]Sworn under God
在上帝眼下庄严宣誓 [01:43.20]Breeding panic and confusion
却悄然滋生恐慌与混乱 [01:44.78]The white flag is down
白旗已倒 [01:46.10]Send in the clowns
小丑进场 [01:47.19]The carnival of sins is now going to begin
属于罪恶的狂欢节即将开幕 [01:50.97]Hey Hey Hey Hey [01:55.16]A-one two three four
一、二、三、四 [02:05.51]Another president dead
又一个总统死去了 [02:31.14]Because they blew off his head
他们把他的头不费吹灰之力砍去了 [02:32.53]No more kids to be led
不再有需要引导的孩子 [02:33.84]Yes to heaven he fled
他逃去了天堂 [02:34.99]Was it something he said
是他说的什么吗 [02:36.09]Because of who’s in his bed
因为他床上的人 [02:37.71]By who will we be led
我们将由谁来领导 [02:38.75]By whose hand will we be fed
我们将由谁来哺育 [02:39.93]All the lies by the lying liars who said
那些喜欢撒谎的谎言家说着谎话 [02:41.56]We’ll be fine
说我们会没事的 [02:43.09]Its OK
说一切都会好起来的 [02:43.66]Hey look mom no head
看呐,妈妈的头不见啦 [02:44.56]La la la la la la la [02:51.70](random)
下层社会的女士们先生们 [00:23.49]The president of the United States of America
美国的总统 [00:26.68]Is Dead
已经死了 [00:30.86]I don’t believe in the politics
我不相信政治中的虚与委蛇 [00:33.21]Of chosen fools and hypocrites
也不会选择傻子 [00:35.77]Who walk a line that stretched so fine
或者是正走着钢丝的伪君子 [00:38.40]Is death or glory had in mind
死亡与荣耀只在一念之间 [00:40.63]And here we go
而我们从这里开始 [00:41.60]I guess the resolution
我想那个解决方案 [00:43.07]No-one knows
没有人知道 [00:43.98]Who’ll lead this revolution now
谁将领导这场革命 [00:45.94]Attention grows
关注度持续增长 [00:46.85]The way to a conclusion
得出最终结论的方式 [00:48.47]It’s too late there’s no time (its too late there’s no time)
早已为时已晚(早已为时已晚) [00:53.60]All for none never was two three four
一切都是无稽之谈,从来没有什么二三四 [00:55.83]March of the dogs
狗之行军 [00:56.89]To a beat of disillusion
令人幻灭的一击 [00:57.79]Sworn under god
在上帝眼下庄严宣誓 [00:59.14]Breeding panic and confusion
却悄然滋生恐慌与混乱 [01:00.51]The white flag is down
白旗已倒 [01:01.89]Send in the clowns
小丑进场 [01:03.00]The carnival of sins is now going to begin
属于罪恶的狂欢节即将开幕 [01:15.53]It may be I’m a pessimist
也许我是一个悲观者 [01:17.44]But I say we need an exorcist
但我们需要一个驱魔人 [01:19.94]The root of all evil standing tall
罪恶的根源依旧雄立 [01:22.57]Under god and above us all
屈于上帝而优于平民 [01:24.81]And here we go
而我们从这里开始 [01:25.81]I’m getting desperation
我渐渐感到绝望 [01:27.22]All we know
我们所知道的 [01:28.15]Is confusion and frustration
仅有困惑与失望 [01:29.65]Ditch your clothes
抛弃身外之物 [01:30.67]No vision of salvation
别再只关注救济 [01:31.41]It’s too late there’s no time (it’s too late there’s no time)
早已为时已晚(早已为时已晚) [01:37.80]All for none never was two three four
一切都是无稽之谈,从来没有什么二三四 [01:39.77]March of the dogs
狗之行军 [01:40.80]To a beat of disillusion
令人幻灭的一击 [01:42.24]Sworn under God
在上帝眼下庄严宣誓 [01:43.20]Breeding panic and confusion
却悄然滋生恐慌与混乱 [01:44.78]The white flag is down
白旗已倒 [01:46.10]Send in the clowns
小丑进场 [01:47.19]The carnival of sins is now going to begin
属于罪恶的狂欢节即将开幕 [01:50.97]Hey Hey Hey Hey [01:55.16]A-one two three four
一、二、三、四 [02:05.51]Another president dead
又一个总统死去了 [02:31.14]Because they blew off his head
他们把他的头不费吹灰之力砍去了 [02:32.53]No more kids to be led
不再有需要引导的孩子 [02:33.84]Yes to heaven he fled
他逃去了天堂 [02:34.99]Was it something he said
是他说的什么吗 [02:36.09]Because of who’s in his bed
因为他床上的人 [02:37.71]By who will we be led
我们将由谁来领导 [02:38.75]By whose hand will we be fed
我们将由谁来哺育 [02:39.93]All the lies by the lying liars who said
那些喜欢撒谎的谎言家说着谎话 [02:41.56]We’ll be fine
说我们会没事的 [02:43.09]Its OK
说一切都会好起来的 [02:43.66]Hey look mom no head
看呐,妈妈的头不见啦 [02:44.56]La la la la la la la [02:51.70](random)